Глава 89: Ловушка Ченга

Чжао Сяотао запнулся и уставился на Ань Рушуана с жгучей бровью: «Использовать? Владелец магазина использует меня?!»

Невероятный вид.

Ань Рушуан не кивнул и не покачал головой. Он просто подробно проанализировал ее прошлые дела: «То, что вы видели раньше, это то, что я искушал его. Но прежде чем я его искушал, он уже прошел

Из первого голосования. "

Голосовать за? Руби молча посмотрела на Ань Рушуана. Как она почувствовала, что женщина говорила с небольшим гневом?

«Я пытался увидеть, что он умен, но Чэн Гун также воспользовался вашей благодарностью и сочувствием. Когда мы впервые прибыли в Байвэйчжай, Сяо Тао уже поручил Ченгу лавочнику над вашей едой и блюдами.

Говорите и будьте благодарны. "

Прежде чем Чжао Сяотао подумала об этом, она действительно оценила казначея Ченга, но казначей Ченг ничего не сказал.

«Чэн Гун, как казначей и шеф-повар Байвэйчая, видел эти три учения и девять разных людей, даже если он не силен в бизнесе. Если подумать, его Байвэйчжай стал таким.

Как можно было пойти пообедать? Кроме того, разве в будуаре все еще не появляется дама? Ань Рушуан с улыбкой посмотрел на Чжао Сяотао и Хунъюя и спросил: «Вы, ребята, говорите, что это значит?

? "

Чжао Сяотао непонимающе покачала головой. К этому времени ее головы уже не хватило.

Руби моргнула, но сказала: «Это показывает, что дама уделяет этой девушке большое внимание!» Она протянула руку и ткнула Чжао Сяотао, притворяясь марионеткой.

Чжао Сяотао немного понял. Именно такая девушка, как она, порекомендовала даме Байвэйчжай. Увидев, что Байвэйчжай был неприметен, дама все еще не вытерла лицо.

Сынок, я все еще хочу там есть, не правда ли, она ею дорожит...

Подумав об этом, мое сердце немного потеплело.

Ань Рушуан посмотрел на взаимодействие между ними, улыбнулся и сказал: «Точно, казначей Чэн увидел, что я придаю вам большое значение, и вы были ему очень благодарны. У вас уже есть искушение попробовать. Подождите меня.

Вы идете на кассу, и у него начинается первое искушение. Вы думаете, в своем нынешнем состоянии он уже беден, как же ему не собрать ни копейки? И, очевидно, ты

Что касается своей милостыни, то он ее совершенно не помнит, поэтому трудно что-либо сказать об этом. "

Сказав это, Ань Рушуан поднял бровь: «И он приготовил лапшу. У лапши Янчунь есть самая большая особенность. Она хорошо продается и работает быстро».

быстрый?

Когда Хунъю услышала это, она вернулась к Вейеру и занято сказала: «Раб знает! Он боится, что Мисс не сможет оставаться в таком месте долго, поэтому она хочет использовать самую быструю и вкусную лапшу Янчунь, чтобы приготовить Мисс первой». .

Знай свое дело! Чжао Сяотао, ты действительно шаг за шагом подражаешь другим людям! «Я не мог не говорить, и мое сердце подсказывало: этот человек действительно коварен!

Ан Рушуан усмехнулся, не отрицая этого. Мозг Руби не глуп, он, увы, самый быстрый, когда ты встречаешь голову раньше, чем шевелишь ртом, но это зависит от того, с кем ты столкнешься.

Если бы это было лицо Ань Линшаня, то рот нефрита был бы плотнее, чем раковина мидии.

Чжао Сяотао пробормотал: «Нет… это невозможно…» Но он колебался.

«Как невозможно?!»

Руби была неразумна, открыла рот и сказала: «Если он действительно хочет сотрудничать с девушкой, он может прямо показать ей частичку искренности! Зачем говорить об этом своей девушке?

Жалкий взгляд, не пытается ли он просто задеть тебя, помочь ему испытать сердце девушки? Увидев, что ты просишь сотню или две, я не стал подходить к девушке и говорить эти

Ан Рушуан откинула голову назад и посмотрела на них с легкой улыбкой, но больше ничего не сказала. Слова Руби были действительно правильными.

Чжао Сяотао нахмурился, наконец повернул голову, выпятил щеки, сердито выдохнул и воскликнул: «Я действительно думаю, что он хороший человек…

И за него поступили несправедливо...»

Стиснув зубы, Ань Рушуан рассмеялся.

«В этом нет ничего плохого, я действительно позволил ему много страдать. Но казначей Чэн на самом деле неплохой человек». Ань Рушуан посоветовал ей, хотя это было сделано для того, чтобы Чжао Сяотао понял, но если

Из-за этого вначале была горчица, которая была некрасивой.

«Иногда, когда люди вынуждены идти до конца, они всегда сделают все возможное для достижения своих целей. Тех, кто может схватиться за руки, спасительно это или нет, нужно держать в ладонях.

В противном случае вы можете только потерпеть неудачу. "

Себя, семью, друзей... теряли одного за другим.

Затем это не удалось.

Когда она услышала, как ее голос внезапно понизился, Чжао Сяотао не могла не посмотреть на нее, увидев ее мрачное и темное лицо, задаваясь вопросом, о чем она думает, она не могла не спросить: «Мисс

Вы сердитесь на меня ... "

Рушуан только что вернулся к ней. Она выглядела бледной, улыбка тронула ее губы, и она медленно сказала: «Нет, я просто думаю об очень неприятном человеке».

Отвратительный человек?

Руби посмотрела на Ань Рушуана и не могла не почувствовать себя немного ошеломленной. Какой отвратительный человек мог сделать девушку такой болезненной? Что не нравится даме?

Она обыскала свой кишечник и подумала об этом, и среди них можно перечислить Цуй Лю и Ань Линшань, но женщина рано избавилась от Цуй Лю. Кажется, что лишний Ань Линшань и есть лишний.

...

Однако когда дело доходит до Цуй Лю, женщина все еще слишком добра. Спустя три дня второй принц, похоже, и не помнил об этой особе, не говоря уже о том, чтобы выкупить ее в фейерверковой ивовой аллее.

Женщина действительно нашла кого-то, кто вывел Цуй Лю, сменила имя и отправила его в сельский двор, где она жила. Поскольку она и второй принц сломали свои тела, они отдали мертвое.

Моя жена труслива, я слышал, теперь это очень честно.

Хунъю не знал, почему юная леди сделала это. По ее задумке, она должна оставить бордель Цуй Лю жить на всю жизнь.

Вернувшись в дом, солнце зашло, тень стала длинной, и все купались в лучах заходящего солнца.

Ань Рушуан и Чжао Сяотао сделали шаг вперед, а Руби приземлилась сзади, протягивая Ци Да, который собирался уйти.

«Дядя Ци!» У нее были большие глаза, и она улыбнулась Ци Да с легкой улыбкой: «Сегодняшнее дело, дядя Ци, просто послушай, но мы должны помнить, мисс, у нас есть

Кому-то приходится помнить, кому-то, но они не могут быть в сердце. "

Ци Да кивнула, и ясное облако скрыло ее слова.

«Девочка Руби, у меня оба уха проветриваются, никогда не забудешь, можешь быть уверен».

Хунъю засмеялся: «Я знаю, что дядя Ци понимает людей, это благодарность девушки». Затем он вложил в руку серебряного мула и повернулся к павильону Люси.

Ци Да держал серебряного мула бровью и смеялся, глядя на тень Руби, поворачивая голову, чтобы уйти, но рядом с ним послышался голос.

«Эй, дядя Ци — не маленькая серебряная сестра…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии