Глава 1109 Город, где люди и демоны сосуществуют?
Что касается причины, то она также очень проста: если он действительно встретит женщину-монстра, другая сторона не позволит кому-то послать его убить или поймать и сварить в горшке.
В конце концов, я не мой хозяин Тан Сэн. Даже если я использую технику трансформации, я не смогу изменить красивую кожу моего хозяина.
Такая прекрасная и бодхисаттвическая покровительница не может быть каким-то чудовищем!
Чжу Бацзе, который уже имел осуждение в своем сердце, также поклонился приличным образом, а затем продолжил говорить: «Три женщины-Бодхисаттвы, я действительно не плохой человек, и совершенно случайно войти в это место по ошибке.
Я просто хочу немного вегетарианской еды. Если вам удобно, было бы еще лучше, если бы вы разрешили мне подождать мастера и ученика, чтобы переночевать у вас в доме.
В конце концов, я долгое время спал под открытым небом. Если я не найду место для сна сегодня ночью, боюсь, мне придется спать только на этой горной дороге.
Увидев перед собой лиса с нефритовым лицом, он не только красив и добросердечен, но и носит чрезвычайно великолепные костюмы. Предположительно, он из богатой семьи.
Первоначально Чжу Бацзе думал, что эта быстрая трапеза должна быть стабильной, и, возможно, он сможет найти место, где остановиться на ночь.
Хотя теперь он стал монахом, он не может изменить своего решения, но нельзя отрицать, что трое господ и слуг перед ним действительно потрясающе красивы, даже если бросить на них еще несколько взглядов, они будут выгодны.
То же самое относится и к дамам из большой семьи, но по сравнению с этими девушками, мисс Гао из Гао Лаочжуан находится полностью на уровне деревенской девушки.
Не говоря уже о главной героине в белом, которая явно похожа на мисс Цяньцзинь, даже две другие служанки гораздо красивее женщины-монстра, которую Чжу Бацзе увидел по пути.
«Эй, мы думали, ты житель горной деревни, который забрел сюда, но мы не ожидали, что ты монах».
«Хм, разве ты не знаешь, что монахов наша жена ненавидит больше всего? Ты и вправду осмеливаешься приходить сюда за милостыней».
Из-за того, что Мастер Гуаньинь и Линшань Татхагата ранее ранили Ю Доу, больше всего нефритовый лис ненавидит монахов, архатов и бодхисаттв.
Хорошо, что Чжу Бацзе раньше не раскрывал свою личность, но теперь, когда он раскрыл свою личность монаха, благосклонность лиса с нефритовым лицом сразу же упала ниже среднего уровня.
«Я не ожидал, что монахи не смогут избежать семи эмоций и шести желаний в мире.
Поскольку мастер — мастер буддизма, то простите меня, и я не буду вас развлекать. Храм горы Цзилэй слишком мал, чтобы вместить мастера буддизма. Пожалуйста, покиньте это место как можно скорее.
Увидев огромную перемену в поведении лисы с нефритовым лицом до и после, Чжу Бацзе также был в полном замешательстве.
Является ли его метод начала разговора неправильным или возникла проблема с пониманием другой стороной?
По пути, всякий раз, когда четыре мастера и ученика говорили, что они являются выдающимися монахами из Восточной династии Тан, они добавляли определенную долю благосклонности и завоевывали уважение.
Даже если они проезжают через некоторые королевства, местные короли будут обращаться с ними более вежливо, что является бонусом «высоких монахов».
Другая сторона думала, что он был обычным человеком, и он был все еще таким вежливым. Теперь, когда он сообщил о своем статусе «выдающегося монаха» в Восточной династии Тан, не должна ли другая сторона быть более вежливой?
Но почему же это имело обратный эффект... Узнав о том, что он монах, другая сторона не только не позволила прекрасной молодой леди отправить его с горы, но даже напрямую прогнала его.
«Хм, ты все еще монах. С самого начала я заметил, что ты смотришь на нас с вожделением».
Мадам была права, эти монахи нехорошие люди, значит, Мадам добрая и не хочет причинять неприятности, иначе я обязательно убью этого блудного сына!»
Видя, что нефритово-лицая лиса и другие так ненавидят монахов, Чжу Бацзе также понял, что он совершил плохой поступок и что для вегетарианской еды нет места, поэтому ему оставалось только в отчаянии вернуться назад.
Прежде чем услышать, как Чжу Бацзе сказал, что они монахи из Восточной династии Тан, лис с нефритовым лицом подумал о четырех монахах Тан, которые враждовали с семьей Короля Демонов-Быков, и внезапно почувствовал в своем сердце плохое предчувствие.
Что касается другой стороны, то незадолго до того, как Чжу Бацзе отправился просить милостыню, Царь обезьян, отправившийся ранее исследовать дорогу, вернулся с множеством фруктов.
А когда он узнал, что Чжу Бацзе не подчинился его приказам и пошел действовать самостоятельно, обезьяна не смогла сдержать гнева.
«Укун, Бацзе тоже думает об учителе. Ты давно ушёл, и учитель тоже беспокоился о твоей безопасности, поэтому он попросил Бацзе сходить поесть фастфуда и по пути узнать о твоей ситуации».
Услышав, что его хозяин все еще неравнодушен к Чжу Бацзе, Король Обезьян тоже беспомощно вздохнул.
Однако у него была проблема с этим вопросом. Причина, по которой он так долго отсутствовал, в конечном счете, заключалась в том, что то, что Сунь Укун увидел и услышал на горе Цзилэй, действительно его весьма поразило, поэтому он задержался на некоторое время.
Пока Тан Сэн и остальные ели фрукты, принесенные Сунь Укуном, и слушали то, что Сунь Укун увидел и услышал на горе, Чжу Бацзе тоже вернулся с растрепанным выражением лица.
«Эй, это не наш ли смотритель, эта поездка превратилась в вегетарианскую трапезу?»
Столкнувшись с насмешками обезьяны, Чжу Бацзе выглядел неудачником. Он уже превратился в вегетарианскую еду и даже отправился в дом прекрасного благодетеля на ночь. Неожиданно он не только был заблокирован статусом монаха, но и пострадал от чумы, когда вернулся. обезьянье дразнение.
Глядя на Чжу Бацзе, который, казалось, находился в корыте свиной жизни, Царь обезьян, хотя и чувствовал себя странно, не особо беспокоился, а начал рассказывать о том, что он видел и слышал на горе.
«Учитель, вы можете не поверить, но над Громовой горой находится мегаполис под названием «Город Юю».
В городе сотни кланов монстров, это должно быть логово монстров, но невероятно то, что монстры в городе мирно сосуществуют с простыми смертными.
Эти монстры, похоже, были обучены, они не только не причиняют вреда людям, но и выполняют ту же работу, что и люди».
Услышав слова Короля обезьян, Тан Сэн и остальные одновременно прекратили есть фрукты, словно слушали сказки «Тысяча и одна ночь».
Призраки и люди живут в одном городе и при этом гармонично сосуществуют?
Даже если слова были сказаны Буддой, Тан Сэн и другие, вероятно, должны были сомневаться. В конце концов, они слышали только о монстрах, которые причиняли боль и ели людей по пути.
Сцену, описанную обезьяной, они не только не видели, но даже никогда о ней не слышали.
«Я знаю, ты мне не веришь, хозяин, но если ты потом поднимешься со мной на гору, ты поймешь, что мой старый внук не болтает ерунды».
Тан Сэн и остальные были очень любопытны к городу, упомянутому Королем обезьян, поэтому, быстро решив проблему с продовольствием, они поспешно отправились в столицу, где расположена гора.
Открытую горную дорогу несложно пройти, и Тан Сэн и другие также видели по пути много пешеходов, очевидно, планировавших отправиться в так называемый «город Ююй».
Пешеходы на дороге — это либо те, кто толкает большие телеги и повозки и собирается ехать на рынок, либо те, кто роскошно одет и едет в экипажах, намереваясь отправиться в город на потребление.
Для сравнения, костюмы Тан Сенга, мастера и ученика, здесь весьма заметны.
(конец этой главы)