Весна приходит к осени.
Летел сильный снег.
В мире много беспорядков, и многие люди остаются в красной пыли.
Западная часть Чжунчжоу, Цзинь.
Это страна гениев. За эти годы появилось немало известных гениев. Еще 13 лет назад родился великий конфуцианец.
Поэтому королевство Цзинь называли страной талантов на западе Чжунчжоу.
Это очень талантливая страна, а Чонгвэнь чрезвычайно экстремален. Даже в бедных деревнях каждый может быть грамотным.
Сегодня император династии Цзинь провел праздник блаженства, с могуществом страны, в столице Королевства Цзинь, на встречу пришли таланты всего мира.
Не только гении мира, многие монахи устремились в Королевство Цзинь.
Возможно, это потому, что это слишком скучно, или, возможно, потому, что мир слишком мирный. В наши дни на подобные мероприятия часто ходят монахи, культивирующие сказочный мир.
Более того, принцесса Цзинь была ученицей Святой Земли Линлун. Она даже пригласила на встречу многих учеников из Святой Земли Линлун.
Для участия были приглашены даже ученики Цисюфана и Тяньсянцзуна.
В результате Мо сказал, что десять лучших святых мест и другие монахи из других регионов также устремились в страну.
Но в это время на территории штата Цзинь Да Линьцзян находился на реке.
Здесь очень тихо.
Полетел сильный снег и все засохло.
Одинокая лодка медленно появилась.
Над одинокой лодкой стоял мужчина в белой одежде Шэн Сюэ.
Он стоял на одинокой лодке, наблюдая за красотой мира.
Мужчина был очень странным, на лице была деревянная маска.
Сегодня его четвертый год трансформации.
Он стоял в одинокой лодке, вспоминая обрывки этих четырех лет.
За последние четыре года он бегал, видел самых разных людей и слышал самые разные истории.
Он видел, что там был чемпион средней школы, полный весеннего ветерка.
Он видел, что некоторые люди погибли в бою, а Ма Ге была окутана трупами.
Он видел кого-то с красным макияжем и узлом.
За последние четыре года было замечено множество вещей, как хороших, так и темных.
Лу Чаншэн находился в красной пыли, и у него было обычное сердце.
Это четвертый год, а Хуафань почти такой же.
Теперь он намерен отправиться в Королевство Цзинь, чтобы завершить окончательную трансформацию.
Видя все существа, зрители обретают лицо.
Одинокая лодка шла медленно. Вдалеке ловил рыбу рыбак в шапке и шляпе. В снегу по всему небу один человек ловил рыбу.
В этих горах и реках нет птиц.
Здесь так много троп, а следов нет.
Лу Чаншэн спокойно оценил все это.
Всё, до ночи.
Цзинь Гого.
В это время оно уже было ярко освещено, а улицы и переулки были увешаны яркими фонарями.
Вся страна полна силуэтов мужчин, женщин и детей, которых можно охарактеризовать как толпу людей.
Фестиваль фонарей, который не слабее, чем династия Даган, даже грандиознее, чем Фестиваль фонарей.
Встреча друзей со стихами.
На плацдарме по реке бежал фонарь-лотос. На краю плацдарма я не знал, сколько женщин посылали фонарики.
Эта сцена напомнила Лу Чаншэну ту сцену.
Он слегка улыбнулся.
«Посмотрите, там кто-то есть».
«Приплывая на лодке, белое платье побеждает снег».
«Кто это? Этот сын? Он выглядит очень красивым. Ты кричишь для меня и спрашиваешь, кто это».
«Вы можете выглядеть красиво, надевая деревянную маску? Мисс, если это уродливый монстр, вам не будет стыдно?»
На берегу реки многие женщины много дискутируют, и в некоторых из них нет недостатка.
Даже Лу Чаншэн видел учениц на Святой Земле Линлун. Они стояли в Цяотоу. Они также были необыкновенными. Благодаря своей практике они привели с собой несколько волшебных духов.
Над одинокой лодкой.
Лу Чаншэн мягко улыбнулся.
Путешествие по Королевству Цзинь — последний этап его трансформации.
Увидьте всех существ их собственным сердцем.
Он ничего не сказал, но посмотрел на столицу этой страны.
Фонарики повсюду, фонарики висят, и красота красивая.
Вскоре корабль достиг Цяотоу.
Лу Чаншэн вытянул талию, хотя и не снимал маску, но каждое движение приводило к потере бесчисленного количества женщин.
В конце концов, темперамент Лу Чаншэна все еще может привлекать бесчисленное количество света.
Как несравненный сын, он медленно вышел на берег, и лодочник на берегу был ошеломлен.
Это также вызывает у многих женщин любопытство, какое лицо будет под маской.
«Извините, вы можете оценить свое лицо? Моя молодая леди хочет с ним познакомиться».
Вскоре пришла горничная, она посмотрела на Лу Чаншэна и сказала с небольшим стыдом на лице.
В одно мгновение многие женщины не могли не пожалеть и позволили служанкам рядом с ним пойти и узнать о Лу Чаншэне.
Однако Лу Чаншэн покачал головой, но не очень холодно отказался, заставляя людей чувствовать себя некомфортно.
Он шел один, переступал дорогу служанке, шел к красной пыли, любуясь красотой страны, и ему не хотелось идти на банкет.
Все виды вещей красные, все живые существа — прохожие, видя, что это судьба.
Под всем сущим мы подразумеваем развлечение со всеми живыми существами. Когда мы говорим о любви и любви, Лу Чаншэн действительно не очень интересуется.
В этот момент Лу Чаншэн сам не знал почему. На протяжении многих лет ему также было любопытно.
Он такой красивый, кажется логичным, что уже должна быть пара?
Хотя есть святые Линлун, Цзыюнь и Сиконг Наньцинь, эти потрясающие женщины, до сих пор ~www..com~ я все еще одинок.
Не понимаю и ваще не хочу.
Он ушел один, и был непередаваемый шик, который заставил бесчисленное количество женщин необъяснимо грустить, но было еще много женщин, которые еще долго следили за посадкой.
В столице Королевства Цзинь свет приглушен, небо полно фейерверков, а огненное дерево серебряное.
На улицах и переулках есть люди, занимающиеся искусством, литераторы поэзии и друзья.
Фестиваль фонарей поэзии, одаренных ученых и красивых женщин, подчеркивающий красоту мира.
Это красная пыль.
Это за пределами красоты.
Однако в этот момент Лу Чаншэн увидел знакомую тень в тусклом свете.
Цянь Юньроу.
Современный изысканный Лорд.
Она тоже пришла, в белом платье и белой газовой шапочке, фигура изысканная, темперамент прекрасный, хоть она и не похожа, но знает, что это самый красивый человек на свете.
Лу Чаншэн был немного удивлен.
Я не ожидал встретить здесь сестру Юнроу.
Он усмехнулся.
Затем медленно приблизился.
Лишь вскоре несколько женщин остановили путь Лу Чаншэна.
«Этот сын, моя юная леди, не любит быть рядом с другими».
Это ученик Святой Земли Линлун. Они замаскированы и охраняют Лорда Линлуна.
Просто некоторые люди могут нарушить элегантность Господа.
«Вы сказали своей девушке, что познакомились».
Лу Чаншэн слегка усмехнулся.
Когда он сказал это, несколько учеников не могли не проявить любопытство. Хотя Лу Чанг был очень зол, он носил маску и не знал, как он выглядит.
Однако в этот момент Лорд Линлун повернул назад.
Под белой марлей трудно скрыть изысканное лицо Лорда Линлун, а темперамент, который не съедает фейерверк на земле, показывает ее красоту.
Сквозь белую марлю Лу Чаншэн мог видеть удивление и изумление противника.