Вскоре рефери напомнил, что вторая четверть закончилась и что в третьей четверти на площадке поменялся рыбак!
Юэ Фэн отвинтил бутылку с минеральной водой, наполнил ее большим ртом чистой воды, грубо потер уголки рта рукавами и направился к сцене.
Подойдя к позиции для рыбалки, Сюэ Кай уже встал со своей позиции.
«Брат Фэн, это должно быть почти готово! Я уже дважды опустил поплавок, в общей сложности более 20 сантиметров, и плотности в гнезде определенно достаточно!» Сказал Сюэ Кай, гордо моргая, с лицом, полным триумфального успеха. .
«Ладно, ты хорошо поработал, иди вниз и отдохни, а дальше предоставь это мне!» Юэ Фэн подбодрил его и, взяв удку в руку Сюэ Кая, сел на рыболовный ящик с мечом.
Только что взял шест и поправил сидячее положение, человек рядом с Тяньюанем тоже сел. Третий человек, который играл, был не кто-то другой. Это был Маллин, самый высокий человек в клубе «Тяньюань», похожий на башню.
«Хм, позволь своим коварным трюкам добиться успеха и воспользуйся этим. Теперь, почему ключевая игра не работает? ?"
Услышав провокацию Мулин, Юэ Фэн слегка опешил.
По моему мнению, Маллин не из тех, кто любит вести словесную войну. Он не ожидал, что сейчас у него есть преимущество во временной ситуации, и не мог удержаться от грубости.
Юэ Фэн ухмыльнулся и сказал: «Что случилось? Думаешь, ты уверенно завоевал меня?»
«Они все говорят тебе, что твои навыки потрясающие, а твое сознание непобедимо, но я, Маллин, никогда не убеждал тебя! Теперь ты еще круче, дай мне посмотреть! Попробуй переломить ситуацию, дай мне посмотреть?
Что касается мужской приманки, то наш Тяньюань принадлежит к поколению дедушки! У маленьких молодых волосков вашей команды не все волосы. Любой даст его вам просто так! "
«Ха-ха! Раньше я думал, что ты не тот высокомерный злодей, которого ошеломили. Я не ожидал, что неправильно тебя понял! Но в этот момент я собрал лицо и позволил мне сражаться! Поскольку ты не убедишь, тогда преподам тебе урок и позволишь увидеть, как называется рыбалка!»
Юэ Фэн усмехнулся, затем снял группу наживок из коробки с едой, развернулся и достал другую наживку, которая была в лучшем состоянии и специально использовалась для рыбы.
До того, как Юэ Фэн ловил карася, он всегда использовал идеальную наживку. Сегодня рыба немного скользкая. Прежде чем подошел Юэ Фэн, он уже приготовил новую наживку.
Сменив наживку, Юэ Фэн сжал ее щепоткой наживки в руке. Аккуратно растер кончики пальцев в длинную полоску, затем защипал наживку, чтобы аккуратно разделить ее пополам, пополам на кончиках пальцев, обычно на кончиках пальцев. Пальцы вверх на ногтях.
В это время, когда установлена правая нить, крючок сначала поднимается и опускается, а затем зацепляется. Для завершения идеального процесса нарезки и подсечки наживки требуется всего одна-две секунды.
Две группы приманок с двойными крючками практически идентичны по размеру, размеру, весу и состоянию.
После того, как скорость света потерла приманку, Юэ Фэн встряхнул запястьем, и рыболовная группа и приманка упали в центр логова.
Вес трения приманки немного больше, чем вес вытягивания приманки, но Юэ Фэн уже предвидел эту разницу. Слой воды, где находится рыба, ниже, и время натирания приманки до конца происходит быстрее.
Только первая выстрела вошла в воду, а когда поплавок приблизился к цели ловли, произошла фаза порыва и мощного поедания приманки, небольшое зависание, а затем сильная пауза.
Поднимите удилище, чтобы подсечь рыбу, и возьмите наживку в положении на 12 часов, объективно!
Юэ Фэн из Чжунъю держал прядь в левой руке, а его безымянный палец нажал на ручку среднего рыболовного крючка и осторожно надавил на иглу, с затяжкой, и он ушел в защиту!
"Один!" Юэ Фэн слабо сказал, его руки совсем не замедлились. В мгновение ока вторая наживка была сделана снова, и он снова бросил удочку в воду.
Это по-прежнему точный заброс в центр гнезда, и это по-прежнему трущаяся наживка с двойным крючком точно такого же размера.
Поднимите удочку и заколите рыбу!
"Два!"
Юэ Фэн легко доложил о счете, переложил пряди в руке, снова потер наживку и вскоре бросил третий выстрел.
Дальше идет третий, четвертый, пятый!
Получив пять рыб в третьей четверти, Маллин по соседству был смущен первой рыбой после игры.
В этот момент, неважно, на сцене или за ее пределами, все в этот момент ошарашены!
Техника вытаскивания приманки быстрая и понятная. Ведь последовательность действий используется много, а практики тоже много!
Тем не менее, ловля мелкого карася на натирающую наживку была основным навыком, который старые рыболовы будут практиковать, особенно когда ловля на переднюю часть только что выросла в течение многих лет и все еще находится на стадии «четыре рыбалки-два».
Неожиданно скорость приманки Юэ Фэна была такой высокой, и он не ожидал, что, выйдя на корт, он даже преследовал пять рыб и сразу же достиг небольшого оргазма 5:1!
То, чего я не ожидал, все еще было позади.
Юэ Фэн начал с первой рыбы, и не было никаких признаков остановки во рту рыбы позади него. Он бросил четыре выстрела, не двигая утюга ни на минуту, и поймал четыре рыбы.
В третьей четверти, менее чем за три минуты усилий, десять рыб, отставших в первых двух четвертях, были сравняны Юэ Фэном. И последующий улов по-прежнему неуклонно улучшается.
В это время Маллин, который еще недавно говорил резко и нарочито, был совершенно ошарашен!
Думая, что собеседник — медведь, но неожиданно оказывается героем. Если не говорить о его щеках, то его рыболовный менталитет тоже совершенно испорчен.
В зале Тяньюань наблюдает за полем битвы.
«В чем дело, капитан? Этот Юэ Фэн находится на площадке, и любовь рыб внезапно стала такой неистовой! Первые две игры о любви рыб явно наполовину мертвы, и нет никаких признаков совмещения выстрелов!»
Мин Сяодун смотрел на сцену маленькими глазами, выражение его лица было тревожным, а сердце дергалось.
Лен Сяоцзюнь тоже уставился на двор, нахмурившись.
Вспоминая внимательно первые две четверти игры, в первой четверти Чжао Чжэн боролся сам с собой, отставая всего на две рыбы. По сути, Юйцин находится в прозрачном состоянии.
Во второй игре Сюэ Кай, которого послал Юэ Фэн, на первый взгляд был недостаточно взрослым. Он даже понес поражение с самого начала игры. Независимо от количества рыбы в берлоге или эффективности ловли он несколько уступал, а отставание в улове рыбы было еще ниже. Их целых десять.
Есть ли какая-то внешняя сила, на которую можно положиться, чтобы поймать наживку самца? Что в итоге пошло не так? Лэн Сяоцзюнь погрузился в размышления.
Поразмыслив около десятков секунд, Лэн Сяоцзюнь внезапно увидел технику растирания наживки Юэ Фэна и понял, что главная рыба в пруду стала скользкой рыбой, и его голова сверкнула.
Он хлопнул себя по голове и сказал: «Бля! Нас снова обманули, они сделали это специально!»
«В чем дело? Почему нас дурят!»
«Вы заметили, какое было первое действие после того, как Юэ Фэн вышел на корт? Это было похоже на толчок поплавка вверх, наверное, более чем на 20 сантиметров! Толкать поплавок, а затем тереть приманку, что это значит?»
«Какой смысл? Рыболов впереди не нашел дна, чтобы понять?» Мин Сяодун так и не обернулся!