Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!
Глава 101: Первоначальная форма
На следующий день Муронг Янь назначил Тонг Чэнтина, сына Си Чэнцзин, командующим эмбарго, и публично арестовал министра, причастного к делу Цинь Муюня. Словно воссозданная история старых министров, в городе Цзиньян по ночам горел свет. К происшествию приставили крестьянина, прислугу и т. д., но всех причастных посадили в тюрьму.
Цзян Сан, Цзян Саньи уже знал, что что-то произошло, и велел Цзядину пробраться во дворец, чтобы увидеть девушку королевы, и внезапно вошел снаружи. На нем были доспехи командующего эмбарго, и Цзян Саньи потребовалось много времени, чтобы узнать, кто этот человек: «Дун Дунтин!» '
У Дунтин сказал: «Мастер Цзян, я не ожидал, что у вас будет сегодня».
Сердце Цзян Саньи упало, а Его Величество даже ввел эмбарго, чтобы забрать людей? Что-то не так с Ланером во дворце? Это невозможно, я понял. Почему никто не приехал в Цзянфу, чтобы уведомить? Он сказал: «Что вы имеете в виду? Вы даже окружили меня Домом премьер-министра!»
У Дунтин сказал: «Особняк премьер-министра? Это будет не скоро».
Цзян Саньи сказал: «Чепуха! Даже если вы не упоминаете официальную должность старика, по крайней мере, старик все еще остается губернатором страны. Как вы смеете быть таким грубым?»
Затем У Дунтин попросил указ: «Мастер Цзян, примите его».
Цзян Саньи некоторое время смотрел на императорский указ, стиснул зубы и опустился на колени. У Дунтин зачитал императорский указ, в котором говорилось, что коррумпированный армейский корпус, такой как главный министр сельского хозяйства и начальник тюрьмы, без разрешения доставлял в армию плохое вооружение. Это более чем кривый ветер, и Цзян Саньи теперь должен перейти на пост премьер-министра. Ему приказано думать за закрытыми дверями, и его нельзя нарушать.
Той ночью некоторые люди в городе Цзиньян были и счастливы, и грустны.
Вэньфу, день рождения Динго, покинул Цанлан и вернулся в Вэньфу. Вэнь Синъе не прислал много сообщений с приглашениями, но пришло много людей. Цю Шу смог организованно организовать банкет. Цзо Цанлан сидит рядом с Вэнь Синъе, хотя у него нет официальной должности.
Сегодня Муронг Ян часто ночует во дворце Нанкина и уже выяснил свои отношения с Цзоланланом. Чиновники в Чаочжуне только смотрели на Вэнь Синъе, но когда он увидел, что ему столько же лет, сколько левому волку, некоторые люди высмеивали, а некоторые сомневались.
Но что бы вы ни думали, по крайней мере атмосфера гармонична. Все гости вручали поздравления, но сомнений в том, что были предприняты всевозможные уловки, не было.
Вэнь Синъе выпил два бокала вина, его лицо было красным, и, сбежав из Цзиньяна от Муронг Юаня, Даян ходил вверх и вниз, и сколько героических мудрецов сломали свои дома и сломали свои тела между рекой Чаотан и горой. Хотя дом Вэнь тоже пережил бедствия, в доме до сих пор танцуют танцы Шэн Геман.
Он взглянул на левого волка и сказал: «Давай тоже выпьем?»
Цзоланлан с радостью согласился и налил полчашки. Вэнь Синъе посмотрела на нее и сказала: «Разве ты не говоришь «уважение к пожилым людям»? Ты так уважаешь пожилых людей?!»
Цзоланлан горько улыбнулся: «Сейчас я не лучше, чем был раньше. Если я выпью слишком много, боюсь, это будет некрасиво».
Вэнь Синъе промолчал и спросил: «Я давно не натягивал лук?»
Цзо Цанлан был очень насторожен: «Не думайте, что я передал Цзюлун Тонг вашему внуку, который мне подарил Ваше Величество!»
Кусочек пепла в сердце Вэнь Синъе сердито произнес: «Я пойду к тебе!»
Эти двое приходили и уходили, и кто-то тихо прошептал: «Кто сказал, что г-н Вэнь чрезвычайно важен, разве это не тяжело?»
Следующий друг услышал это, покачал головой снова и снова, подавая знак, что он обеспокоен катастрофой, вылетающей из его рта. Подумав об этом, я, наконец, не смог удержаться от сплетен: «Вы видели, что весь дом Вэнь должен полагаться на нее?»
Другой человек рядом с ним тоже тихо сказал: «Что за костяное достоинство в этом году? Сможешь ли ты жить по нему?»
После разговора все трое приняли это как должное, кивнули и поделились еще несколькими сплетнями.
Да Яньцинь тоже сидел за столом, хотя он был Хоу Е, но, в конце концов, в городе Цзиньян некоторые были благородными людьми. Его позицию от левого волка отделяют несколько человек. Эти двое не разговаривали, и в их глазах не было даже лишнего общения.
Цзоланлан выпил половину и был немного ошеломлен. Он поприветствовал Вэнь Синъе и ушел. Вскоре вышел и далматинец.
Вскоре после этого Вэнь Синъе также временно покинул стол во имя трезвости. Но под пение танцующего Цзи Цзи и под аккомпанемент госпожи Вэнь чиновники не чувствовали себя покинутыми.
В комнате Вэня Вэнь Синъе, Тун Дунтин, Да Инцинь и Цзо Цанлан сидели за небольшим круглым столом. Тун Дунтин сказал: «Похоже, что моя семья действительно в беде. У этого старого вора тоже сегодня, и это действительно потрясающе. Удовольствие».
Да Циньцинь сказал: «Хотя Его Величество позволил мне остаться в сельскохозяйственном департаменте Тасон под именем Тайцан Лин, но я смотрю на это, и он не испытывает большого облегчения».
Вэнь Синъе сказал: «Хотя премьер-министр стар, с духом все-таки все в порядке. Теперь, когда позиция левого вакантна, я не знаю, смогу ли я…» Он взглянул на левого волка и смысл был очевиден.
Несколько человек проследили за его взглядом и посмотрели на Цзоланлана. Цзоланлан сказал: «Хотя Цзян Саньи был уволен, его сын по-прежнему остается принцем в Ючжоу. Даже ему было приказано думать только за закрытыми дверями, даже не конфисковывая имущество. Его жена все еще живет смертью. Это несчастный случай. что Цзян Билан совершил такую большую ошибку, что не убил ее на месте, а теперь даже трон не упразднен. Это вызывает недоумение».
Вэнь Синъе сказал: «Он идет в армию во имя любви. Возможно, у него есть какие-то старые чувства к королеве, и это понятно».
Цзо Цанлан ничего не сказал, и, наконец, Да Циньцинь спросил: «Вы не удовлетворены текущей ситуацией?»
Цзо Цанлан посмотрел на него и сказал: «Я чувствую себя странно». Он немного подумал и сказал: «Дунтин не может быть лидером запрещенной армии, а старший брат — премьер-министром. Его назначили премьер-министром, но он боялся, что создаст другие должности, которые децентрализуют и ограничивают власть премьер-министра».
У Дунтин встал и сжал кулак, сказав: «Генерал Цзо, после того, как вы ушли, ваш отец всегда упоминал, что вы всегда чувствовали себя виноватым. Когда вы впервые спасли Лифу, мы всегда думали, что вы пытаетесь объединить людей. Теперь я хочу Приходите, но я действительно использую сердце джентльмена, чтобы измерить живот джентльмена. Его будет сопровождать суррогатный отец Дунтина.
После разговора он вставал на колени. Цзо Лангланг быстро обнял его и сказал: «Премьер-министр — это опора добродетели нации. Почему брат Дунтин добрый?»
Что касается возраста, У Дунтин давно ушел. Однако, поскольку Вэнь Синъе и Тун Чэнцзин поговорили со своими коллегами, для нее было разумно назвать его старшим братом.
Да Яньцинь встал рядом и, наконец, сказал: «Еще не слишком рано, так что не оставайтесь вместе долго, чтобы не заставлять людей сплетничать».
Вэнь Синъе также сказал: «Цзинь Юйхоу сказал, что, хотя Цзян Фу сейчас потрясен, стоногие насекомые не мертвы, а мертвы. Я боюсь, что все будут работать вместе».
Цзо Цанлан сказал Да Яньциню: «Теперь, когда г-н Юань находится в Министерстве сельского хозяйства и Министерстве военных дел, генерал Юань Си и другие вооружения и вооружения, пожалуйста, также позаботьтесь о нем».
Да Яньцинь сказал: «Естественно».
Цзо Цанлан в это время повернулся к Вэнь Синъе и сказал: «Теперь мне неудобно входить и выходить из дворца. Если вы свободны, пришлите мне книгу для Юань Си и других. Их военный батальон я нарисую 10%. В дальнейшем в каждом лагере будет реализовано два серебра из десяти».
Вэнь Синъе не смогла сдержать слез и сказала: «Ты пошла ощипывать гусей».
Цзо Цанлан сказал: «Холодно, всегда нужно немного волос, чтобы защититься от холода и пережить суровую зиму». Все молчали, а Цзо Цанлан посмотрел на Да Яньциня и сказал: «Г-н Гу не обращал внимания на личность и никогда не был придворным. Теперь, когда я нахожусь в центре КНДР, должно быть много мест, где можно купить деньги. - серебро, муж делится на троих, меня - три, мужа - пять, а оставшиеся 20% - для Дунтина. Павильон должен быть под рукой. Лань Цзиньжун, заместитель командующего эмбарго, служит в долгое время. Если он останется с пустыми руками, он не будет хорошим. Братья в лагере непростые. Остальные 90%, я надеюсь, будут отправлены генералу Юаню. Количество."
У Дунтин остался, Да Цзюцинь молчал, и в течение долгого времени они проводили ритуал и торжественно говорили: «Се Сюань заботится».
У Дунтин никогда раньше не работал с Цзо Цанланом, но сейчас он, кажется, действительно понимает, почему этого человека будут поддерживать тысячи людей в армии. Тонкий ум этого человека, независимо от того, заинтересована она или искренне обеспокоена, позволяет ему двигаться вперед.
Вопрос был должным образом согласован, и, конечно, все вернулись. Первым пошел Вэнь Синъе, затем павильон Дундун, а затем Да Циньцинь и левый волк вышли из комнаты.
В это время Хаоюэ было пусто, и Да Юэцинь сказал: «Мне нечего делать в последние несколько дней. Я видел историю этой области и записал кое-что интересное о вас».
Левый волк шел рядом с ним, и ветер медленно дул, когда он проходил мимо озера. Она сказала: «Сэр, сейчас на важном посту, когда ему нечего делать, кажется, этого недостаточно».
Да Циньцинь сказал: «Ты уже поднялся высоко, почему ты вернулся?»
Цзо Цанлан сказал: «Изначально я был человеком, находящимся в водовороте славы и богатства, но если бы я хотел наверстать упущенное, зачем бы мне уходить?»
Да Циньцинь схватил ее за руку и сказал: «Разве ты все еще не можешь быть со мной честным?»
Цзоланлан медленно отпустил руку и сказал: «Сэр, я всегда восхищался им. В противном случае я бы не доверял И Сюаню и И Жуну».
Да Циньцинь сказал: «Можете ли вы избежать этих ненужных шумов?» Цзо Цанлан молчал. Он сказал: «На самом деле, я очень надеюсь, что однажды вы сможете поговорить со мной без этих официальных статей. Я действительно хочу знать на этом уровне, как вы выглядите под оболочкой?»
Левый волк поднял голову, глаза его растаяли в лунном свете, сверкнул золотой свет, сбивая с толку. «Я тоже хочу знать», — сказала она.
К сожалению, с того момента, как он встретил его, он так и не узнал, каким он был. В этой жизни много перемен, каждая из них высекла человека, кто является истинным Я?
Оба молчали, а через некоторое время вдруг послышался голос снаружи: «Странно было идти на банкет, а ее не было за столом».
И Цзоланлан, и Дациньцинь поменяли голоса — Муронг Ян? Почему он внезапно прибыл в дом Вэнь?
Далматинец сказал: «Сначала я буду избегать этого!»
Цзо Цанлан сказал: «Только ты и я не присутствуем за столом. Даже если ты избежишь этого, не возникнет ли у него подозрений?»
Цю Шу втащил ее в свою комнату, и как только она пошла, Муронг Янь прошел мимо озера, и Да Яньцинь шагнул вперед, чтобы отдать честь. Он лишь слегка кивнул, пристально глядя. К счастью, недалеко я услышал женский смех Чжуюаня. Му Жунъянь остановилась и выслушала слова Цю Шу: «Удовлетворен ли генерал, который в прошлый раз просил меня настроить партию украшений?»
Цзоланлан сказал: «Не очень доволен».
Цю Шу с удивлением сказал: «Но что случилось?»
Цзоланлан сказал: «Я ношу женскую одежду и женские украшения, но Ваше Величество все равно конфискует мои 220 000 серебра, разве это не плохо?»
Муронг Ян видела, как ее и Да Лицинь отсутствовали за столом, и она уже заподозрила подозрения. Услышав это, он не мог не скривить губы. Цю Шу, казалось, тоже плакал и смеялся, говоря: «Если серебро не в порядке, ваше величество не может быть эгоистичным. Какого цвета этот жир?»
Цзо Цанлан сказал: «Это слишком великолепно?» Цюшу сказал: «Это сделает кожу генерала белее. Это немного светлее, так что попробуй».
Видя, что эти двое говорили о личных словах некоторых дочерей, Вэнь Синъе собиралась сообщить. Муронг Ян покачала головой, и гнев в ее глазах исчез. Он вернулся на банкет с Вэнь Синъе и сказал: «Сегодняшний день рождения Динго, одинокий должен был прибыть раньше, но он был беспомощен в мелочах и откладывал свои усилия».
Вэнь Синъе поспешно сказал: «Ваше Величество сломал своего старого принца. Это была низкая цена. Я не ожидал, что Его Величество придет сюда, маленький старик был действительно польщен».
Видя его смирение, Муронг Ян неизбежно смягчил свой голос и сказал: «После смерти Вэнь Шуая он сожалел, что дверь Вэня была потеряна, и только тогда оставил Азу и Вэнь Шуая поклоняться и поддерживать привратника Вэня. взрослый, А Цзо может успешно уйти на пенсию».
Придворные все молчали, и все знали, что он имел в виду.
Муронг Ян взглянул на министров и сказал: «Азу был с одинокой стороной с детства. Сначала он был охранником и членом семьи. Интересно, можно ли выполнить Динго?»
Вэнь Синъе выглядел немного напряженным, и все знали, что это значит. Он едва улыбнулся и сказал: «У Вашего Величества есть приказ, и Вэй Чэнь должен подчиниться его указу. Семья Вэнь ходит вверх и вниз, благодаря доброте Его Величества... а также...
Муронг Янь кивнул и сказал: «Замечания Ай Цин одинокие и утешительные. Сегодня день рождения Ай Цин, хотя одиноко уже поздно, я надеюсь не разочаровать всех. Выпейте эту чашку».
Министры подняли бокалы и выпили вместе с ним китайское вино.
Когда Цзо Цанлан вышел из комнаты Цюшу и вернулся к столу, он увидел Муронг Яня. Она попала в аварию, но Муронг Ян поманил ее и жестом предложил ей сесть рядом с ней. Цзо Цанлан огляделся вокруг и, видя, что все министры закрыли глаза, он уже знал две вещи.
Она села рядом с Муронг Яном, наклонилась, почти коснувшись его уха, и сказала: «Уже так поздно, почему приходит Ваше Величество?»
Муронг Ян наслаждался этой близостью и сказал: «Приходите и посмотрите. Вы пришли на банкет, но вас не было. Вы ничего не понимаете».
Цзо Цанлан сказал: «Я не могу сейчас пить много вина, я боюсь, что никто не отправит меня обратно во дворец, когда я пьян».
Муронг Ян сказал: «Итак, Гу пришел забрать тебя».
Так тихо разговаривали два человека, даже если они были посторонними, они могли видеть их близость.
На следующий день потихоньку начал распространяться слух. Говорят, что Муронг Ян закрыл дворец Цифэн и был намеренно упразднен. Но Цзун Чжэн, Тай Чан и другие министры важнейшей системы этикета все еще чувствовали себя неуместно, как бы это сказать, ведь Цзо Цанлан тоже была вдовой Вэньцзая. Быть королевой всегда слишком стыдно.
Как только Му Жунъянь вошел в раннюю династию, вошел Сяопинцзы и сказал: «Генерал, теперь обращенный внутрь и наружу, тайно сообщает Его Величеству, что он намерен подставить вас».
Цзо Цанлан нахмурился и сказал: «План Цзян Саньи?» Сяопинцзы сказал: «Раб также думал, что такой слух только заставит Ее Величество думать, что у вас есть намерение претендовать на этот пост».
Цзо Цанлан еще не высказался, Вэй Вэй сказал: «Ваше Величество сейчас так любит нашего генерала, разве он не знает, кто наш генерал? Генерал не планирует иметь потомство!»
Цзоланлан посмотрел на нее, горько ухмыльнувшись, и сказал: «Я тот, кто он, он действительно не знает».
Около полудня Цзо Цанлан и Муронг Янь обедали. Кто-то сообщил: «Ваше Величество, Ваше Высочество всегда болела высокой температурой, понимаете…»
Муронг Ян воскликнул: «Разве во дворце нет врача?»
Гонгрен быстро сказал: «Тайи уже ждет, но… просто говорю, что симптомы очень опасны».
Муронг Ян подумал об этом или сказал: «Сначала ты поешь, а я проверю».
Цзоланлан кивнул, глядя ему в спину и неизбежно задаваясь вопросом. Цзян Билану он казался чудесным. Пока Муронг Цзе еще здесь, Цзян Билан рано или поздно влюбится. Но она была слишком обеспокоена, и Муронг Ян все еще злилась в этот момент, даже если бы она ушла, я боялся, что она просто посмотрит друг на друга и возненавидит друг друга.
Она приготовила еду на медленном огне, и вскоре поднесла ее ко рту, Сяопинцзы поприветствовал ее и тихо сказал: «Генерал, Сяо сегодня отправился во дворец Цифэн, чтобы исследовать ветер. Хотя дворец Цифэн был закрыт и заперт, люди во дворце были старыми людьми, и г-н Ван часто заботился о нем в прошлом, и нет недостатка в ежедневных подношениях. Кажется, он боится, что кто-то намеренно поставит в неловкое положение того, кто находится внутри».
Цзоланлан нахмурился и сказал: «Привязанность Вашего Величества к ней все еще слишком глубока».
Сяопинцзы вздохнул с облегчением: «Генерал не должен отчаиваться, генерал вернулся во дворец, но на несколько месяцев. Она была девицей во дворце, а генерал лишь немного груб. Он не беспокойся позже».
«Гений груб?» Цзо Цанлан посмеялся над собой и сказал: «Люди во дворце Нанцин должны сходиться, и те, кто сталкивается с дворцом Цифэн, не должны подвергаться издевательствам».
Кодако ответила: «Генерал уверен, что наши рабы хорошо дисциплинированы».
В это время во дворце Бифэн Цзян Билан держал Муронгзе и тряс его, чтобы он уснул. Муронг Ян вошла и быстро опустилась на колени. Муронг Ян взглянул на ребенка и спросил доктора: «Как ваше высочество?»
Тайи склонил голову и сказал: «Ее Величество, Его Королевское Высочество Сюй в прошлый раз простудился и находится в плохой форме. Но министры уже подумали, как его выхаживать, и Его Величество чувствует облегчение».
Муронг Ян сказал: «Уберите Ваше Высочество, и вы все уйдете».
Цзян Билан опустился на колени и грустно посмотрел на нее. Когда все вокруг ушли, она завопила: «Брат Ян, я была неправа, прости моего брата Яна!»
Му Жунъянь медленно приблизилась к ней и внезапно ударила веером по ее лицу. Цзян Билан внезапно застыла, из уголков ее рта капала кровь, и она прикасалась руками, а весь человек не пришел в себя. Му Жунъянь оттолкнулась, и она покатилась по земле, а кольца разлетелись.
В тени солнца человек шел шаг за шагом, она немного испугалась и медленно попятилась. Муронг Янь сказал: «Простить тебя? Цзян Билан, если тебя не убило то, что ты нанес ущерб репутации Гу Цина, ты думаешь, что у тебя еще есть жизнь?»
Цзян Билан коснулся ее лица, ее нежных щек, и красные отметины опухли. Она сказала: «Брат Ян…» Мужчина вдруг стал таким странным.
Му Жунъянь внезапно шагнула вперед в два шага, схватила ее за волосы и ударила ими о стену. Крик Цзян Билана был коротким, потому что Муронг Янь прикрыла ей рот, его глаза были холодными и кровавыми: «Сука!» Затем он пнул ее и согнул ей ноги.
Рот Цзян Билан был залит кровью, а ее голова была пропитана кровью, стекавшей по ее волосам. Страх в ее глазах остановил слезы и просто сказала: «Брат Ян! Разве ты никогда не любил меня? Никогда?»
Муронг Янь сказал: «Любовь? Как ваша семья Цзян относилась к одиночеству, когда Гу был самым унылым? За столько лет обида Гу дала вам почти все. Но дорожили ли вы ею? Как ваша семья Цзян вернула ее? одинокий?"
Он схватил Цзян Билан за пояс и снова потащил ее вверх, громко пощечину: «Цзян Саньи — идиот, который дурак, и он может обманывать и дразнить, когда захочет! И ты убил дочь сироты! У тебя еще есть этот монарх в твоих глазах?"
Цзян Билан вздрогнул, как птица в воде: «Нет, ты не брат Ян, не подходи! Не подходи!»
Муронг Янь медленно подошла к ней и медленно протянула руку к ее груди, сказав: «Если тебе все еще не нужно приукрашивать привязанность Гу, Гу Гу действительно хочет вынуть твое сердце и сердце и посмотреть, какого цвета это."
Слезы Цзян Биланя были смыты, и она сказала: «Вы создали для меня армию, а позже назначили меня задним числом, просто чтобы показать свою привязанность всем в Даяне?»
Муронг Ян подошел к ней и тихо спросил: «Что еще ты думаешь?»
Цзян Билан не мог сдержать слез: «Я заключил с тобой помолвку в шесть лет. Разве ты не любил меня столько лет? Разве ты никогда не любил меня?»
Муронг Ян сказал: «Люблю тебя? Ты думаешь, у тебя красивое лицо, все мужчины должны падать в обморок, становиться на колени под твоей юбкой, поклоняться тебе и поклоняться тебе? Если женщина выключает свет, как это выглядит? разница между такими лицами?Единственное достоинство такой женщины как ты-это глупость.Если женщина глупа,она должна быть доброй,по крайней мере она может быть невинной.Но ты не только глупа,но и крайне злобна!Ты думаешь Откуда ты ты заслуживаешь хоть малейшего количества любви?»
Цзян Билан прикрыла рот рукой, сдерживая слезы, слезы текли по тыльной стороне ее рук, а от боли в теле ее глаза на какое-то время потемнели. Она сказала: «Но я действительно люблю тебя, я действительно люблю тебя…»
Муронг Ян холодно посмотрела и сказала: «Как мужчина может быть достаточно хорошим, но кто не полюбит женщину в мире, когда она вертит пальцами? В чем твоя любовь?»
Цзян Билан, казалось, увидела демона и медленно отступила в угол. Муронг Ян сказал: «Муронг Цзе временно здесь с вами, но, начиная с сегодняшнего дня, вы должны понять свой статус. В этом Большом дворце Янь вы остаетесь одни, потому что вам нужно украшение. Как и та же картина, песня, поэзия, бесполезна. разве что для того, чтобы показать вкус хозяина. Ты можешь снова заставить Муронгзе заболеть. Если ты не хочешь поддерживать его, в этом дворце есть люди, которые хотят его поддержать".
Цзян Билан снова и снова покачала головой, слезы были как пружины, Му Жунъянь сказала: «Если вы случайно позволите ему умереть, есть также женщины, которые могут воспитать детей для сирот».
Кровь с головы Цзян Биланя текла вниз и текла по розовым щекам, выглядя ужасно. Слёзы смыли пятна крови и он стал больше похож на Ракшаса. Муронг Янь перестала смотреть на нее и вышла из дворца Цифэн.
Когда он ушел, Хуаюэ ждал, пока кто-нибудь войдет. Когда он увидел Цзян Биланя, он был поражен: «Мадам! Что с вами не так, мадам?»
Цзян Билан прикрыла рану на ее голове, только тогда почувствовала боль, и ее сердце заболело. Услышав крик Юэюэ, она открыла рот и сказала: «Не звони мне». Хуаюэ вдруг закричала: «Мама, что с тобой?»
Цзян Билан закрыла лицо руками и сказала: «Я… я просто случайно упала на землю».
Закончив говорить, я вдруг не смог сдержать слез. Как только крик вырвался из ее горла, она плотно зажала рот, чтобы не было слышно ни звука, но слезы продолжали течь.