Глава 316: Он более квалифицирован, чем Мэн Ли.

Так должен ли фальшивый генерал быть диким человеком?

Если так предположить, то варвары — это большое количество небольших этнических групп, большинство из которых были повешены Мэн Ли. Теперь есть смысл принять ответные меры.

Но принцесса сказала - с точки зрения должности он более квалифицирован, чем Мэн Ли...

Что это значит?

Может ли этот фальшивый генерал действительно иметь какие-то отношения с Мэн Гуном?

Ань Рушуан подумала, что у нее болит голова, но эти проблемы были ей не ясны, поэтому она обернулась и захотела вернуться и спросить Мэн Ли.

Я уже собирался выбежать, и вдруг вспомнил, что я здесь делаю. Я огляделся, закусив во рту маленькую бамбуковую трубочку, развернулся и побежал на задний двор.

Она была прекрасно знакома с местом проживания Ду Юна, но никогда не предполагала, что сейчас поздняя ночь, а двери и окна должны быть закрыты, а ей пораньше нужно отдохнуть.

Рушуан с тревогой в сердце прикусила бамбуковую трубку, отвела взгляд, но увидела в окне Ду Юна небольшую щель.

С радостью в сердце, сильной ногой она прыгнула прямо на подоконник и шагнула из окна.

Ду Юн крепко спал перед лицом счета, Ань Рушуан бежала налегке, и когда она собиралась наступить на него, она посмотрела на этого Ду Юна и не могла не ошеломиться.

Кажется... что-то не так, Ду Ён не такой здоровенный.

Подумав об этом, мужчина, который, казалось, был во сне, вдруг стянул с себя одеяло.

Он внезапно обернулся, обнажив неаккуратное лицо, и метеоритный молот в его руке вовремя разбился!

Ань Рушуан подсознательно «мяукнул» и прыгнул на стул учителя.

Но он сказал, что коснулся своей головы после удара об этого и нахмурился, как будто ему было очень не по себе.

Затем он протянул руку и схватил волосы, яростно дернув их, но на самом деле потянул за волосы прямо, обнажив яркую лысину!

Он уставился на Ань Рушуана с парой тигров во рту и отругал его: «Ну, Лао Цзы действительно не повезло. Вор его не поймал, у него была судьба с котом!»

Метеоритный молот, лысая голова, не правда ли, Ян Ти? !!

Может быть это не тот портал? Рушуан подумала, но когда она увидела внешность Янь Те, она определенно не была в спящем состоянии…

Кажется, фальшивого генерала теперь охраняют.

Ань Рушуан подумал так, быстро подскочил к окну и спрыгнул вниз.

Ян Тай поспешил выйти и увидел порхающего серого кота. Он не мог не почесать затылок и не вздохнуть: «Было такое движение, но видели только одного кота. Как это объяснить генералу...

"

С разбитым лицом он присел на корточки перед дверью и задумался.

Ань Рушуан уже поспешил из дома окружной стражи, снова и снова думая о талантливом человеке, и кто-то, должно быть, слил информацию о делах Мэн Ли.

В противном случае фальшивый генерал не будет стоять в стороне.

Она крепко закусывала бамбуковую трубку, опасаясь, что эта мелочь выпадет, и когда утренний свет слегка осветился, она увидела дом, в котором временно находился Мэн Ли.

В это время на улице уже стояли разносчики и разрозненные люди спешили на утренний рынок, но раньше этот дом был пуст.

Те, кто должен был пройти здесь, торопливо бежали вниз, опустив головы, даже не смея поднять голову.

Ань Рушуан пробрался в проем ворот и прошел до самого двора.

Обернувшись на веранду, он увидел мужчину в изорванной одежде, высокого роста и стоящего к ней спиной.

Глядя на эту спину, она тихо мяукала.

Мужчина вдруг обернулся, с улыбкой на своем обычном лице, с легкой радостью в бездонных черных, как звезда, глазах.

"Вы вернулись!"

Мэн Ли посмотрел на бамбуковую трубку в своей руке, но не смог ее оглушить.

Воск свечи снаружи все еще цел и, очевидно, не открывался, то есть Ду Юн не получил это письмо?

Он был озадачен и собирался спросить, но увидел белого кота, стоящего на перилах, и его ноги стали более неустойчивыми и кривыми, и он внезапно упал!

«Шуангер!»

Мэн Ли протянул руку и обнял белого кота, затем посмотрел вниз: белый кот в его руках уже спал.

«...Девочка, девочка, Особняк Принца здесь!»

С небольшой паникой раздался голос издалека, почти рядом с ухом Ань Рушуана.

Она открыла глаза и посмотрела на отчет чуть выше, ее разум прояснился.

Через некоторое время она медленно спросила: «Разве сюда уже давно не прислали кого-то, кто на этот раз придет снова?»

Лицо Сяо Тао тоже было полно сомнений, и, долго подумав, он сказал: «Рабы этого не знали, просто высокомерно наблюдая за таким количеством людей… Я почувствовал себя неловко.

Сын? "

Могущественный?

У Ан Рушуан тоже были некоторые сомнения. Что случилось с Ань Фейшанем?

Подумав так, она покачала головой и сказала: «Нет угаданий, сначала отправь девушку посмотреть, где Руби?»

Сяо Тао сказал в сторону: «Руби следует за нами и собирается проверить новости».

Ань Рушуан кивнул: «По оценкам, там будет кто-то со стороны отца и матери. Давайте сначала помоем».

Сяо Тао быстро отреагировала и повернулась, чтобы подготовить одежду.

С другой стороны, Руби шла впереди и отправила девушку в главную больницу доложить.

«Эй, ты был во дворе второй девушки?»

– вдруг спросила женщина.

Глаза Руби повернулись, и она только сказала: «Оно приближается, не волнуйся».

Сказав это, они повели их прямо в главный двор.

У нее был свободный ум. Эти люди находились в доме второго князя. Они, должно быть, думают того же, что и Ань Линшань. Как же им теперь попасть прямо во двор Ань Линшаня?

Что, если ты планируешь убить девушку?

Должно быть, я первым увидел свою жену и избил их!

Но она не знала, что на этот раз неожиданно помогла Ань Линшаню!

Группа людей поспешила и через некоторое время уже была в главном дворе.

Женщины не смотрели прямо во двор, но когда захотели задать вопрос, то уже увидели господина Ана и госпожу Ан, сидящих в этом зале.

В данном случае я не осмелился больше ничего сказать, поэтому мне пришлось выйти вперед и встретиться первым.

«Я видел, как лорд Ань, миссис Энн и миссис Де Фей послали нас дождаться второй девушки и прийти к вам первыми».

Руби не смогла удержаться и молча закатила глаза. Если бы она не отвезла их прямо в больницу, возможно, они не хотели видеть старушку.

Анши посмотрел на рубин позади себя, и первыми в поле зрения появились четыре женщины в ультрафиолетовых одеждах.

За четырьмя свекровями стоят двое не растерянных стариков с белыми бородами. Если оглянуться назад, то увидим восемь служанок и восемь младенцев. Это настоящая битва

Уже.

Она слегка нахмурилась и медленно сказала: «Правда? Ты сказала, что была наложницей Де Фэя, но сначала не отправила сообщение с именем. Так что это было действительно тревожно…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии