Глава 60: Превзойти Яньян Маньхуан

Здание Ванцзян.

действительно очень роскошно.

Резные и расписные драконы, павильоны и павильоны, голубая плитка и карнизы. Каждый уголок освещен прекрасным сандалом, который освежает разум.

Башня Ванцзян имеет пять этажей.

Семь ночей элегантных номеров на пятом этаже, каждый элегантный номер не соединен между собой, чтобы избежать несчастных случаев, сохраняя при этом абсолютную звукоизоляцию.

Цяньцие была права. Служанки Башни Ванцзян, все красивые люди, пришли на пятый этаж. Восемь потрясающих женщин стояли у двери с улыбкой на лицах только после того, как увидели Лу Чаншэна.

потерял рассудок в одно мгновение!

Оправившись от богов, Чаншэн один за другим охотно присоединился к Соглашению.

Пусть сторона сухой ночи повергнет вас в смятение.

«Это просто привычка, но любая женщина, увидевшая моего брата, никого не оставит равнодушным, но ты очень странный, разве тебя не волнует твой брат?»

Лю Цинфэн уже давно к этому привык.

"Идти!"

Цяньцие ответила несколько слов, а затем подошла к Соглашению.

В «Аккорде» уже помещено немного вина «Лингго».

Цяньцие естественно села рядом с окном, а затем налила вино Лу Чаншэну.

«Учитель, я слышал, что вы литературный мудрец человеческой расы. Хотели бы вы принять участие в поэтическом собрании Фу?»

— спросил Циган.

«Кто мой брат, как я могу участвовать в таком соревновании с группой обычных людей?»

Лю Цинфэн закончил подавать звуковой сигнал Лу Чаншэну.

Лу Чаншэн сделал глоток вина и не ответил.

«Да, хотя, если ты сможешь занять первое место, тебя ждет награда в 100 000 фунтов духовных камней, но в таком случае я хочу прийти к Мастеру и посмотреть на это свысока».

Цяньцие кивнула и сказала очень серьезно.

Сколько?

сто тысяч фунтов?

Лу Чаншэн также знает такие вещи, как камни духа.

эквивалентен твердой валюте мира Сянься. Однако, хотя духовные камни исчисляются в фунтах, плотность очень высока, поэтому фунт духовных камней на самом деле равен размеру ногтевого покрытия.

Но в мире Сянься камень духа может работать за тысячи миль без камня духа.

Лу Чаншэн хочет, чтобы камень духа был очень простым: продать товар или напрямую найти кого-нибудь, чтобы получить его, например, сушить в течение семи ночей.

Но Лу Чаншэн не может сделать такого рода вещи, это просто шутка в будние дни. Если вам действительно что-то нужно, не обращайтесь к другим людям, когда найдете Святую Землю Далуо.

У меня нет хороших отношений, это только беда, если я обязан причинно-следственной связи.

Поэтому, когда он услышал сто тысяч фунтов духовного камня, Лу Чаншэн сделал еще глоток и посмотрел на Лю Цинфэна.

«Слова старшего брата плохи, читатели не различают хорошие и плохие, и в родном городе брата есть известная поговорка, ты знаешь, какая она?»

— спокойно сказал Лу Чаншэн.

"что?"

Цяньцие и Лю Цинфэн проявили любопытство.

«Идите все сюда!»

Лу Чаншэн серьезно ответил с серьезным лицом.

Лю Цинфэн:? ? ? .

Семь ночей:? ? ? .

Они не понимают, что это значит, но звучит разумно.

«Черт!»

«Черт!»

«Черт!»

Внезапно, когда прозвенел звонок, официально началась Конференция поэзии Фу.

В центре площади старик, держащий сверток нефритовых книг, с улыбкой на лице сказал: «Эта конференция стихов Фестиваля фонарей организована совместно с династией Дацянь, Ваньбаосином, бизнесом Цзифубао и бизнесом Цигэ. Чао Тайши разработал один из них. час назад!"

«Пожалуйста, слушайте хорошие вопросы».

«Возьмите в качестве темы траву, дождь, весну и имперскую столицу, составьте стихотворение из семи слов, ограниченный период благовоний, просто напишите стихотворение и положите его в шкаф, перепроверив директор Академии Хань. и, наконец, в течение часа, до принятия решения, Три стихотворения».

Голос старика был очень громким, и он был монахом. В этот момент все начали об этом думать.

Трава!

дождь!

Весна!

Имперский город!

Лу Чаншэн тщательно подумал и отыскал в уме 500 стихотворений Тан.

«Я думал об этом». Лю Цинфэн похлопал себя по бедру.

«О чем ты подумал?»

Цяньцие проявило некоторое любопытство.

"Писать стихи."

— сказал Лю Цинфэн.

«Просто ты еще и стихи писать умеешь?»

Семь ночей, полных любопытства.

«Почему бы и нет? С моим братом Свинья тоже может писать стихи».

— недовольно сказал Лю Цинфэн, но после того, как он закончил говорить, он понял, что эта фраза, казалось, ругала его самого.

Теперь Лю Цинфэн махнул рукой и сказал: «Сначала ты выслушай меня!»

«Вы это прочитали».

Кивнул семь ночей.

"Кашель!" Лю Цинфэн тоже намеренно кашлянул, затем встал и медленно заговорил.

«Трава спешит зеленая, дождь непрестанный, весна ранняя, праздник в столице!»

— очень взволнованно спросил Лю Цинфэн.

«Пуф!»

Лу Чаншэн сразу же отпил чай.

Это тоже называется поэзией?

Вот и все?

Ты дразнишь меня?

Разве это не дополнительная идиома?

Однако это шокирует.

Семидневный сухой язык действительно задумчиво кивнул головой: «Твое стихотворение неплохое, но люди говорят стихотворение из семи слов, ты стихотворение из пяти слов, не можешь».

Цяньцие сказала это.

Чаншэн Лу снова распылил распылитель. Он посмотрел на Цяньцие и не мог не спросить: «Ты серьезно?»

— Что ты серьезно?

Сухие семь ночей стоят под знаком вопроса.

«Как вы думаете, это стихотворение хорошее?»

— спросил Лу Чаншэн.

«Хотя я думаю, что этот ребенок не очень доволен, это стихотворение действительно хорошее».

Цяньцие серьезно кивнула.

Лю Цинфэну было немного неловко слышать первую половину предложения, но когда он услышал вторую половину предложения, он вышел из себя. Ведь это был первый человек, который похвалил себя за то, что написал хорошее стихотворение, поэтому вздохнул в ответ.

«Ах…»

Лу Чаншэну нечего сказать.

Этот мир хорош, но гуманитарные науки слишком неповоротливы.

Это тоже называется поэзией?

неплохо?

Ха-ха.

— Думаешь, ты хочешь что-нибудь добавить?

Лю Цинфэн попросил провести семь ночей.

«Добавить что-нибудь? Я думаю об этом».

Семь ночей тщательного обдумывания.

Лу Чаншэн был слишком ленив, чтобы игнорировать их обоих.

начал думать о своих стихах.

Через некоторое время Лу Чаншэн задумался об этом.

«Пишем пером и тушью».

Лу Чаншэн заговорил.

Женщина у двери немедленно прислала ручку и чернила.

Лу Чаншэн поднял ручку, а затем медленно уронил ее.

«Легкий дождь в Тяньцзе похож на хрустящую корочку».

«Трава кажется близкой, но ничего».

«Наибольшая польза от весны года».

«Идеальное сочетание для Имперского города Яньлю».

Лу Чаншэн был одним махом. УУ Ридинг www.uukanshu.com

Это стихотворение известно и очень соответствует сегодняшней теме.

Трава, дождь, весна, имперская столица.

Очень хорошо, очень хорошо.

это и сцена, и хорошее стихотворение.

Лю Цинфэн и Цянь Цие оба наблюдали за зондом.

«Хорошие стихи, хорошие стихи, выстрел мастера действительно совсем другой, увы, в отличие от моих стихов может быть только одна десятая часть брата, разрыв еще слишком велик».

Лю Цинфэн похлопал пердежа лошади.

«Поэзия неплохая, но я не могу ее понять, она немного сложная, она не такая простая, как та, которую ты написал».

Цянь Е ответил очень честно.

«Отправь стихотворение».

Лу Чаншэн оставил платеж, а затем позволил людям в Башне Ванцзян отправить его.

Вот и все, время исянских благовоний прошло быстро.

В центре площади начались одиночные танцевальные выступления.

Финал будет объявлен через час.

Вскоре в спешке пролетел час.

Песенно-танцевальное представление закончилось.

Старик снова пришел к власти и улыбнулся, держа в руке несколько стихов: «Хорошо, спасибо за ваш энтузиазм и участие. В условиях жесткой конкуренции была определена тройка лучших на Поэтической конференции. Ниже приводится старый топ. три чтения для каждого».

Голос прозвучал, и гении аплодировали один за другим.

---

---

Завтра китайский Новый год.

Можем ли мы разбить список наград на 500 человек перед Новым годом!

На данный момент осталось 30 человек!

Гуйцю! ! ! Плач Хау! В новом году автор обещает завершить следующие три дела.

Первое: никогда не сохраняйте главу!

Второе: никогда не будьте короткими!

Третье: никогда не откладывайте написание!

Спасибо вам всем!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии