Глава 86: Фанвай: Адмирал-злодей 5

Он отказался так просто, что Сун Цзиньси это не убедило.

«Нет… ты все равно выслушаешь мою просьбу, а потом подумаешь, стоит ли от нее отказаться?» Сун Цзиньси сказала еще раз.

Шэнь Лючэнь слабо взглянул на нее.

Сун Цзиньси поспешно сказала: «Ты отпустишь мою младшую сестру?»

"Нет." Мужчина отказался очень просто, вообще не оставив места.

"Почему?" Сун Цзиньси выглядела озадаченной: «Ты все еще хочешь обниматься слева и справа, сидя и наслаждаясь красотой одних и тех же людей?»

Шэнь Лючен: «Ну и что?»

Сун Цзиньси был потрясен и недоверчиво посмотрел на него: «Я не ожидал, что ты будешь таким подонком! Тогда ты убьешь меня».

Закончив говорить, она отпустила руку и больше не цепляла его за шею. Она упала назад, ее руки повисли в воздухе, образуя мертвую рыбу.

Шэнь Лючэнь тихо рассмеялся: «Ты не мой враг? Почему? Ты хочешь, чтобы я тебя испортил?»

Сун Цзиньси нечего было сказать, и он начал закрываться.

Она внезапно вспомнила набор смайлов, который раньше всегда использовала в чате…

Сырая рыба волнуется, мертвая рыба радуется.

Вероятно, ее нынешнее состояние.

В последние несколько лет она жила как соленая рыба под благосклонностью Шэнь Люченя, и он согласится на нее безоговорочно, что бы она ни говорила. Ведешь себя как ребенок, если не согласен, если не сделаешь это один раз, то два раза.

Если это не связано с ее безопасностью, это его практический результат.

Пока он не нарушает свою прибыль, все легко сказать.

И теперь Шэнь Лючэнь превратилась в своего рода неуязвимость, давая ей ощущение «десятилетий реформ и открытости, и еще раз назад перед освобождением».

К тому же это большая лиса, хитрая и угрюмая, она не может угадать, что он думает, и непредсказуема.

В это время бесполезно вести себя как ребенок, и ты не можешь увидеть, что он думает. Итак, мужчины слишком умны, не все хорошие.

Он не хотел никого отпускать, поэтому Сун Цзиньси отступил назад и сказал, что хочет снова увидеть Сару.

Шэнь Лючэнь отказался отпустить ее снова, но послал кого-то снова забрать Сару, и две огорченные сестры снова встретились в маленькой гостиной раньше.

К счастью, на этот раз их было только двое, и двери комнаты были закрыты. Сун Цзиньси подошел к Саре и обеспокоенно посмотрел на нее.

Сара тоже посмотрела на нее, тоже выглядя удивленной.

«Почему ты вернулся?»

«Он пожалел об этом сразу после того, как оставил меня в море. Может быть, это было потому, что моему обаянию некуда было поместить…» Сун Цзиньси безответственно и самовлюбленно сказала: «Я привлекла его, и он позволил мне остаться с ним в будущем. , Мое желание сбылось».

«Но они, человеческие мужчины, очень ласковые, особенно такая высокая должность, ты определенно не единственный рядом с тобой». Сара выглядела обеспокоенной: «В будущем ты не только будешь сражаться за него с другими женщинами, но и эти плохие женщины подставят тебя. Возможно, он просто свеж с тобой, когда он с тобой, может быть, через долгое время тебе станет скучно». ..."

Старомодный совет, который всегда можно увидеть, читая романы, говорит русалка, но он вызывает у людей чувство оскорбленности, которое нельзя игнорировать.

— Ты уверена, что хочешь быть с ним навсегда? — спросила Сара.

Но беспокойство в ее бровях не было ложным, оно было настолько реальным, что сердце Сун Цзиньси слегка шевельнулось.

Они с Сарой пока встретились только во второй раз. Они такие же, но мало знают друг друга.

Но теперь тревога Сары за нее верна, и не напрасно она пытается убедить Шэнь Лючэня отпустить ее.

Сун Цзиньси улыбнулась и сказала: «Все в порядке, пока я могу быть с человеком, который мне нравится, я буду очень счастлива». Он сказал это, но в глубине души, если бы Шэнь Лючэнь осмелилась быть с другими женщинами, она бы позволила ему. Он умер красиво.

«Русалка в море услышала историю о принцессе-русалке. Принцесса любит принца, но не может быть с принцем. Я отличаюсь от других русалок. Я не люблю принца, но я могу быть с герцогом. Это счастье».

Сара увидела, что она похожа на маленькую женщину, открыла рот и, наконец, ничего не сказала.

Она и Сун Цзиньси не знакомы, и Сун Цзиньси не имеет права слишком переусердствовать с принятым ею решением. Она может только желать Сун Цзиньси и надеяться, что она будет счастлива навсегда.

Думая об этом, в ее сердце возникла идея.

«Я хотел, чтобы он тебя отпустил, но он отказался это сделать. Я просто добрался до него и не имел никакого права говорить». Сун Цзиньси снова сказал, глядя на Сару виноватым взглядом: «Мне очень жаль, я не смог тебе помочь. Но я сделаю все возможное, чтобы обеспечить твою безопасность. Если он должен быть против тебя, то я умру вместе с тобой». Даже если его не волнуют мои желания, точно так же, как ты сказал: «Мне не скучно. До меня он, должно быть, не хотел умирать так скоро».

"Незачем!" — поспешно сказала Сара, не давая ей говорить.

Сун Цзиньси ничего не значит для Шэнь Люченя, по крайней мере, так она думает в глубине души. Это просто русалка, даже не его раса. Как мог этот высокомерный лорд-герцог слишком беспокоиться о судьбе Сун Цзиньси?

Но забота Сун Цзиньси о ней заставила ее принять решение.

Она достала из космоса белую таблетку.

В мире, в котором жила Сара, сначала были русалки, и все они называли русалок «волшебниками».

Акулы прекрасны, они умеют плести прекрасную акулью пряжу, слезы падают в жемчуг, а рыбья чешуя прочна, и ее можно инкрустировать в доспехи, чтобы заменить нагрудник... Все они - сокровища, и они сводятся к различным орудиям труда. человеческая раса.

Позже, из-за длительного неконтролируемого перелова, акула медленно исчезла. Прошли тысячи лет, прежде чем Сара прошла.

А таблетку в ее руке хранил старший тысячу лет назад, а всего их две: одна для Сун Цзиньси и одна для нее самой.

Количество таблеток ограничено. К счастью, в ее пространстве существуют формулы, переданные тысячи лет назад. У нее есть пространство духовной травы, и она может приготовить новые таблетки в любое время. Из-за этого она вынула его и отдала Сун Цзиньси, что было равносильно отплате за ее доброту.

Когда эта идея только пришла в голову, причина, по которой она колебалась, заключалась в том, что она беспокоилась о том, что у Сун Цзиньси было не в порядке с сердцем, и после приема таблетки ей хотелось большего. Тогда она потеряла бы свое состояние и поглотила бы себя.

Видя, как Сун Цзиньси так заботится о себе, сердце, сжавшееся в кулак, заставило ее колебаться.

Она взяла Сун Цзиньси за руку и положила на ладонь маленькую белую таблетку.

«Это лекарство может заставить хвост рыбы превратиться в ноги, и ноги повернутся назад после того, как их окунут в воду. После того, как вы его съедите, вы можете следовать за ним, как нормальный человек... Но помните, что не следует делать этого раньше, чем люди позволят своим ногам соприкоснуться. воды, иначе они появятся».

Когда Сун Цзиньси смотрела на таблетку, в ее сердце возникла догадка, и она была шокирована, когда сказала это.

Она не смела думать, что сюжет будет развиваться таким образом. Она Сяо так долго думала о вещах, но не нужно ли много усилий, чтобы это получить?

Первоначально она немного сдалась.

Сначала она думала, что надеется заступиться перед Шэнь Люченем и позволить Шэнь Люченю отпустить Сару, а затем, прежде чем Сара уйдет, она намекнет ей, чтобы посмотреть, возьмет ли она на себя инициативу и даст ей таблетки. .

Но Шэнь Лючэнь отказался их отпустить. Она не настолько помогла Саре, что не смогла получить от Сары лекарство. Было совершенно неожиданно, что Сара сама даст ей лекарство.

Сун Цзиньси моргнул звездами и посмотрел на голубую русалку перед собой, всегда чувствуя, что она излучает священный свет.

«Ты слишком добрый!» она сказала.

Сара улыбнулась и сказала: «Ты мне так помог, и я не могу быть тебе благодарна. Он тебе так нравится, я надеюсь, что ты сможешь остаться с ним надолго, и никто не нарушит твоих отношений.

"Спасибо!" Сказала Сун Цзиньси, снова взглянула на таблетку и сразу же проглотила ее.

Когда Сара увидела это, она почувствовала себя немного странно.

Незнакомый человек дал ей таблетки, и она съела их, не пытаясь проверить свойства лекарства. У женщины перед ней, казалось, вообще не было города, она была простой и невинной, такой глупой и милой.

Сун Цзиньси все еще не знала, что маленькая героиня белого цветка в своем сердце думала, что она глупая, она была погружена в радость от того, что «когда у тебя есть ноги, ты можешь махать руками».

Вскоре после приема лекарства ее ноги начали медленно меняться. К счастью, на диване покрылся новый диван. Прежде чем ее ноги изменились, она быстро взяла ткань, чтобы прикрыть нижнюю часть тела. , Или он почти голым бегал.

Она немного пошевелила ногами, и было здорово снова иметь их. К счастью, ступенька дивана достаточно длинная, она несколько раз обвила ее вокруг талии, как банное полотенце, затем встала и прошла несколько шагов, счастливо глядя на Сару.

«У меня есть ноги!»

Сара улыбнулась и нежно посмотрела на нее: «Я искренне надеюсь, что ты будешь счастлива». Она сказала.

"Я буду!" Сун Цзиньси сказала: «Надеюсь, ты сможешь найти свое счастье как можно скорее».

Сун Цзиньси немедленно решил пойти к Шэнь Лючену, чтобы попросить еще об одном одолжении, но если это не сработало, он практиковал секс/соблазнение и дул подушку ветерком.

Она с радостью попрощалась с Сарой и пошла искать Шэнь Люченя через маленькую боковую дверь.

За этой комнатой находится спальня Шэнь Люченя. Она счастливо ходила по деревянным доскам босыми ногами.

Звук ходьбы ног отличается от звука ходьбы ласт. Шэнь Лючэнь сначала не обратил внимания. Услышав разницу, он слегка поднял голову и удивлённо взглянул на её ноги.

Увидев, как он оглядывается, Сун Цзиньси поднял ногу, обнажая свои маленькие ступни.

«Видишь, у меня есть ноги».

Шэнь Лючэнь слегка нахмурился, положил книгу в руку, встал и подошел к ней.

Рост Сун Цзиньси чуть больше одного метра и шести лет, и когда он стоит перед ней на близком расстоянии, ей приходится смотреть на него снизу вверх.

«У Сары в руке таблетка, которая может заставить мои рыбьи хвосты превратиться в ноги и свободно ходить по суше. Он изменится обратно только тогда, когда коснется воды».

После того, как она закончила говорить, она внимательно наблюдала за реакцией Шэнь Люченя, но увидела, что он, похоже, был не очень счастлив, но слегка нахмурился, как будто все еще было небольшое беспокойство, ее тонкие губы были слегка поджаты, и она наблюдала за своими ногами. молча.

«О чем ты думаешь? Почему ты расстроена?» Она выглядела озадаченной: «Ты расстраиваешься, когда у меня есть ноги? Или ты предпочитаешь рыбьи хвосты?»

Когда она сказала это, она внезапно почувствовала, что это имеет смысл.

——Неожиданно Шэнь Лючэнь привык видеть свои ноги, и теперь ему хочется сыграть что-то особенное.

Если бы она ему сказала, ведь у русалок тоже есть «такое», просто они обычно покрыты чешуей, и только тогда, когда обнажаются.

Это все сведения в памяти о наследстве русалки. Сначала Лоуренс не ответил, когда она задала вопрос, но не хотел на него отвечать. Более того, отвечать на такие вопросы публично ей всегда неловко.

Если вы расскажете им, что есть у русалки, что им делать, если они будут смотреть на ее рыбий хвост?

Возможно, я намеренно осмотрюсь вокруг, чтобы узнать, где находится «то».

И она почувствовала, что, когда Лоуренс задал этот вопрос, она была немного угрюма, она не хотела, чтобы он добился успеха, поэтому решила избежать этого.

Подумав об этом, она снова заколебалась.

Если Шэнь Лючен действительно хочет быть с русалкой, их чешуя выглядит красиво, но на самом деле они представляют собой слой острой брони. Чесать людей до сих пор больно. Если Шэнь Лючен действительно захочет что-то сделать с русалкой, он поцарапает ее, если не будет осторожен...

Она слишком много думала, просто немного бродила по небу и не заметила выражения лица Шэнь Люченя.

Когда она пришла в себя, то поняла, что уже некоторое время сидела в кресле, и Шэнь Лючэнь потерял ей белую рубашку.

"Надень это."

Сун Цзиньси: «Ох». Одевайтесь послушно.

Поэтому она носила белую рубашку на верхней части тела, рубашка была немного прозрачной, и форма розовой раковины на ее груди была смутно видна, и даже линии раковины были ясно видны. Нижнюю часть тела окружали темно-синие песчаные выделения, как забавно это выглядело.

И публиковать вот так по песку очень неудобно, да и упадешь, если случайно наступишь.

Однако на корабле нет женщин, и даже повара, которые готовят, — мужчины. Без женской одежды она может сделать это только в первую очередь.

Внезапно задумавшись о чем-то, она встала, осмотрелась и обнаружила, что рубашка очень длинная и ее можно носить как маленькое платье. Она взглянула на Шэнь Люченя и подумала, что это все равно ее мужчина, одетый в комнате небрежно (немного обнаженного должно быть нормально).

Он осторожно снял кусок дивана.

Глаза Шэнь Лючэнь сразу же расширились, она этого не заметила.

Яблоко мужчины скользило вверх и вниз и даже бессознательно проглотило.

В тот момент, когда она увидела свои белые и прямые ноги, в ее сознании, казалось, возникла неясная картина, но она напомнила ему, что существует подобное воспоминание.

Сун Цзиньси оглянулась и убедилась, что ее маленький член прикрыт, даже половина бедра прикрыта, что принесло небольшое облегчение.

На данный момент ей нужно всего лишь создать две простые внутренние полости, чтобы решить проблему нахождения нижней части тела в вакууме. Рубашка Шэнь Лючэнь сможет продержаться несколько дней, пока военный корабль не пришвартуется.

Что касается того, как Шэнь Лючэнь решит ее проблему с одеванием и позже приведет ее домой, это было его дело.

На лодке должны быть иголки и нитки?

Затем разрезать нижнее белье Шэнь Люченя и сшить две маленькие внутренние подкладки?

Она все еще думала и вдруг услышала, как Шэнь Лючэнь зовет ее.

"приходить."

Голос мужчины был низким и хриплым, и в человеческих ушах слегка покалывало. Сун Цзиньси поднял глаза и увидел, что его глаза потемнели, и он внезапно о чем-то подумал.

Да, перед ней ее мужчина, она одета небрежно (на самом деле нечего выставлять напоказ, единственный минус в том, что...

Кто-то превратится в зверя!

...

Той ночью Сун Цзиньси потерла свою старую талию, изо всех сил пыталась встать с кровати и села на край кровати, яростно глядя на мужчину, который держал миску с кашей и входил в комнату.

«Старушка, рассказывающая эту историю, сказала, что ни один из ваших мужчин не является хорошим человеком. Я до сих пор в это не верю. Я думаю, что лорд герцог такой красивый, и он обязательно будет джентльменом, жалея и лелея нефрит…» Сонг Джинси стиснул зубы.

Шэнь Лючен слегка приподнял брови: «О?»

Он подошел к кровати и поставил кашу на тумбочку, поэтому некоторое время смотрел на нее, даже с небольшой радостью в глазах.

Сун Цзиньси: «Подонок!»

Автору есть что сказать: С тех пор как я приехал в Цзиньцзян в конце октября прошлого года, я написал ровно 1 миллион слов за более чем полгода. Всем комментаторам в этой главе раздали красные конверты~

Завтра мы добавим изменение, доделаем адмирала, а потом откроем вампирскую копию~

В подземельях вампиров будут выпадать небольшие бонусы, поддержка эксклюзива настоящих маленьких ангелочков ~ найдите меня на Weibo.

Мой Weibo @葡萄球球球球球

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии