Глава 76: Мастер Йефу

Старушка и Е Цинюнь увидели, что это таблетка, и выглядели немного удивленными, как и Е Цингэ. Е Цинге кивнул. Все трое находились в комнате. Е Цингэ лично налил стакан воды Е Цинюнь. Е Цинюнь взял воду, взял таблетку и положил ее. Он открыл рот и уставился на Е Цингэ широко открытыми глазами.

Старушка посмотрела на это и подумала, что возникла проблема. «Что случилось? Есть ли дискомфорт?»

Когда Е Цинюнь услышала эти слова, она быстро покачала головой и сказала: «Нет, нет, просто эта таблетка сладкая».

Старушка удивленно сказала: «Милый?»

Е Цинге слегка кивнул: «Это слой меда, и вкус, естественно, приятный».

Когда пожилая женщина увидела, что Е Цинюнь принял одну, у нее не было никакой плохой реакции, а затем она сказала: «Покажи мне эту таблетку».

Затем Е Цинге дал таблетку старушке. Старушка на мгновение поколебалась, затем взяла один и положила его в рот. Е Цинге налил ей стакан воды, прежде чем она сказала: «Бабушка, есть десять таблеток, если у тебя болит голова, просто выпей одну».

Старушка кивнула, и не ожидалось, что ее головная боль пройдет так быстро. Пока это можно было облегчить, через некоторое время голова старушки больше не болела, и старушке стало легче. «О! Правда! Это не больно, Сэм, ты действительно принимаешь это лекарство».

Е Цинге кивнул: «Пока твоя бабушка в добром здравии, я буду уверен в своей внучке».

Е Цинге слегка улыбнулся. "Ничего. Я тоже видела рецепт на древней книге. Делать мне было нечего, вот я и разобралась. Ой! Кстати, у меня еще кое-что есть, значит, я пойду первым. Ты помоги мне и моей бабушке. Дескать, я не приду ее обрадовать завтра»,

"Ах хорошо!"

Когда Е Цинге выслушал, он махнул рукой: «Хорошо, тогда я вернусь первым, а ты тоже воспользуешься этой возможностью, чтобы больше отдохнуть».

Сказав это, он взял трех девушек, ожидавших снаружи, и покинул двор старушки. Е Цинъюнь стоял у ворот двора и слегка наблюдал за уходом Е Цингэ. «Эти три сестры действительно непонятны, она сказала: пожалуйста, старушка? Но ей не нравилось приходить и здороваться с ней. Каждый раз, когда она использовала эти вещи, чтобы осчастливить старушку, на следующий день люди определенно не появлялись перед ней. старушка. Каждый раз она заставляла старушку любить или ненавидеть ее. Это было весело!

Е Цингэ вывел Чжилань и Чжицю из двора старушки и направился прямо во двор Чжао, но не ожидал, что вскоре после выхода из двора старушки они встретили молодую женщину во второй комнате, и девушка увидела, как Е Цингэ пришел. и поторопись вперед: «Мисс Три, меня пригласил наш молодой господин».

Е Цинге поднял бровь. «Е Цинхэ?»

Чжилань оттащил рукав Е Цинге в сторону и сказал тихим голосом: «Мисс, как вы можете напрямую называть имя молодого мастера?»

Е Цинге тайно закатила глаза, поправила рукава и сказала девушке: «Иди вперед».

Е Цингэ последовал за Сяоя до перекрестка между вторым двором и внутренним двором. Вот небольшой сад. В беседке во дворе стоял молодой человек с изящной осанкой, положив руку на спину. Он услышал звук и обернулся. Взгляните на Е Цингэ Юньшан. Легкое движение, стройная и элегантная фигура подошла к нему.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии