Голос Цин Гэ был четким и сказал: «Точно!»
Королева взглянула на Е Цинге, взяла кувшин под руку, налила стакан вина императору Минцзуну и сказала: «Ребенок Юэра так грубо с тобой разговаривал. Интересно, в чем мисс Е хороша?»
Тон королевы, казалось, говорил с ней мирно, но Е Цинге все еще мог слышать несчастье в словах королевы.
Не счастлив? Не обидел ее? Как это может сделать ее несчастной? Сбивает с толку?
Однако Е Цинге все же успокоился и сказал смиренно и высокомерно: «Принцы скучны, пение и танцы не так хороши, как в округе Минъюэ, а игра на фортепиано, каллиграфия и живопись не очень сильны. ."
Император Минцзун услышал, как она это сказала, и слегка нахмурился. «Что будешь делать? Вязать женское красное?»
Е Цинге торжественно сказал: «Назад к императору, вязать женские красные платья и тому подобное, придворные дамы умеют вышивать, но другие не могут этого узнать!»
Император Мин Цзун рассмеялся над ней: «Ха-ха! Какого черта ты делаешь? Готовишь?»
Е Цингэ продолжил: «Обратно к императору, готовке и тому подобному, придворные тоже могут этим заниматься, то есть…»
Излишне говорить, что на этот раз император Минцзун сказал: «Разве никто не может это съесть? Ха-ха! Какая ты интересная девочка».
Рядом с тремя принцессами, склонившими головы, Сюаньюаньмэй услышала громкий голос: «Я могу это съесть, я определенно могу это съесть! Сестра Е, когда у тебя будет время приготовить для меня!»
Сюань Юаньмэй кивнула и сказала: «Я знаю, она ела со мной барбекю. Она также хвасталась, что мое барбекю было восхитительным. Она также попросила меня одеться и приготовить его для ее свекрови. Отец, ты сказал она была Разве это не сыновняя почтительность и не стоит ли друга? Вот я и завела этого друга!»
Императору Минцзуну нравилась эта принцесса, которая умела только есть. Он услышал эти слова и сказал: «Да, прежде всего, сыновняя почтительность Байшань. Как вы говорите, она действительно хороша!»
Е Цинге поспешно сказал: «Мои придворные не осмеливаются подниматься высоко, но принцесса искренняя и добрая, и она — друг, которого стоит завести».
Император Минцзун кивнул. «Ты прав, Сяосань, такой ребенок».
затяжка! Е Цинге попытался сдержать улыбку. Как она могла не знать, что значила Сяосань для человека, пришедшего из того поколения, но люди здесь этого не понимали, у нее не должно быть выражения на лице.
Затем он услышал, как император Минцзун продолжал говорить: «Хорошо, эта девушка очень интересная. Ничего не продавай, скажи мне, в чем ты хорош».
Главный административный центр округа Минъюэ яростно потрясла кулаком. Изначально она думала, что Е Цингэ был уродлив, но она не ожидала нескольких слов от этого Е Цинге, которые произвели на императора хорошее впечатление и смешались с отходами, которые знали только, что есть. Это настоящее собрание.
Е Цингэ наклонил голову и подумал: «Назад ко двору императора, она лучше играет в таких играх, как метание горшков, но трудно быть элегантным, а двор также хорош в охоте. Кажется, это тоже сложно». быть элегантным».
Император Мин Цзун улыбнулся и снова пошутил, указывая на нее и говоря: «Ха-ха! Девушка, вы говорите, что не можете бездействовать и просто хотите выйти на улицу?»
Е Цинге ухмыльнулся: «Не смей, разве это не обсуждение того, в чем они хороши?»
Император Минцзун фыркнул: «Сегодняшние золотые медали все в порядке, так что вы можете нарисовать картинку, и все готово. Я уверен, что вы можете пойти и поиграть. Если это не сработает, вам придется перекрашивать ее сто раз». Не выходи и не играй»,
"что?"