Глава 201: это был ты

Глава 201 Так это был ты

«Сестра, мне так больно».

Хо Си с горечью посмотрела на слугу, который ее избивал, затем увидела, как Хо Нянь несколько раз царапается по лицу, и услышала, как он кричит от боли, его сердце так сильно болело.

В это время, увидев молодого господина, окруженного толпой слуг, все еще требующих убить их, он тайно возненавидел его.

Сяо Мяоэр и Ю Я оторвались от толпы и увидели несколько пятен крови на лице Хо Няня, и почувствовали себя очень расстроенными. У них двоих не было младшего брата, и они обращались с Хо Нянем так, как будто тот был их собственным младшим братом. Увидев, как он кричит от боли, Ю Мяо вскочила.

«Мы сбили вас с ног, мы приносим извинения, но разве вы не сбили моего брата таким же образом? Вы, ребята, ведете себя неразумно, пинаете и царапаете моего брата, посмотрите на лицо моего брата!»

Молодой господин фыркнул, услышав это: «Низкий негодяй осмеливается столкнуться с молодым господином, и он заслуживает того, чтобы его убили!»

Рядом с ним стояли двое слуг, один слева, другой справа, ожидая его приказа.

В это время некоторые простые люди увидели конфликт, и они собрались вокруг, чтобы понаблюдать за волнением. Услышав, как он сказал, что он был низким сыном слева и нищим справа, он не мог не нахмуриться и не указать на богатого молодого господина.

Девушки, гулявшие с молодым господином, немного смутились, увидев, что за ними наблюдают и показывают на них пальцем, поэтому они подбежали к нему, чтобы убедить его отпустить их.

Молодой господин отказался, указал на Хо Няня и приказал кому-то ударить его доской: «Ударь его двадцатью досками и сделай мне скидку на его ноги!»

«Сестра», — Хо Нянь немного испугалась и спряталась в объятиях Хо Си.

«Не бойся, моя сестра здесь», — успокоил его Хо Си.

Он сказал группе людей: «Это его вина, что мой брат налетел на вашего молодого господина, но это не только его вина. Ваш молодой господин ходит без глаз, а ваши слуги — это кучка слуг, которые ходят налево и направо, расчищая дорогу туда и обратно. Пусть вашего молодого господина ударит мой младший брат, вы недостаточно хороши, чтобы позаботиться о нем, если вы хотите ударить по доске, сначала сами попросите двадцать досок».

Молодая женщина, похожая на девочку, вышла и указала на Хо Си: «Слуги моей семьи недостаточно сильны, чтобы заботиться о них, поэтому, естественно, они будут наказаны, но вы, простые люди, осмелились оскорбить будущего маркиза из особняка маркиза, поэтому, естественно, вы будете наказаны первыми!»

Молодая девушка была настроена агрессивно, ее лицо было полно презрения, что привело Хо Си в ярость.

«Особняк Хоу? Почему Особняк Хоу такой высокомерный? Просто двое детей столкнулись и собирались кричать и убивать на улице. Я хочу услышать, какой Особняк Хоу самый могущественный». Хо Си холодно посмотрел на нее.

Молодой господин вскочил: «Мой отец — маркиз Синьчэн! Вы, ублюдки, боюсь, вы даже не знаете, как написать слово Синьчэнхоу, верно? Если вы посмеете напасть на меня, я не смогу вас убить! Поторопитесь и избейте их!»

Особняк Синьчэн Хоу? Там действительно тесно.

Хо Си усмехнулся, оглядывая группу людей перед собой одного за другим. Лица молодых девушек все еще смутно несли на себе старый взгляд. Является ли высокомерный молодой господин перед вами Чжан Цзе, рожденным У Ши?

Ну, очень хорошо!

«Чему ты смеешься! Ты обидел моего младшего брата, он будущий Молодой Господин, и если ты не извинишься перед ним, то, если ты поклонишься моему брату три раза, мы тебя отпустим».

Чжан Бигуйо? Ты такой же отвратительный, как твоя мать.

Увидев, что несколько слуг собираются арестовать ее, Хо Си потянула уголок рта: «Ты так высокомерна и властна по отношению к простым людям, наложница Чжан во дворце знает об этом?»

Слуги тут же остановились и посмотрели на Чжан Бияо и Чжан Цзе.

Чжан Бияо уставился на нее широко раскрытыми глазами, очень разгневанный, этот ничтожный ублюдок посмел шантажировать их с императорской наложницей во дворце!

Чжан Се не понимал его силу. Видя, что слуги перестали что-либо делать, он крикнул им, чтобы они поднимались. Видя, что они не двигаются, он даже пнул их: «Идите, избейте их до смерти!»

Женщина, похожая на няню, поспешно схватила Чжан Се и стала уговаривать его: «Молодой господин, давайте перестанем злиться на этих бедных и низких людей. Няня отвезет вас в круиз».

Увидев, что Хо Си упомянул благородную наложницу во дворце, Чжан Бияо уставился на нее с ненавистью, держа нож в глазу, но Хо Си не испугался и холодно посмотрел на нее.

Группа людей бросилась прочь, а зеваки, указывая пальцем, разбежались.

«Сестра, мне так больно». Хо Нянь сегодня тоже был очень напуган, поэтому он плакал, когда увидел, что кто-то уходит.

Хо Си посмотрел на него, одновременно сердито и расстроенно.

«Ты все еще непослушный?»

Пи Сяоцзы покачал головой, слезы продолжали течь по его лицу, заставляя его дрожать от боли.

«Сестра Сиэр, давай отвезем Няньэр в клинику». Юй Мяо и Юй Я были так расстроены, что стали уговаривать Хо Си.

Хо Си потащил Хо Няня в клинику, повернул голову и взглянул в сторону толпы, и стиснул зубы от ненависти. Молодой господин? Подождите! В зависимости от того, сколько из вас, мать и сын, также хотят отправиться в Девять Дворцов, чтобы обнять луну, мечтая!

Врач в медицинском центре показал его Хо Няню и сказал, что ничего серьезного нет, просто примите лекарство.

«Доктор, на его лице останутся шрамы?»

«Я не хочу шрамов, сестра, я не хочу шрамов», — Хо Нянь со слезами на глазах посмотрел на Хо Си.

Старый доктор улыбнулся ему: «Не волнуйся, шрамов не будет. Ты еще молод, и твоя кожа нежная. Через несколько дней у тебя вырастет новая кожа, и не останется вообще никаких следов».

«Правда?» — Хо Нянь все еще смотрел на старого доктора со слезами на глазах.

«Правда, не волнуйся». Видя, что старый доктор, похоже, не пытается его утешить, Хо Си почувствовал облегчение.

Когда Ян Фу поспешил к Хо Няню, он увидел, что лицо его было покрыто желто-белым порошком, и его сердце сжалось.

«Дядя» Пи Сяоцзы снова собирался заплакать и протянул руку Ян Фу, желая обнять его.

«Не плачь, слезы смывают лечебный порошок, и тебе придется снова вытирать лицо», — отругал его Хо Си, Пи Сяоцзы поднял голову, вытер слезы и безразлично лег на плечо Ян Фу.

Несколько человек взяли мазь и пошли обратно.

Сначала отправьте Ю Мяо и Ю Я домой. Они собирались вернуться в переулок Цюнхуа, но когда услышали, как Хо Нянь задыхается, спрашивая о матери, они снова отнесли его на паром. Потому что в последние несколько дней было решено, что Хо Нянь останется с ними на берегу на несколько дней, и он не знал, встретится ли с Ян Ши и Хо Эрхуай.

Кто знал, что Ян Ши тоже подумывает отправиться в город, чтобы увидеть Хо Няня, и когда Хо Си и остальные прибыли на паром, Хо Эрхуай случайно подгреб лодку к парому.

«Мать, отец...»

Увидев Хо Си и их троих, Ян Ши и Хо Эрхуай были счастливы, а когда они услышали, как Хо Нянь зовет их плачущим голосом, их сердца снова возрадовались. Когда они подошли ближе, они были потрясены: «Няньэр, что это?» ушло?»

«Мамочка, ух ты...»

Пи Сяоцзы терпел всю дорогу, и когда он увидел своих родителей, он наконец разрыдался. Лекарственный порошок на его лице также был смыт, и пятна крови появлялись одно за другим.

«В чем дело?» Увидев, что он громко плачет и по его лицу текут слезы, Хо Эрхуай и Ян Ши были так расстроены, когда снова увидели его лицо, что поспешили успокоить его.

«Дядя, иди грести».

"хороший."

Услышав, как Хо Си объясняет причину, госпожа Ян вскочила: «Тогда что же это за семья Синьчэн Хоуфу? Беззаконие! Как ты смеешь говорить нам такое, да еще и кричать на моих детей! Пойдем, я встречусь с ними, я хочу спросить, как его семья воспитывает своих детей!»

"Мама!"

Хо Си не остановил ее, а только услышал, как Ян кричит Ян Фу: «Отступи! Я приду и спрошу, как я могу просто отпустить это!»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии