Глава 88 87. Гусиное яйцо
Всего два килограмма и четыре таэля чая из бамбуковых сердечек.
После высыхания такой материал действительно не весит на весах, его хватит на два больших мешка!
Накрытый побегами бамбука, он представляет собой огромный багаж.
Однако последнее слово было за Хуайюй. Хотя копчение бамбуковых сердечек и выпечка чая из бамбуковых сердечек были простыми, они отнимали немного времени. Более того, вчера я выкурил такую большую корзину за один день, но после приготовления сухого чая у меня осталось всего два килограмма.
Общая оценка — более 400 баллов. По сравнению с побегами бамбука соотношение цена/качество немного ниже.
Она несла корзину с 38 килограммами бамбуковых побегов, которая еще не была полной. Это было даже просто утреннее копание.
Хоть мне и было немного трудно ходить на спине и выкапывать побеги бамбука, теперь у меня более 680 очков!
Она быстро произвела некоторые расчеты и решила в будущем заваривать меньше чая из бамбуковых сердечек.
Эти вещи не предназначены для еды и питья. Если у вас есть время, вы можете также пойти на гору, чтобы собрать пыльцу сосны.
После заключения сделки, за вычетом денег, потраченных сегодня на покупку гусиных яиц, и 15 фунтов семян для скотного двора, депозит Хуайюй снова достиг 2000 центов.
Ой, этот момент безопасности действительно приносит удовлетворение.
В этот момент Босс Тан наконец вспомнил и полез в карман:
«Я принесу тебе гуся, а?!»
Босс Тан вытащил руку и увидел, что гусиное яйцо на его ладони треснуло, а из середины выглядывает плоский рот.
Все еще черный.
«Скорлупа сломана!»
Он был приятно удивлен: «Сестра Сяоюй, тебе повезло!»
«Почему у этого мутировавшего гуся черный рот?»
Он держал гусиное яйцо осторожно, и Хуайюй затаил дыхание. Они смотрели на гусиное яйцо в своих ладонях широко раскрытыми глазами, очень нервничая.
Босс Тан хотел отложить гусиные яйца на прилавок, но Хуайюй остановил его и сказал: «Они все еще нуждаются в тепле? Почему бы тебе не положить их мне в ладонь?»
Она стала сильнее за этот период, но ее ладони все еще тонкие и нежные, и вся ее рука маленькая. Сравнивая ее с большими мясистыми руками Босса Тана, можно только сказать, что они держат это большое гусиное яйцо.
Босс Тан вздохнул: «Забудьте об этом, я обо всем позабочусь».
Затем он положил руки на прилавок и осторожно взял гусиное яйцо.
Подумав немного, он освободил руку и достал из кармана еще один. Как только я положил его на полотенце на стойке, я услышал «щелчок», и этот вот-вот сломается.
Ладно! Теперь не было нужды поддерживать кого-либо. Босс Тан просто засунул полотенце в коробку, чтобы согреться, затем повернулся и снова наполнил грелку.
«Мы такие глупые. У нас была эта идея, и мы просто держали ее в руках».
Хуайюй подумал про себя, что ты относишься к этому серьезно. Я просто хотел воспользоваться возможностью, чтобы посмотреть, смогу ли я передать какие-то способности очищения или что-то в этом роде...
Но теперь, когда он вот-вот вырвется из своей скорлупы, нет смысла торопиться в этот момент. Лучше взять его обратно и поговорить об этом позже, чтобы не создавать слишком много шума и не быть в состоянии сдержать его.
В этот момент Босс Тан все еще болтает:
«Я хочу посмотреть, во что может превратиться этот мутантный гусь! Но вы должны быть осторожны. Я не думаю, что Гао Мин вообще заслуживает доверия!»
Он выругался: «Что за хлам они продают! Это выглядит таким обыденным, может быть, оно может превратиться во что-то удивительное!»
Хуайюй немного подумал и нерешительно сказал:
«Как бы он ни мутировал, он ведь не превратится в навозного жука, верно?»
Навозный жук, который мог толкать навозный шар передними лапами, в конце концов оставил глубокую тень в сердце Босса Тана.
Он не мог понять, в каком психическом состоянии находится его друг.
В данный момент я могу только попытаться проигнорировать это и обратить свое внимание на эти два гусиных яйца:
«Что ел этот гусь, когда был маленьким?»
Они оба были в замешательстве и смотрели друг на друга.
«Но они все мутировали. Я не могу гарантировать, что это руководство по разведению будет полезным. Давайте сначала посмотрим».
Книга? ! Хуайюй был обновлен, и теперь его даже не волновало, что редкий мутировавший гусь вылезает из своей скорлупы. Он обернулся и спросил свое местоположение, прежде чем выскочить за дверь.
Книги!
Книга, с которой можно убить время.
Она была одна в Розовом коридоре. Если бы у нее не было работы, она была бы почти глупой. Такая высококачественная духовная пища необходима!
Следуя инструкциям Босса Тана, Хуайюй приложил немало усилий, чтобы найти этот обычный книжный магазин в углу. Владельцем была молодая девушка. Когда он увидел, что она входит, он снова выглянул за дверь и быстро снова стал скрытным. Немного заблокируйте дверную панель.
Хуайюй был немного любопытен: «Почему бы не повесить знак? Я ходил по этой улице несколько раз и никогда раньше его не видел».
«Эй!» — прошептала девушка. «То, чем мы занимаемся, — это не формальный бизнес. В наши дни люди не обращают внимания на чиновников. Мне приходится вести себя сдержанно и быть более осознанной».
Какой неформальный бизнес может быть в продаже книг?
Хуайюй задумался на мгновение, и вдруг его глаза расширились.
"ты…"
Прежде чем она закончила говорить, она увидела девушку напротив, активно объясняющую:
6◇9◇Книга◇Бар
«Это пиратская копия, пиратская копия! Это не то, что вы думаете».
Говоря это, он присел на корточки, чтобы снова навести порядок на книжной полке. Хуайюй немного смутился: «Я об этом не подумал...»
Хозяин магазина в этот момент пробормотал: «Об этом бесполезно думать, это невозможно увидеть, даже если подумать».
«Кроме того, все хорошие книги собраны в библиотеке. Копирование еще не завершено и пока не открыто для публики... Книги, которые у меня здесь, были собраны в Интернете до катастрофы. Также есть много старинных книг, которые было нелегко найти до катастрофы».
Во время разговора Хуайюй также присел на корточки, чтобы помочь разобрать разбросанные книги.
В этот момент я коснулся книги и увидел крайне кокетливую **** на обложке, окруженную четырьмя, пятью, шестью, семью или восемью мужчинами. Особенно бросались в глаза крупные шрифты:
[Восемь сокровищ одного рождения: властный контроль невинной девушки]
Хуайюй:? ! !
Она была в шоке!
Я не знаю, то ли сначала потрясти восемь сокровищ первенца, то ли потрясти эту невинную девочку, чтобы властно ее контролировать?
Это имя звучит невыразимо табуированно и нежелательно!
но…
На самом деле она уже давно не ела никакой духовной пищи.
В этот момент я терпел это снова и снова, но все же не выдержал и сказал: «Могу ли я взглянуть?»
«Давайте посмотрим». Девушка махнула рукой: «Это все напечатано на моей фабрике. Можете смотреть, как хотите».
Хуайюй открыла книгу с нетерпением и тревогой. Она не знала, что хотела увидеть, но ее глаза щипало от трех огромных слов -
【Книга о том, как разбогатеть】
Внизу также есть небольшой список книг: этот том относится к «Послеродовому уходу за свиноматками».
[Меня зовут Сяоянь. Я оказалась обычной девочкой в деревне. Я рано бросила школу и была необразованной, и моя жизнь всегда была очень бедной. 】
[Пока однажды сельскохозяйственный канал Nongxin не раздал жителям деревни копию «Книги о том, как разбогатеть». Открытие этой книги открыло для меня новый мир. 】
[История начинается со свиньи, которую я вырастил...]
Хуайюй:…
Сначала она была смущена, затем привлечена, а затем поняла:
«Нет, разве это не любовный роман?»
Дополнение, я не могу закончить второе обновление, поэтому обновлю его до полудня завтра.
Конец месяца, у вас еще остались месячные проездные?
(Конец главы)