Глава 236: Открыть церковь.

Дядя нахмурился, услышав слова Руби: «О чем ты говоришь?»

Поначалу она была вежлива, но, подняв большой палец на ноге, нахмурилась и посмотрела на Хунъю с небольшим гневом.

Руби пришлось укусить голову и сказать: «Ну, наша барышня не в лучшей форме. Девушка Ван всегда с девушкой, которая неразлучна».

«Я хочу увидеть вашу леди».

Она посмотрела на Руби и сказала чрезвычайно холодным тоном.

Этот человек действительно деспотичен. Хунъю выдавил легкую льстивую улыбку: «К сожалению, нашу даму принял только второй принц.

Я планирую вернуться после полудня. "

Сверчок выглядел жестким, но гудел.

«Старушка ждет мисс Ан».

Таким образом, она не приняла предложение Хунъюй попросить ее войти в дверь, двинулась небольшими шажками и шаг за шагом подошла к машине.

Тогда ничего не произошло.

Руби хотелось плакать без слез, и ей пришлось развернуться и пойти обратно.

В это время Ань Рушуан уже был в карете. В карете было мягко и тепло, и Ань Рушуану прислуживала девушка в фиолетовой одежде. Хотя эта девушка была сырой и худой, она снова была хороша.

сила.

Этот Чжу Хань полон своих мыслей.

Менее чем через полчаса девушка позвонила Ань Рушуану: «Мисс Ань, здесь особняк Цзинчжао».

Ань Рушуан выглянул и увидел, что любопытные люди снаружи собрались за дверью, а карета въехала в заднюю дверь Цзинчжаофу. Затем тётя высадила Ань Рушуана обратно, и днище кареты было готово.

Хорошо, стул.

Стул очень изысканный, снизу со всех сторон колесики, с высоким хвостом сзади и мягкой кроличьей шерстью сверху, что выглядит тепло.

На него сидел Рушуан Фан, а Чжу Хан уже был там с улыбкой на лице: «Как насчет этого стула?»

Ань Рушуан засмеялся: «Это действительно удобно».

Чжу Хань медленно подтолкнул ее вперед и сказал: «Я думал о Новом году и подарил тебе этот стул. Позже я подумал, позволь тебе воспользоваться им пораньше, ты

Это удобно, и я чувствую облегчение. "

Он сказал это, и его глаза с любовью посмотрели на Ань Рушуана. По его мнению, кого бы он не тронул, встретив такого страстного и преданного принца?

Фан Ранру был невосприимчив к таким сладким разговорам.

Он сказал себе, что она должна позаботиться о себе, ее лицо было полно улыбок и цветов, но в глубине души ей не терпелось послать ему стрелы.

Ан Рушуан усмехнулся: «Его Высочество действительно доставляет хлопоты».

С учетом сказанного, он уже был над вестибюлем, и Ван Голян увидел двух принцев, и весь этот человек напрягся.

Спустя долгое время он внезапно встал, заикаясь: «Почему Ваше Высочество, Ваше Высочество придет на этот раз?»

Чжу Хань посмотрел на него, но холодно фыркнул: «Почему я не могу прийти?»

Ван Голян осмелится сказать это. В эти несколько холодных дней он постоянно вытирал пот со лба. Пара глаз увидела Ань Рушуана с легким ошеломлением.

Эта женщина впервые пришла сюда вместе с принцем. Позже жена упомянула, что император дал женщине много наград во время ее дня рождения, но Сюй не смог этого вынести. На следующий день он

Потом я услышал, что женщина не могла спать.

Весь дом был в беспорядке, но никогда не думал, что теперь женщина выжила и пришла сюда со вторым принцем.

Ван Голян так и думал, даже если он не хотел видеть этих двух людей в своем сердце, ему пришлось собраться с улыбкой на лице и сказать: «Что говорит Ваше Высочество? Я хотел пригласить Его Высочество пораньше, но мы

Я не могу просить о милости. Это просто такая маленькая сцена сегодня, но я никогда не думал, что это встревожит мое Высочество…»

Но он сказал, что рот Ван Голяна можно назвать мертвым. Не говоря ни слова, Чжу Хань тихо промычал и был готов сесть.

Это была хорошая сцена для многих людей в этом вестибюле.

Ань Рушуан сказал: «Народные девушки видели взрослых, и мне очень жаль, что я снова побеспокоил взрослых».

С доброй улыбкой на лице она сначала извинилась перед Ван Голяном. В это время Ван Голян пытался что-то сказать, и теперь я не знаю, как это сказать.

Мне пришлось сухо рассмеяться: «Где девочка, о чем она говорит?

Просто зная, что Ань Рушуан должен быть помехой, он не осмелился сказать это. Разве это не ударит по лицу второго императора!

Ань Рушуан тоже мягко улыбнулся: «Взрослый — это слишком хорошо».

Так небрежно Ван Голян взглянул на небесный тротуар: «Посмотрите, Ваше Высочество, сейчас еще не рано…»

Чжу Хань кивнул: «Пошли».

Ван Голян ударил молотком, и официальные лица с обеих сторон позвонили в решетку. Зал тихо успокоился, и голос мастера запел: «Сюань Чжану, Байвэйчжаю нечего делать!»

Ан Рушуан смотрел, как вошел Увэй, но не мог не извиниться перед ним. Увэю было крайне противно иметь дело с правительством, но в это время он мог только смело приходить сюда.

.

Как только Чжан Цзиньхуа вошла в зал, она с глухим стуком опустилась на колени. На ней были бляшки с осенними букетами цветов, и, когда она лежала, она вся была в серых пятнах, но ей было все равно.

Бэньси: «Мастер Цинтянь, вам придется решать за женщин…»

Бездействуя, она тихо опустилась на колени в сторону, ожидая, пока она закончит говорить до конца, не пискнув, как будто этой женщине не нужны были его деньги.

Люди снаружи перешептывались друг с другом, но им казалось, что шепот уже достиг зала.

Чжу Хань постепенно нахмурился.

Ван Голян еще сильнее вспотел между лбами. Молоток в его руке сделал несколько последовательных выстрелов, отчего пальцы онемели, а затем Цзиньхуа остановился.

«Чжан, ты можешь говорить только тогда, когда тебя попросит мой чиновник, понимаешь?»

Чжан Цзиньхуа слегка замерла, увидела серьезный взгляд Ван Голяна и подозрительно кивнула в глубине души.

«Хорошо, теперь ты спрашиваешь, почему ты подаешь в суд на крупного казначея Байвэйчжая?»

Чжан Цзиньхуа быстро сказал: «Этот человек солгал моему мужу и купил наш магазин специй за сто или две серебряные монеты! Мастер, вы проявите свою доброту, и этот магазин — поддержка нашей семьи.

Эх, не можем мы без лавки специй... Будьте, пожалуйста, хозяином! "

Ван Голян снова ударил молотком и спросил Увэя: «Она говорит правду?»

Увэй склонил голову: «Учитель, то, что сказала эта женщина, было наполовину правдой, наполовину ложью».

Сказав это, он ничего не сказал: «Хотя Цао Минь купил этот магазин специй, именно этот Сянгун с золотыми цветами продал его мне. Это не я купил его, но цена была

Тысяча две сребренника — это не те сто или две сребреника, о которых сказала женщина. "

Ван Голян спросил: «Можете ли вы иметь какие-либо доказательства?»

Увэй медленно сказал: «Да, когда я купил этот магазин, там был шеф-повар Чэн Гун из Байвэйчжая…»

Прежде чем он закончил говорить, золотой цветок ошеломил: «Что это за доказательства? Их собственные люди должны говорить сами за себя! У меня есть контракт, сэр! Я знаю

Это сто или две! "

«Если контракт представляет собой ваучер, все еще проще».

Она посмотрела на нее презрительно: «Потому что в руках злодея контракт».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии