Глава 263 262. Polygonum cuspidatum
Хотя не было ни крупной рыбы, ни мяса, ужин был действительно сытным.
Хотя Чжоу Цянь все еще не осмелился полностью расслабиться, он лег на листья с неповторимым растительным запахом и вскоре уснул.
И в темную ночь плющ у моих ног, дрожа, протягивал свои ветви, нащупывая на земле мелкодисперсный споровый порошок, думая, что это пыль, и с радостью собирал его всю ночь.
Настолько, что когда Чжоу Цянь просыпался утром и выходил на улицу, он всегда чувствовал, будто одна из его ног налилась свинцом и стала тяжелой.
У плюща на его ноге есть судимость. Хотя у него нет мыслей, у него есть инстинкты. Очевидно, что это просто кусок мутировавшего материала, который был индуцирован, но всегда кажется, что он все еще может пустить корни в почве и выжить.
Ничего страшного, если вы не можете не спрятать землю, когда копаете огород, но в этой пещере вы не найдете никакой грязи, так что нет нужды ее прятать, верно?
Чжоу Цянь нахмурился, предположив, что, возможно, он давно не использовал свои ноги и ступни так интенсивно, из-за чего протезная конечность казалась тяжелой...
Похоже, мне придется провести повторное обследование, если у меня будет время.
Он сделал еще два шага и быстро снова привык к весу.
В это время Хуайюй с радостью принес с улицы несколько зеленых трубчатых растений с красными пятнами и поспешно приказал Чжоу Цяню вскипятить воду.
Он немного растерялся: «Японский спорыш?»
Научное название — Polygonum cuspidatum, но местные жители предпочитают называть его кислым трубчатым стеблем. Как следует из названия, он имеет форму стержня с полым центром и кислый на вкус.
«Ну», — радостно ответил Хуайюй: «Брат Чжоу Цянь, ты вчера так много съел пареной софоры японской! Так уж получилось, что завтрак тоже был очень важен, поэтому я хотел принести еще софоры японской — но смотрите! Я видел ее. Спорыш!»
«Это на вкус кислое, так что должно быть особенно аппетитно, не так ли? У тебя вчера был довольно хороший аппетит».
Она пробормотала, наблюдая, как Чжоу Цянь быстро поставил кастрюлю кипятить воду, а затем быстро разрезал спорыш на части, ожидая, пока его закипятят в воде.
Чжоу Цянь может есть все, что угодно, но он может приготовить большое рагу только в одном горшке. Ожидая, пока вода закипит, Хуайюй сказал ему: «Тебе следует следить за ним, когда он бланшируется, и потребуется почти полминуты, чтобы вынуть его».
В противном случае в спорыше содержится много воды, и после длительной бланшировки вся внутренность превратится в сок, на поверхности останется только слой кожицы, а вкус будет очень неприятным.
Она очистила еще два зубчика чеснока и с недоумением посмотрела на оставшуюся половину: «Если бы я знала, мне следовало бы принести два свежих перца чили».
Чжоу Цянь никогда не думал, что сможет питаться такой удобной пищей в горах и лесах. В этот момент он был чрезвычайно доволен: «Надо много чего взять. Давайте просто возьмем самое важное. Три ведра воды уже очень тяжелые».
«Трех ведер воды больше нет!» Хуайюй радостно указал на угол: «После сегодняшнего завтрака у нас осталось только одно ведро воды. Мы вернемся после разведки в полдень!»
Она глубокомысленно сказала: «Легко перейти от бережливости к роскоши, но трудно перейти от роскоши к бережливости. Теперь я вообще не могу привыкнуть спать в дикой природе!»
Чжоу Цянь подумал, что вчера ты уснул на подушке, но не увидел ничего, что могло бы вызвать у него дискомфорт во время сна.
Пока он говорил, вода в кастрюле уже закипела.
Чжоу Цянь быстро высыпал весь рубленый спорыш, тщательно отсчитывая секунды в уме. Когда я насчитал 30, я быстро поднял их снова.
Хотя он не был очень искусным, он сделал это тщательно. Хуайюй был очень доволен: «Хорошо, позволь мне разорвать их на более мелкие кусочки. Брат Чжоу Цянь, ты продолжай кипятить воду. Это нужно будет снова кипятить в течение полминуты».
«Это так хлопотно...»
Но теперь мне приходится тратить так много времени на готовку по утрам из-за моего атрофированного желудка...
Чжоу Цянь на мгновение почувствовал беспокойство и смущение. Но больше всего я счастлив.
Хуайюй внимательно посмотрел на него, думая, что еще не совсем светло и в этот момент будет трудно идти по горной дороге. Второй раз...
Идти вперед с Чжоу Цянем, восхождение на гору — это как задача. Кто не хочет больше рыбачить на работе? Если она приготовит завтрак немного дольше, разве она не сэкономит час ходьбы?
Но в этот момент она просто улыбнулась, как обычно, мило и сладко. Чжоу Цянь был очень тронут и стал более сосредоточенным, считая про себя в уме, и вскоре побелил очищенный спорыш во второй раз.
Самое время бланшировать спорыш. Чеснок и перец чили были приготовлены в Хуайюй, поэтому налейте масло в горячую сковороду, добавьте ингредиенты и обжарьте, затем добавьте слитый спорыш и обжарьте вместе.
После ошпаривания водой горец изменил цвет с нежно-зеленого с красными пятнами на серо-зеленый, не имея вообще никакого цвета, аромата и вкуса.
Но в одном Хуайюй прав.
Хотя это простое жаркое, используемое масло все еще имеет вкус креветок, что очень непостоянно. Тем не менее, оно кислое и вкусное во рту, с хрустящей и жевательной текстурой. Оно быстро заставляет людей чувствовать жажду, поэтому они не могут не отвернуться, чтобы поесть снова. Откусите кусочек пирога!
Это чудесное сочетание похоже на кашу и соленые огурцы, особенно в паре.
Они вдвоем поели перед маленькой кастрюлей и быстро наполнили свои пустые животы.
Поев и собрав вещи, Чжоу Цянь посмотрел на два пустых ведра и последнее ведро с водой в своем рюкзаке и наконец принял решение —
Проверьте книжный бар 16-9 и найдите правильную версию!
«Спуск с горы должен быть быстрее, чем подъем на гору, и дорога вам уже знакома. Но в конце концов, это был день ходьбы, и ваши физические силы могут не выдержать... Поэтому нам следует вернуться в 12 часов дня».
Хуайюй молча прикинул время и не мог не почувствовать легкого разочарования: «Если время планируется в такой спешке, то нет возможности забрать все хорошее, с чем я столкнулся, верно?»
Он снова с возмущением взглянул на Чжоу Цяня: это было явно намеренно.
Чжоу Цянь потерла голову: «Как я могу все еще знать тебя? Боюсь, я хочу взять с собой вещи, которые встретила по пути, но не взяла с собой на обратный путь! Иначе зачем бы ты взяла с собой столько сумок?»
Затем он указал на большой гриб над своей головой: «Я очень боюсь, что вам придется унести половину гриба с собой».
Его можно унести, но, помимо этого полугриба, на горе есть много хороших вещей.
Что касается обременения такого рода вещами, то его приятно поддерживать в небольших количествах, но если его слишком много...
Чжоу Цянь почувствовал тяжесть в ногах и понял, что сегодня он не слишком энергичен.
Хуайюй:…
Пока ее прижимали, она съёжилась, и в то же время невольно вздохнула: «Как ты могла так точно угадать? Это она и имела в виду».
Ведь гриб передо мной такой большой, что может закрыть всю вершину горы! Было бы обидно не забрать его обратно.
Я доволен вязами и желтыми грибами, поэтому было бы жаль не срезать большую их часть.
Не только Хуайюй, но и сам Чжоу Цянь хотел забрать его обратно! В конце концов, грибные шашлыки, поданные вчера вечером, несмотря на отсутствие ингредиентов, были на вкус восхитительными и достаточно нежными.
Он поморщился и слегка кашлянул: «В следующий раз я этого делать не буду».
Обновление два, спокойной ночи. Я больше не могу дописывать Next Door. Next Door будет обновлен завтра.