Глава 61: Жить свободой

Сяобай повернул голову, чтобы осмотреться, и не обнаружил никаких отклонений. Он обернулся маленькими глазами, посмотрел на Е Цинге и увидел, что она кивнула. «Не смотри, это я, ты знаешь, какой я хороший, так что будь послушным. О~!»

Тело Белого Орла на мгновение затряслось, черт возьми! Эта женщина действительно ужасна. Это пугает ребенка. Мастер Призрачный Лицо, пожалуйста, придите и заберите меня обратно. Не оставайся здесь больше, тебе пора домой.

К сожалению, никто в сердце Бай Ина не понял этого. Е Цинге некоторое время восхищался своим шедевром и смотрел на черную жидкость, оставшуюся в медном тазике. Поморгнув на мгновение, черная вода в тазике отнесла его к старушке. комната.

В комнате пожилая женщина раздражающе слушала, как Е Цинюнь читал ей свою сутру. Когда она услышала, что Е Цинге приближается, она кивнула и впустила ее. Е Цинге вошел в комнату и позволил тени позади себя уронить медный таз. Старушка увидела, как она держит его. Вошел медный таз и нахмурился: «Что ты делаешь?»

Видно, что настроение у старушки не очень хорошее. Е Цинге улыбнулся, вышел вперед и сказал: «Бабушка, это мое последнее исследование. Внучка, которая красила волосы, увидела, что моя бабушка беспокоилась о нас, поэтому я это сделал. Это в честь бабушки».

Старушка хмурится и красит волосы? Глядя на темные вещи в медном тазу, старушка нахмурилась и сказала: «Только эта штука?»

Е Цинге кивнул, брови старушки нахмурились еще сильнее, очевидно, неохотно, Е Цинге увидел тротуар: «Бабушка, пожалуйста, будьте уверены, бабушка, очень проста в использовании, пожалуйста, попробуйте 1»

Е Цинюнь, который был рядом с ним, увидел что-то в его сердце и сказал: «Бабушка, я думаю, что этой штукой должно быть легко пользоваться. Может, лучше, чтобы внучка сначала упомянула бабушку?»

Говоря о том, чтобы показать старушке свои волосы, он сказал: «Бабушка, ты видишь, что кончики моих волос желтые и не слишком темные, поэтому позволь твоей внучке сначала ими воспользоваться. Если ты будешь использовать их правильно, ты снова станешь старым». Не волнуйся слишком сильно, бабушка будет очень расстроена!»

Е Цинге слегка подняла брови. Весьма вероятно, что этот Е Цинюнь придет. Неудивительно, что ей удалось так быстро уговорить старушку. Она даже знала, что нужно помочь себе. Рот Е Цинге был слегка изогнут. Если она хочет попробовать, просто дай ей шанс и повидайся с ней. Мои волосы действительно не очень хорошие.

Старушка увидела огорченную поговорку: «Как можно не так хорошо ухаживать за волосами в доме девушки, ты... просто пойди и попробуй!»

Старушка говорила примерно половину, вспоминая боль, которую Е Цинюнь раньше перенес в руках Лю, она внезапно смягчилась.

Затем Е Цингэ попросил Ру Инь поставить медный таз на край кровати, позволить Е Цинъюнь лечь, вытянув голову, намочить волосы черным соком, а затем расчесать ее расческой. Через некоторое время опустите голову в чистую воду и дважды очистите ее. При первом проходе вы можете увидеть, как вода стала слегка черной. На втором проходе вода чистая. Возьмите человека сушить волосы и посмотрите. Первоначальные желтые волосы превратились в черные и мягкие длинные волосы.

Когда старушка встретилась, то тоже прям радовалась. «Ладно, ладно, ладно, как только эти волосы почернеют, люди станут выглядеть красивее».

Е Цинге кивнул и сказал: «Да, должно быть, но я специально использовал это для своей бабушки, чтобы она могла быть подростком, когда у нее закончится».

Старушка лежала на полу рядом с девочками и слушала ее. Она слегка улыбнулась и сказала: «Девочка, ох, что ты хочешь, чтобы я сказала?»

Е Цинге знал, что старушка имела в виду утро. Она отказалась от дела трех принцев. Хотя в своем сердце она была чиста, она сказала: «Тебе не нужно ничего говорить, просто позволь своей внучке почтить тебя. Дело не в том, что у твоих детей и внуков есть дети, Благословение? Просто подожди, пока я буду уважать тебя. "

Старушка вздохнула и действительно ничего не сказала. Е Цинге сначала прижал старушку за голову, а затем покрасил волосы самой старушке. К тому времени, как пожилая дама почувствовала себя комфортно, она спокойно заснула. Тогда Е Цинге пусть люди высушат волосы старушки, а остальное оставят мисс Цзю, это будет у нее во дворе, посмотри на небо, уже почти пришло время для ребенка.

Этот день должен пройти снова, чтобы увидеть появление трех принцев, он должен быть загружен здесь на несколько дней, Е Цингэ подумал об этом, завтра она пойдет в горы, на этот раз с двумя девушками, сначала спрячьтесь. Да, пусть Е Цинцзинь воспользуется своим энтузиазмом.

Рано утром второго дня Е Цинге предложил снова пойти на гору. На этот раз Чжицю не остановил ее. Во всяком случае, в последний раз она не остановилась и позволила даме ускользнуть. На этот раз она просто последовала за ним.

Отправьте кого-нибудь поговорить с Чжао, и все четверо отправятся на гору. Как только Е Цинге ушла, агент Е Цинсюэ под прикрытием сообщил ей об этом. Е Цинсюэ знал, что это хорошая возможность, но принц здесь действительно плох. Начав, поразмыслив, я приказал тёмному стражу сказать несколько слов, и когда тёмный стражник это услышал, он подошел к трем принцам.

Рот Е Цинсюэ слегка дернулся, и он сказал: «Е Цинге, ты пытаешься умереть».

Старушка проснулась, и наступил рассвет. Старушка только почувствовала, что уснула хорошо. Вспомнив прошлую ночь, она быстро подтянула волосы, чтобы проверить их, и они оказались темными и гладкими. Е Цинюнь увидел старика. Проснулся и сразу сказал: «Бабушка, посмотри на себя, ты действительно похожа на подростка».

Старушка была довольна своим хвастовством. Она тут же встала и посмотрела в зеркало. Однако она выглядела намного моложе. После того, как старушка вымылась, она увидела покрашенные волосы Е Цинчжи и была в хорошем настроении. Пойди, позвони третьей девушке и поужинай со мной в полдень. "

Выслушав, Сяоя немедленно ушла и через некоторое время вернулась одна. Е Цинюнь встретил тротуар: «А как насчет людей?»

Маленькая девочка поспешно ответила: «Вернемся к Мисс Пять. Мисс Три рано утром пошла в гору и сказала, что пошла искать женьшень».

Е Цинюнь повернула голову и посмотрела на старушку. Старушка махнула рукой, чтобы позволить маленькой девочке спуститься, а затем сказала: «Вы, три сестры, есть способ сделать людей на какое-то время счастливыми, а людей на какое-то время несчастными. Просто делайте, что хотите, увы, так же, как и ты, просто будь удобнее, как девушка. Когда ты замужем, ты должен служить родственникам мужа, отпустить ее и найти женьшень? Эта девушка не хочет быть хорошей, извини».

Е Цинюнь и Е Цинчжи быстро посмотрели друг на друга, а затем Е Цинчжи сказал: «Бабушка, разве в этой горе нет женьшеня?»

Эти двое сопровождали старика и разговаривали. Е Цинге и все трое входили и выходили из горы. Ей очень хотелось найти свежие травы. Но в следующий момент она увидела кровь, протянула руку и прикоснулась к крови. Холодно, но можно сказать, что это, должно быть, кровь на человеке.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии