Глава 291: Фея винного праздника

Из-за холодной погоды на улице этот сказочный винный праздник состоялся в вестибюле.

В главном зале была установлена ​​высокая ширма из розового дерева с струящейся перегородкой из сандалового дерева, отделяющая мужчин и женщин друг от друга. Все бессмертные на столе были запечатаны грязью и не открывались. Кажется, то, что сказал Хан Хан, правда, он действительно ждет, пока все успокоятся.

Чжу Хань взглянул на всех, но усомнился: «Почему вы не видите свою свекровь?»

Как только Цзы Шуан заговорила, ее рот все еще был открыт, поэтому Ань Линшань сказала: «Я только что разговаривала со свекровью Де Фэя. Ваше Высочество счастлива».

Чжу Хань слегка улыбнулся, прежде чем сказать: «Если так, то садись».

Если Цзышуан хотел что-то сказать, он мог только стиснуть зубы.

Гостья здесь вполне полная. Большинство благородных девушек столицы уже сидят, Минси и Аньян тоже там. Однако принцесса Минси посадила много женщин, а хозяин округа Аньян разбросан. Это очень.

Место Ана у женщин, Ан Рушуан подтолкнул Хунъю, чтобы тот подтолкнул инвалидную коляску к Аньяну.

Сюда ступила вся Рушуан, Ань Линшань пришлось прикусить голову и сесть, привлекая всеобщее внимание.

Увидев Ань Рушуана, глаза принцессы Минси приобрели немного освежающий смысл, только Де Фэй защищал ее. Никто не сможет защитить ее здесь.

После того, как Чжу Хань объявил о начале бессмертного винного праздника, через некоторое время он услышал, как мужчины постепенно оживились, но Минси никогда не говорила, а благородная дама просто сидела сухо и никогда не пила бокал вина.

Принцесса Минси первой взяла бокал с вином, медленно встала и засмеялась: «Сегодняшний император устраивает этот сказочный винный банкет, все выйдут от радости и вернутся домой!»

Ее слова были вполне искренними, и женщины выпили бокал вина: «Я желаю подчиниться приказу принцессы Минси».

Начался миг смеха.

Во время хаоса Аньян повернулась, чтобы посмотреть на Ань Рушуана, и тихо прошептала: «Ты когда-нибудь ставил тебя в неловкое положение?»

Говоря о бессмертном празднике вина, Чжу Хань создал такой импульс в этой процветающей столице. Присутствовало большинство тяжелых министров, но и они выслушали его приговор — им пришлось ждать, пока Ань Рушуан начнет бессмертный винный пир.

Разве это не привлекает девушку к всеобщему вниманию?

Более того, у второго принца много поклонников, так что не заставляет ли всех воспринимать ее как занозу в глазах?

Ань Рушуан слегка покачал головой и слегка улыбнулся: «Я ни разу не сказал и нескольких слов, но этот человек хорошо поговорил с моей второй сестрой».

При этом Аньян также был безликим.

«Но мисс Ан не нравится этот бессмертный?»

Рушуан слегка замер, не мог не поднять голову и увидел напротив, враждебно смотрящую на него женщину в платье.

Аньян прошептала: «Это дочь Ван Шаофу и ее второе высочество…»

Прежде чем она закончила говорить, Ан Рушуан понял.

«Как прекрасно это волшебное вино, как можно быть недовольным? Но теперь моя сестра больна, и она так подавлена, что ее мать и мать приказали ей не пить, и сестры в том же сердце, и я буду естественно быть с тобой».

Она слегка улыбнулась, подняла чашку чая и медленно сказала: «Сегодня я заменяю чай чаем и уважаю чашку мисс Ван».

Лицо Цююэ было немного самодовольным, и она только сказала: «Естественно, она наложница».

Ань Линшань протянула руку и сердито дала ей пощечину: «Где ты можешь говорить?!»

С этими словами она повернулась, чтобы посмотреть на Ань Рушуана, и сказала с улыбкой: «Моя мать внимательна к моей сестре, а моя сестра заболела, поэтому ей приказали пить. Теперь моя сестра сказала это, но я почувствовал что моя сестра немного расстроилась».

Она слегка склонила голову, позируя с уважением и нежностью.

Этот Ан Рушуан хочет, чтобы она стала здесь мишенью, она не глупая, она может позволить этому Ан Рушуану оказаться в ее власти!

Рушуан слегка улыбнулся, но больше не разговаривал.

Семья мисс Ван взглянула на них двоих, но сказала, что мисс Аньцзя, хотя и занимает положение племянницы, не может работать ногами. Надо полагать, девица не позволила бы такому человеку быть членом семьи второго княжеского дома.

А вторая госпожа Анья сказала, что неприятным моментом была племянница, но я слышала, что мастер Юши очень любил ее, и рядом с ней не было матери. Предполагается, что совсем скоро она сможет заменить юную леди...

Она повернула глаза и подумала об этом: «Я не знаю, что такое болезнь второй сестры Анжи? Когда я пришла навестить вторую сестру, все было в порядке. Почему я просто хотела увидеть свою маму, а потом я заболел?"

Как только госпожа Ван сказала это, большинство взглядов за столом упало на Ань Линшань.

Поверхность Минси тоже была не очень хорошей, он взглянул на Ань Линшаня и сказал с пистолетом и палкой: «Эти две сестры привыкли болеть, но они также очень похожи».

Ранее Ан Рушуан показала свое лицо на банкете по случаю дня рождения. Сегодня она говорит, что Аньшуан она не может сделать Аньшуан лучше.

Ан Линшань внезапно изменила лицо. Странность ее болезни, а в сердце ее все еще были сомнения, как она могла вытерпеть, когда ее вытащили и сказали?

Внезапно появилось чувство обиды, слезы, Инъин сказала: «Что имеет в виду принцесса? Означает ли это, что мы с сестрой притворяемся больными?! Все в этом городе знают, что ее сестра не может встать, почему принцесса... ...зачем здесь выставлять шрам?!"

Минси усмехнулся: «Но, просто спрашивая вас о причине этой болезни, как она превратилась в шрам?» Способность мисс Эр менять черное и белое немалая.

Этим двум сестрам нелегко ужиться друг с другом. Она думала, что с мисс Ан Эр легко справиться. Хоть она и не была такой проницательной, как эта молодая леди, она также была тайной прятательницей.

Ань Рушуан подумала, что она, должно быть, здесь не так хороша, и приняла в этом участие, но она просто вздохнула, медленно выпила чай и медленно сказала: «Сестра такая грубая, как она может так расспрашивать принцессу?»

Хотя это острие было направлено на нее, она не так сильно тыкала в сердце и была отругана сукой? Это именно то, что она хочет, чтобы люди увидели.

Она упрекнула Ань Линшаня и задохнулась: «Сестра… Сестра просто не хочет, чтобы ее сестру обижали…»

Так сказать, заплакал.

Когда Минси увидела ее в таком виде, ей некуда было идти, она сильно уронила бутылку вина и сказала: «Я смотрю на сегодняшний день, это вино нельзя есть!»

Сверчки из золотых цветов пиона упали на землю и издали резкий звук.

Толпа постоянно уговаривала Ань Линшаня слезами, и Минси тоже сердито встала и хотела покинуть место. После некоторого смятения Ее Королевское Высочество Чжу Хань тоже была шокирована.

Он встал и бросился на толпу, а затем медленно пошел за ширму.

«Что не так с девчонками? Разве это бессмертное вино недостаточно вкусное?»

Ань Линшань встретила его, и обида пронзила ее сердце, она не выносила мысли бросить его в его объятия, но слезы потекли еще сильнее...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии