Глава 113: Мысли Чжао Сяотао

Когда Чжао Сяотао поспешно прибежал и тихонько прибежал, в комнате остался только Ань Рушуан, а Руби подошла к Чэн Гун. Других девушек Ань Рушуан устроил снаружи, а Ан Рушуан сидел за столом.

Поскольку блюда были тщательно приготовлены, вся комната выглядела пустой.

Чжао Сяотао подошел к столу и почувствовал внезапное напряжение. Она стояла неподвижно, не зная, что сказать.

К счастью, Ан Рушуан не нуждался в ее объяснениях. Она увидела, что она приближается, но подняла глаза и сказала: «Ты опоздал на шаг, он вернется первым».

Глаза Чжао Сяотао мгновенно вспыхнули. Она слегка опустила голову и сказала приглушенным голосом, а затем сказала: «Итак, мисс, я возвращаюсь».

Ань Рушуан вздохнула, положила серебряные палочки для еды в руку, повысила голос и спросила ее: «Куда ты идешь?»

Шаги Чжао Сяотао внезапно прекратились. Она повернулась спиной к Ань Рушуану и сказала с красными глазами: «Я не знаю, но, возможно, я не смогу здесь оставаться».

Она вспомнила маленькую девочку, которая сказала, что если бы лавочник был жабой, то она была бы хуже жабы.

Сейчас все выглядит красиво, но это всего лишь иллюзия зеркала и цветов. Пока эта иллюзия разрушена, она будет более смущена и несчастна, чем раньше.

Как и Чэн Гун, независимо от того, какую одежду она сейчас носит, она больше не тот человек, который просит милостыню перед ним, но в его глазах она все та же нищая-нищая.

Она хочет сбежать туда, где никто не знает ее и ее матери, может быть, она сможет воплотить в жизнь эту жизнь зеркал и цветов.

Ань Рушуан усмехнулся, махнул рукой и вздохнул: «Если ты думаешь, что сможешь поправиться, только уйдя, тогда уходи».

Она сказала, что ступни Чжао Сяотао казались тяжелыми, но она не могла раздвинуть ноги.

Ань Рушуан посмотрела ей в спину и сказала: «Ты только что съела торт Байвэй, но никогда об этом не думала. Теперь, когда ты собираешься быть сладкой, раньше ты была соленой и горькой, но теперь

а вот и я? После того, как страдания прошли, ты уже не можешь вынести ни капельки страданий, часто боль не доходит до губ, ты боишься. "

Она протянула руку, но не стала ждать, пока мужчина протянул руку и схватил ее. Она боялась. Она даже не смела стоять на месте, просто слепо падала, пытаясь спрятаться, боясь

Кто-то увидит ее протянутую руку.

Она боялась, что не сможет заткнуть рот.

Пока человек нестабилен, они могут столкнуть его в ад.

Чжао Сяотао поднял рукав и вытер слезу, его гнусавый голос был тяжелым: «Мисс, я не боюсь страданий! Я просто…» Она колебалась.

— Что именно?

Ань Рушуан не дал ей ни малейшего времени и прямо надавил на нее.

Чжао Сяотао стиснул зубы: «Я просто боялся, что причиню ему боль. Кажется, он тоже хочет спрятаться от меня».

С этими словами ее глаза упали под проливной дождь, и под дикой завесой дождя она ничего не могла видеть и не знала, куда смотрит.

Глядя на нее, ее глаза снова были влажными.

Ань Рушуан не мог видеть выражения ее лица, но теперь мог думать о ее потере и печали, но она не утешала ее, а усмехнулась.

«Ты похож на меня, и я хочу спрятаться». Она сказала: «Слабая женщина, у нее нет других способностей, кроме как плакать, поэтому я мужчина, имею это».

Такая хрупкая женщина показывает мне добро, и мне приходится далеко прятаться, даже если она мне нравится. "

После разговора она холодно сказала: «Если хочешь уйти, просто уходи. Не возвращайся после того, как уйдешь, чтобы мне не пришлось следить за своим сердцем».

Домашнее задание.

В этот момент ей было все равно, как будто на земле были не все ее вещи, а гравий. У нее были широко открыты пара абрикосовых глаз, она посмотрела прямо на Ань Рушуана и спросила: «Почему?! Маленькая

Сестра, почему ты должна прятаться, если тебе это нравится? "

Она не могла этого понять.

Ан Рушуан спокойно подняла брови. У нее были длинные брови, доходящие до гор, но пара ярких глаз напоминала озеро, отражающееся в лунном свете. В этот момент эти яркие глаза вызвали легкую улыбку.

«Поскольку богатства моей семьи больше нет, у нее нет возможности дать ей какой-нибудь трюк. Она настолько слаба, что может опереться только на меня, а я не смею стать ею». Ань Рушуан сказал:

Глядя на нее, он серьезно спросил: «Если бы это было так, вы бы заставили эту женщину страдать? Или она оставила бы ее беззаботной?»

Чжао Сяотао открыла рот, пара абрикосовых глаз слегка потускнела, и теперь она потеряла дар речи.

Ань Рушуан не посмотрел на нее, а просто проинструктировал: «Если ты хочешь уйти, теперь, когда ты очистила мягкость, я добавлю тебе сто или два серебра. Ты должна позволить своей матери следовать за тобой. Страдания

Если вы не уйдете, вы сможете убрать еду и заняться своей работой. "

Сказав это, она повернулась, взяла половину предложения в руку, приподняла волосы в сторону пушистой наложницы и продолжила внимательно смотреть на историю.

Чжао Сяотао долго стояла в комнате, медленно присела, снова завернула маленькую мягкую сумку и вывернулась.

Ань Рушуан не шевелилась, она все еще сидела там, держа в руке словарь, которого не видела ни полслова, а фаланга была слегка бледной.

Через некоторое время из комнаты послышались шаги. Чжао Сяотао вошла в дверь, и она поспешно вошла в комнату.

Ань Рушуан не мог не рассердиться и холодно спросил: «Но чего же не хватает?»

Чжао Сяотао поджала губы, чтобы посмотреть на Ань Рушуана, затем медленно опустилась на колени и прошептала: «Мисс, рабство здесь, чтобы собрать еду. После этого рабство никогда не будет упоминать об уходе.

Дама относится ко мне как к горе благодарности, и доброта еще не закончилась, как мне уйти? !! Если будет другой раз, я назову этот неблагодарный день, чтобы ударить Улейхуна! "

Она протянула руку и выругалась.

Ань Рушуан нахмурился и сердито отбросил блокнот в сторону: «Ты думаешь, я хочу, чтобы ты проявил какую-нибудь доброту?!»

Она так долго злится, что эта глупая девчонка сама не знает, на что злится!

Чжао Сяотао тупо посмотрел на нее, не зная, что сказать.

Чжао Сяотао не глуп, но иногда все оказывается слишком просто.

**** Ань Рушуан слегка покачивался, указывая на Чжао Сяотао, стоящего на коленях на земле: «Помни, если ты сильный, ты можешь получить все, но если ты был таким робким,

Сжимайтесь, беспокойтесь о том, что было до и после, не говоря уже о казначее Чэна, то есть два, три или даже восемь десять десять казначеев появятся у вас на ладони! но

Если ты сильный, ты сможешь крепко его удержать! "

Глаза Ань Рушуана сверкнули звездным светом и лукавством, а одна рука сделала хватательное движение.

攥 ... 攥 в моей ладони?

Чжао Сяотао просто слушал, и все чувствовали, как бьется сердце, ладони его рук вспотели.

Она облизнула пересохшие губы, заикаясь: «Это… как это возможно?»

Как могла женщина быть мужчиной с тремя добродетелями и четырьмя добродетелями?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии