Глава 329: Успех Чэн Гуна

Есть так много разных вещей.

Рушуан с самого начала просыпалась краснея, а теперь она уже невиновна.

"Рубин!"

Она медленно поднялась и позвала, но небо снаружи было лишь слегка полупрозрачным, но время от времени раздавался громкий шум.

Когда Хунъю услышала движение снаружи, она поспешила к ней и спросила: «Почему девочка сегодня встала так рано?»

Ань Рушуан схватил себя за шею и сонно пробормотал: «Не могу заснуть, почему на улице так шумно?»

Руби взяла в шкафу комплект красно-белой одежды, положила его перед Ань Жушуаном и небрежно сказала: «Сейчас двадцать девять, и цветочный рынок открылся. Сегодня не тот день. Еще не светло.

Все ждут! "

Сказав это, он спросил: «Девушка, как насчет того, чтобы надеть эту одежду сегодня?»

Эта национальная средняя школа Нанки перед китайским Новым годом расцвела утром 29-го числа, а во второй половине дня разместила куплеты Праздника Весны. Это был напряженный день.

Цветочный рынок — национальный праздник в Наньци. Раньше на цветочном рынке продавались цветы и растения, но сегодня все по-другому.

Сегодняшний цветочный рынок – это все от большого до малого. Независимо от того, покупаете вы его или продаете, вы можете найти его на цветочном рынке.

Услышав то, что она сказала, Ань Рушуан тоже выглянул в окно и увидел группу девушек, застрявших перед дверью. Это было действительно весело, и я не мог удержаться от смеха: «Это действительно хорошо, но это Шэнду».

На цветочном рынке не так осторожно, как в Мохэ, и здесь нужно быть осторожным. В Шэнду много дворян, но с этим придется столкнуться. "

Хонъю поджала губы: «Ах… такое грандиозное событие еще не волнует…»

«Все равно весело! Девушка может их выпустить, это великая благодать».

Сказав это, Сяо Тао вошел снаружи. На ней была маленькая красная талия с тонкой талией и пара лазурных юбок с лошадиным лицом.

«Среди этой цветущей столицы, если уронить кирпич, то можно ударить ребенка чиновника, так что надо сказать, что ваша группа диких лошадей выскочила за дверь и побежала».

Руби притворилась, что бросила на нее сердитый белый взгляд, и сказала: «Разве ты не Мустанг? Посмотрим, если мы выйдем вместе, самым быстрым будешь ты!»

Лицо Сяо Тао покраснело, и вы двое преследовали меня и поспешили, и смех мгновенно наполнил дом, счастливая сцена в павильоне Люси.

Некоторое время они бежали, но услышали, как кто-то кричит снаружи: «Сестра Хунъюй, кто-то идет через заднюю дверь!»

«Эй! Вот оно!»

Руби слегка ошеломилась и быстро ответила, следуя за девушкой, сообщившей о письме, но не могла не прошептать в сердце, кто приходил в это время?

Если это Новый год, то не сегодня!

Подумав об этом так, она поспешила к задней двери, и маленькая девочка привела ее сюда, торопливо сказала и снова повернулась.

Руби выглянула через щель в двери и увидела, что мужчина в лазурном шелковом халате стоял спиной к двери и ходил взад и вперед, не глядя ему в лицо.

Но это должен быть молодой человек.

Но не Е Чэнчжи, этот человек явно не такой высокий, как Е Чэнчжи или Чэн Гун.

Чэн Гун самый бережливый. Он круглый год носит серый халат, а живет уже десять лет.

Хонъю догадался, у нее что-то в сердце. Хоть она и была опрометчивой, в подобных вещах она была чрезвычайно строга. Мужчина неизвестного происхождения вошел в павильон Люси.

что случилось?

Спрашивая, он пробормотал в сердце. Что бы он ни говорил, он только сказал, что такого человека в павильоне Люси не было, и смерть не позволит ему войти в дверь.

Когда мужчина услышал этот голос, он внезапно обернулся, опустил голову, чтобы посмотреть в дверную щель, и закричал: «Но девочка Руби? Это я!»

Приблизив лицо друг к другу, Руби не смог удержаться от двух вдохов и сделал несколько шагов назад.

Разве этот человек не Чэн Гун?

Как мне носить такую ​​сумку сегодня?

«Ты придешь снова через два дня. Какая тебе радость прийти на сегодняшний цветущий рынок? Если бы его кто-то поймал, разве у девушки не было бы рта, чтобы сказать?»

Руби нахмурилась, очень тщательно задумавшись.

Чэн Гун кивнул и сказал: «Да, я знаю, я пришел сюда тайно, и никто этого не видел. У меня сегодня срочные дела, мне нужно увидеться с большой леди!»

Увидев его с некоторым рвением, Хунъю огляделась вокруг и увидела, что больше ничего нет, поэтому открыла дверь и вставила Чэн Гун.

Чэн Гун вошел в дверь, последовательно лицом к рубину: «Спасибо большое за девочку!»

Хунъю только сказал: «Ты опусти голову и будь позади меня. Я посмотрю, ушли ли девчонки сейчас…»

С этими словами она поспешила вперед на два шага, посмотрела вверх и увидела, что дверь во двор открыта. Только Лю Е взял с собой повязку для вышивания, чтобы вышить светом!

Затем Хунъю расслабилась и помахала Чэн Гуну: «Давай!»

Но всю дорогу дойдя до этой комнаты, Руби не могла не думать об этом, вспомнив, что Сяо Тао все еще находится в комнате девушки, она не могла не бить в барабан.

Однако он сказал, что Руби думала только о своих мыслях, никогда не оглядывалась на Чэн Гуна позади него и никогда не видела пота между лбом Чэн Гуна и сжатым кулаком.

Она поспешила к двери, Ань Рушуан использовал Чаофань, Сяо Тао чистил для нее фрукты, и когда она услышала эту новость, она засмеялась и сказала: «Ты зашел так долго, я не знаю, я подумал, красный

Нефритовая Девушка пришла сюда после посещения цветочного рынка! "

Она сказала это, и Руби не обернулась.

В замешательстве Сяо Тао поднял глаза, но встретил Чэн Гуна, приближавшегося к двери.

Эти двое не могли не застыть, и они все замерли. Тот, кто шел, уже не мог поднять ноги. Человек, расщеплявший фрукты, чуть не сжал фрукт.

Ан Рушуан посмотрел на этих двоих почти без смеха.

Она медленно выпрямилась и вытерла рот. Затем она неторопливо спросила: «Что-то не так с владельцем магазина сегодня?»

Сказав это, он снова приказал Руби: «Отпусти».

Хунъюй ответила, поспешно подошла к Сяо Тао, вытянула ноги и дала ей пощечину.

Затем Сяо Тао отреагировала, ее лицо покраснело, и она поспешно положила фрукт на тарелку и наполнила его рубином.

Чэн Гун отвел глаза, а затем медленно сказал: «Мисс Хуэй, вчера вечером кто-то ходил в таверну».

Ань Рушуан поднял бровь и медленно кивнул, сказав только: «Она очень терпима».

По мере приближения Нового года бессмертное вино становилось все популярнее среди чиновников, и тем более император на пиру восхвалял бессмертное вино – такое вино должно быть только на небесах.

Таким образом все привлекали людей купить бессмертное вино, и ее отец не мог не купить три банки.

Ан Линшань думала о том, чтобы владеть таверной, и в этот момент, естественно, она больше не могла этого выносить.

Подумав об этом, она повернулась к Чэн Гуну и спросила: «Как ты справился?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии