Глава 744: Обесцвеченный гигантский рот.

Оно опускалось медленно и наконец до конца, но не останавливалось, а медленно двигалось под действием течения, а чашка лески все еще медленно проходила мимо лески.

В это время Юэ Фэну внезапно пришла в голову идея: если стоять относительно вверх по течению и позволить искусственной приманке свободно течь вниз, будет ли поза покачивания на дне более естественной?

Положение искусственной приманки в текущей воде существенно отличается от положения в стоячей воде. Может быть, этот набор съедят те здоровяки, которые живут дольше?

Подумав об этом, Юэ Фэн не бросился останавливать извилистую леску, а продолжил позволять течению уносить искусственную приманку.

В этот момент, если у вас есть подводная перспектива, вы можете увидеть леску, на которой держится маленькая узкая рыбка-напоминание, раскачивающаяся и идущая вниз по течению, как воздушный змей. Плавательная поза конструкции становится чрезвычайно сложной из-за размывания воды. Естественно, он почти достиг идеальной позы компьютерного моделирования.

Когда эта искусственная приманка устремилась к небольшому подводному углублению, вдруг сбоку кинулась длинная и узкая серебряная фигура и с затяжкой проглотила всю искусственную приманку.

Юэ Фэн только почувствовал, как голова дубинки внезапно опустилась, и его сердце не могло не пропустить удар.

Блин, эта сила немного преувеличена, больше, чем только что пойманная рыба, и даже есть иллюзия гиганта в море, пожирающего наживку!

В следующую секунду Юэ Фэн заблокировал выходной переключатель и поднял шест! Тяжелая сила пришла со дна воды!

«Заходите! Я не знаю, какой сорт, но он, должно быть, большой!» — воскликнул Юэ Фэн от волнения и, приняв позу, держащую шест, деликатно выскользнул из рыбы.

Силу разгрузки дважды настраивали, и она все еще выходит за пределы линии, Юэ Фэн не осмелился напрямую заблокировать силу разгрузки, поэтому ему пришлось иметь дело с этим терпеливо, медленно истощая физическую силу рыбы.

Этот здоровяк не только силен, но и обладает очень большим физическим запасом. После более чем 20-минутных метаний взад и вперед Юэ Фэн наконец почувствовал, что сила притяжения каждый раз, когда он прилагает силу, становится немного меньше.

Терпение на какое-то время ускользнуло, здоровяк наконец разобрался с водой.

Это по-прежнему длинное и узкое тело, но чешуя на поверхности тела уже не серебристо-белая, а приобрела металлоподобный оловянный цвет, а длина еще более удивительна. Это больше метра, чтобы быть уверенным, а какой длины, чтобы узнать, нужно потянуть вверх.

«Дядя Виктор, что это за рыба?» Юэ Фэн немного растерянно посмотрел на рыбу, которая поднялась примерно в семи или восьми метрах от него!

Форма тела аналогична вздернутому рту, но цвет на оттенок темнее, и разница очень заметна невооруженным глазом.

«Это тоже должен быть малек! Этот должен быть больше метра! Такое большое устройство для контроля рыбы непригодно для использования. Над ящиком с инструментами стоит сачок!» Виктор взглянул и напомнил.

«Я получу это!» Кукла ответила и повернулась за сетью.

Юэ Фэн терпеливо вытащил рыбу вперед, и истинное лицо этого здоровяка предстало перед всеми!

На первый взгляд оно похоже на большую, слегка плоскую рыбью голову со ртом, в который может поместиться детский кулачок. Чешуя по всему его телу сделана из металла, а свет слегка холодный.

При стройной фигуре и значительной ширине длина головы кажется не меньше, чем у большой серебристой арованы, которую Юэ Фэн ловил на Амазонке.

Кукла заранее тщательно зарыла большую сачок в воду, Юэ Фэн управлял обесточенной рыбой, чтобы она втянулась в сачок и нацелилась на голову рыбы, скопировала вперед и вперед!

Просто взглянув на эту форму, можно понять, что она была как минимум на два размера больше, чем рот размером менее метра, который раньше составлял 80 или 90 сантиметров.

«Бля, блядь! Я большой придурок! Что это за херня?»

«Дедушкин вздернутый рот? Это слишком страшно. Может ли вздернутый рот вырасти таким большим?»

«Поторопитесь и измерьте, насколько он длиннее. Я впервые вижу такой большой рот!»

«Этот цвет слишком красивый! По сравнению с ним эти золотые и серебряные драконы — отбросы! Если их можно вернуть в страну и вырастить, они просто великолепны!»

Юэ Фэн дотянулся до ручки с куклой, а затем вытащил сеть из воды и натянул ее на лодку.

Отцепное устройство дяди Виктора снова пригодилось, и некрупный Мино полностью заглох в горле, два-три крючка застряли намертво, и пришлось приложить немало усилий, чтобы вытащить искусственную наживку.

Для такой большой рыбы Юэ Фэну хотелось немного сложнее поднять устройство контроля рыбы, поэтому он развернулся и взял полотенце, зажал жабры левой рукой, а хвост правой рукой, прежде чем поднять рыбу. .

«Ха-ха, большой рот, выходящий далеко за пределы метра, братцы, поняли! Посмотрите на эту головку, посмотрите на этот цвет, она красивая? Давай, детка, давай сфотографируемся вместе!» Юэ Фэн был в отличном настроении и поспешно поприветствовал ребенка.

Виктор достал рулетку: «Давай сначала измерим длину! Ты планируешь отпустить или забрать эту рыбу обратно? Если слишком долго бросать, выжить будет сложно!»

После того, как дядя Виктор напомнил ему, Юэ Фэн мгновенно отреагировал. Если такая крупная рыба есть в стране, было бы властно привезти ее домой и выкормить, но в России такого условия нет.

С точки зрения питания достаточно рыбы размером менее метра, и обращение с этой рыбой становится проблемой.

Юэ Фэн быстро принял решение: «Послушай, измерь длину и отпусти!»

Вскоре дядя Виктор измерил его линейкой. От головы до хвоста он составлял 146,5 см, что на несколько сантиметров составляло 1,5 метра!

То есть распространение этого вида пресноводных рыб сравнительно невелико, и мирового рекорда нет. В противном случае, такого большого размера, собственно, родился новый мировой рекорд!

"Братья, вы видели? 146,5 сантиметра! На этом пункте препинания нам удалось поймать гигантский клюв, длина которого намного больше метра! Такую большую рыбу нельзя слишком сильно подбрасывать. Сделав фото, мы ее отпустили. идти!"

На бронзовом лице Юэ Фэна отразилась искренняя улыбка~www..com~ Сделав фотографию и показав ее друзьям в комнате прямой трансляции, он терпеливо наклонился.

Юэ Фэн, выпустивший бесчисленное количество крупных рыб, был первым, кто выпустил гигантскую рисовую гречку. Он осторожно опустил рыбу обратно в воду, ухватился за полотенце, закрепленное за жабрами, и наблюдал за состоянием этого здоровяка.

Полчаса рыбной прогулки довели рисовую пряжу почти до изнеможения. Вернувшись к проточной воде, он изо всех сил пытался раскачивать свое тело, но его физические силы не восстановились. Было очень трудно даже перевернуться и сохранить позу плавания. Юэ Фэн не осмеливался отпустить и продолжал терпеливо ждать.

К счастью, эта большая рыба ненадолго покинула воду. После нескольких минут восстановления на течении он, наконец, набрался немного сил, взмахнул хвостом и перевернулся.

Увидев это, Юэ Фэн понял, что пришло время отпустить его, поэтому он раскидал один конец полотенца и позволил большой рыбе выйти из-под контроля.

Этот здоровяк гибко покачал хвостом в воде, затем нырнул в глубокую воду и исчез на поверхности.

«Ха! Пусть идет безопасно! Ми Цяо сделала это!» Юэ Фэн вспыхнул рукой с улыбкой на лице!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии