Глава 1128: Маленький Цифанвай 115.

Biquge www..com, самое быстрое обновление судебно-медицинской экспертизы, милая жена, вызывает привыкание! последняя глава!

"Почему?" Му Цици прищурился и повернулся, чтобы спросить.

«Это… он, кажется, здесь главный, похоже, это смешанный канал…» — с трепетом ответил Ци Цици молодой судебно-медицинский эксперт.

Услышав это, Му Цици улыбнулся и ответил: «Я понимаю, что в твоем возрасте мир черно-белый, хороший и плохой, в конце концов, я слишком молод, я могу понять твою зависть, но этот мир, это часто не так просто, как видите, он не может сделать моего зятя, у меня свое суждение, я верю в выбор дочери».

Несколько судмедэкспертов позади них одновременно открыли рты, но ничего не могли сказать, потому что они действительно не ожидали, что наставник семьи Шэн окажется таким крепким.

Му Цици действительно позволила своей дочери найти преступника!

Му Цици знала, что другие люди не могли этого принять, и ее не волновали другие взгляды. Было бы жаль, если бы он хотел такого красивого мальчика, как Хэ Яньчжи, и не был бы его собственным зятем.

Недалеко Хэ Яньчжи смотрел, как уходит его свекровь, хмурясь и размышляя о мыслях свекрови, Сяо Сяоци побежала под большим деревом.

— Что тебе сказала моя мама?

Когда Хэ Ян увидел появление Сяосяоци, он тут же поднял руку и посмотрел на часы: «Почему ты здесь? Сейчас время уроков».

«Я не приду к тебе, откуда ты знаешь, что причастен к убийству?»

Услышав это, Хэ Яньчжи оттащил Сяоци в сторону и осторожно сказал ей: «Это дело не имеет к тебе никакого отношения. Я справлюсь. Ты немедленно вернешься в класс, понимаешь?»

Хэ Яньчжи на мгновение замер, смягчил свое отношение, протянул руку и потер Сяо Сяоци по голове: «Я был только по приказу брата Яна прийти и сотрудничать с полицией в расследовании дела о мертвых, я тоже в замешательстве, но Могу вас заверить, я не буду замешан в этом деле, а?»

"На самом деле нет?"

«Я был с тобой вчера вечером. Как мог этот счет не прийти мне на ум?» Хэ Янжи усмехнулся. «Итак, моя маленькая подружка, можешь сначала дать мне отдых?»

«Почему бы мне не позволить тебе быть уверенным?»

«Я боюсь уйти, если не пойду. Неужели я действительно заставляю тебя чувствовать себя так неуверенно?» Хэ Яньчжи беспомощно расспрашивал Сяосяоци.

"Что ты говоришь?"

«Забудь об этом, я отправлю тебя в школу». Хэ Яньчжи знал, что у Сяосяоци были серьезные последствия, поэтому он чувствовал себя очень виноватым.

«Эй, здесь это не имеет значения?»

«Следующие люди знают, что нужно справиться в первую очередь». Хэ Яньчжи взял Сяосяоци в машину и лично отправил ее к дверям средней школы Цзяньчуань.

Просто после прибытия Сяо Сяоци не сразу слез с места, а вместо этого посмотрел на Хэ Яньчжи: «Ты не рассказываешь мне, что тебе сказала моя бабушка, а как насчет моей матери? Что тебе сказала моя мать?»

Хэ Яньчжи держал руль и не мог удержаться от смеха: «Если я им не нравлюсь, ты собираешься противостоять миру?»

«Это конечно». Сяоцици ответила: «У моей бабушки есть мой дедушка, у моей мамы есть мой отец, но ты — это только я».

Выслушав эти слова, Хэ Яньчжи была очень тронута и не могла не схватить Сяо Сяоци за подбородок, приблизить ее к себе и поцеловать его.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии