Biquge www..com, самое быстрое обновление судебно-медицинской экспертизы, милая жена, вызывает привыкание! последняя глава!
Вернувшись домой, Сяоци в оцепенении сидел в кабинете.
Му Цици открыла дверь, встретилась и села на стол дочери: «Хочешь, я запечатлю твое нынешнее выражение?»
«Мама…» Маленькая Семь внезапно уставилась на нее, «Не смейся надо мной».
— Так в чем же причина того, что ты только что был очарован? Му Цици встала из-за стола и отвела Сяоцици на диван, чтобы спросить.
«Каково это — чувствовать себя расстроенным?»
«Тогда скажи мне сначала, что ты чувствуешь в своем сердце?» — тихо сказала Му Цици своей дочери.
«Немного кислый, немного опухший и болезненный, думая о его опыте, я хотел бы дать ему самое лучшее».
«Это чувство страдания». Му Цици серьезно сказал Сяоци Ци: «Моя дочь действительно выросла и знает, что она расстроена».
Мысль о том, что он находится в этом возрасте и обсуждает проблемы мальчиков со своей матерью, до сих пор несколько смущает.
«Мама, ты не будешь смеяться надо мной в душе?»
Му Цици подумала об этом и почувствовала себя немного невинной: «Почему мама не может быть твоим хорошим другом и хорошей девушкой?»
«Потому что я слишком молод…»
Выслушав, Му Цици взяла ее на руки: «Из-за того, что она маленькая, эмоции самые чистые и чистые. Твоя мать знает это чувство и хочет так бережно относиться к твоему отцу, но я также столкнулась со многими препятствиями и сопротивлениями, но Я понимаю, что препятствия и противодействия не могут помешать возникновению чувств. Если да, то почему я должен их избегать?»
«Ведь я не хочу свою дочь, и из-за этих препятствий я не могу наслаждаться своей молодостью».
«Эмоции никогда не бывают правильными или неправильными, то, что неправильно, — это выбор людей».
Му Цици намеренно спросила: «Я не хочу сейчас выходить замуж за твоего отца?»
«Мой папа — старый лис, мне нравятся маленькие волкодавы».
«Эй, это слишком. Хотя Синьхуань здесь, ты не можешь пренебрегать моим сердцем и плотью». Му Цици отпустила свою дочь, а затем коснулась головы Сяо Сяоци, как Хэ Яньчжи: «отдохни пораньше, отпусти меня. Компания заберет твоего отца».
«Знай это».
«Если вы захотите позвонить по телефону, вы будете очень умны, и вам не разрешат прятаться под одеялом или поранить глаза». — спросил Му Цици у дочери перед отъездом.
Сяо Сяоци показала Му Цици язык, и ее мать должна была это увидеть.
У нее действительно самые лучшие родители в мире.
Если это можно передать Хэ Яньчжи, насколько это хорошо?
Поэтому, после того как Му Цици ушел, Сяо Цици сразу же ясным голосом позвонил Хэ Яньчжи: «Ты спишь?»
«Я принимаю душ… Хочешь посмотреть?» По телефону голос Хэ Яньчжи был глубоким и соблазнительным.
«Кто хочет увидеть…»
«Тело ее мужа, ты не хочешь увидеть его рано или поздно?» Хэ Янжи продолжал дразнить.
Сяоци внезапно немного покраснела, и ее не должен был расстраивать этот блеф.
«Ты сейчас такой интересный, почему ты вытащил меня из какого класса той ночью?»
«Почему я не могу быть счастлив, когда ты счастлив? Оказалось, что я хотел что-то сделать с тобой». Закончив это предложение, Хэ Яньчжи улыбнулся еще больше: «Небольшой переулок на улице вас больше не удовлетворяет? Мадам?»
«Я просто хочу сказать: больше не грусти из-за смерти своих родителей, в будущем я буду у тебя». Маленькая Семёрка встречается редко. Когда он несерьёзен, он вмешался.