Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!
Глава 104: Фэн Фэй
Церемония предков была утомительной и завершилась ближе к полудню.
Ян Ляньтин ушел с А Фэем, а Муронг Янь и Цзян Билан вышли из павильона Чэнтянь. Он потянулся, чтобы обнять Цзян Биланя. Сразу после прикосновения к его пальцам Цзян Билан подсознательно убрал руку. Но сразу увидев его глаза, она протянула руку и положила на него руки. Они спустились по лестнице, и Муронг Ян сказал: «Жарко, королева беременна, так что сначала вернись».
Цзян Билан неохотно улыбнулась ей, подарила подарок, и невестка дворца помогла ей уйти.
Муронг Ян подошел к левому волку, не обращая внимания на глаза других, протянул руку и сказал: «Иди».
Цзо Лангланг был с ним и поднялся на гору по тропе за павильоном Чэнтянь. Это не охотничьи угодья, но на горе много добычи. Муронг Ян и она бросились к горе. Эмбарго уже отогнало бездельников и прочих. Муронг Ян сказал: «Хотя количество добычи здесь не такое дикое, как на охотничьих угодьях, оно более дикое. Если вы охотитесь, вам здесь обязательно понравится».
Цзо Цанлан сказал: «Я думал, Ваше Величество предпочитает охотничьи угодья». Муронг Ян подняла на нее брови и сказала: «Добыча там тоже будет очаровательной».
Муронг Ян засмеялась и постучала по голове поклоном. "Излишний." Хоть она и упрекала, но не сердилась.
Оба продолжали идти вверх. В горах и лесах не было солнца, дул ветер, довольно прохладный. Дойдя до склона горы, я увидел голубое озеро, окруженное горами. Озеро полно цветов и воды, а также странных камней. Чистый источник бьет из странных камней, и пейзаж прекрасен.
Цзо Цанлан сказал: «Я не могу представить себе такой пейзаж после павильона Чэнтянь».
Муронг Ян сказал: «Монарх-основатель Даяна построил здесь гробницу императора. Говорят, что это из-за вен дракона. Никому не разрешено приходить сюда, неудивительно, что вы не знаете».
Стоя на краю скалы и глядя вниз, вы действительно можете увидеть неподалеку императорскую гробницу. Цзоланлан внезапно указал туда и спросил: «Наньшань здесь?»
Муронг Ян не поняла, почему она вдруг упомянула Наньшань, и сказала: «Ну, Наньшань такая свирепая. Тебе сейчас нехорошо, так что не проходи мимо».
Левый волк молчал. Первая встреча Наньшаня в том году, казалось, прошла уже много времени. Без слов вдруг кто-то поспешил доложить: «Генерал! Дворцовая девушка Вэй Вэй была ранена у подножия горы».
Внезапно Цзоланлан спросил: «Почему ты упал? Какая была травма?»
Мужчина закричал: «Обратно к генералу, я сломал ногу. Тайи сказал, что в будущем я не смогу ходить».
Левый волк немедленно повернулся к своей лошади, и, когда он снова посмотрел на Муронг Яна, он сказал: «Ваше Величество, подождите минутку, я приду и уйду».
Муронг Ян был весьма недоволен, сказав: «Горничная была ранена, и ей пришлось обратиться к врачу. Чего вы беспокоитесь?»
Цзо Цанлан сказал: «Люди вокруг меня сейчас — Вэй Вэй и Кэ Цин. Ваше Величество позволите мне взглянуть».
Муронг Ян вздохнула, поняла, что она влюблена, и сказала: «Иди».
Цзоланлан сбил лошадь с горы, Муронг Ян покачал головой: «Медленнее!»
Когда она ушла, горы внезапно опустели. Он шел по горе и подстрелил дикого оленя, но в конце концов ему это стало неинтересно. Вскоре спереди внезапно послышался шум мелкой воды. Муронг Ян слегка замер, шагнул вперед и обнаружил в озере человека.
Он на мгновение колебался, разве он не приказал Цзиншаню? Как кто-то мог там оказаться?
Спрятавшись за камнем, приглядевшись, я увидел в озере, окруженном облаками, женщину, играющую с водой на спине. У нее были длинные волосы и вырисовывалась гладкая, стройная спина. Ее окружают прозрачные капли воды, и в таком горном лесу она похожа на тысячелетнего демона.
Сердце Муронг Яна дернулось — неужели левый волк играл с ним?
Неудивительно, что он уйдет из-за травмы горничной.
Он слегка улыбнулся и развязал. Озеро в октябре было немного холодным, но Чжу Ян был настолько ярким, что это было приемлемо.
Он окружен облаками дыма и пара, и красота далека прекрасна. Он нырнул в воду и приблизился к ней. Потом вдруг обнял ее. Как только тело вздрогнуло, он обомлел - хотя левый волк тоже был худой, но ведь это был самурай и скелет еще был там. Эта женщина слишком стройна.
Он внезапно схватил ее, всплыл на поверхность и увидел испуганное лицо девушки.
Сцена уже была наполнена ароматом, Муронг Ян опустил лицо и спросил: «Кто ты?»
Девушка энергично сломала ему руку и в отчаянии поплыла к озеру. В бескрайней прозрачной воде ее поза была чрезвычайно красивой. Му Жунъянь снова схватил ее, и его скользкое тело изогнулось в его руках. Он поджал губы, и как он сдерживался, неизбежно было, что сердце его постепенно поднимется. Девушка заплакала и оттолкнула его, пара непослушных рук разморозила Сайсюэ!
Руки, пропитанные водой, чрезвычайно белые и нежные, мгновенно привлекли внимание Муронг Яна. Рука находилась возле запястья, и выделялось розовое родимое пятно в форме полумесяца. Муронг Ян на мгновение был потрясен.
Пока его не было, девушка оттолкнула его, поплыла к озеру, быстро подобрала с земли платья, несмотря на взгляды, и побежала в каменный лес, держа в руках одежду.
Муронг Ян тут же подплыл к берегу и увидел жемчужную серьгу, лежащую в зеленой траве на берегу. Он наклонился, взял серьги в руку и взглянул в сторону каменного леса, было ощущение бесконечности.
Когда левый волк прошел сотни метров, он увидел, как запретная армия отбросила Вэй Вэя на обочину дороги. На глазах у нее были слезы, штаны были подтянуты, а врач лечил ей кости ног. Левый волк присел на корточки и спросил: «Почему ты упал?»
Когда Вэйвэй увидела ее, ее слезы потекли еще сильнее: «Кто-то меня толкнул! Генерал, кто-то меня толкнул!»
Цзоланлан на мгновение оглянулся и сказал: «Не говори чепухи. Ты не стоишь твердо, ты все еще зависишь от других». Вэй Вэй увидела, как она подмигнула, и ничего не сказала, просто плакала. Цзоланлан спросил Тайи: «Как?»
Тайи почтительно сказал: «Вернемся к генералу, девочка Вэйвэй повредила кости. Вэйчэнь опроверг это, но о выздоровлении пока трудно сказать…»
Цзоланлан не послушал его и обратился к гуманному: «Поклонник нефрита и девушка не должны были уходить далеко. Вы должны послать кого-нибудь, чтобы пригласить их».
Когда было объявлено об эмбарго, Ван Юньчжао наконец сказал: «Нехорошо шокировать мастера Яна и девушку по этому поводу. Ваше Величество все еще ждет в горах? Генерал пойдет первым. Я подожду здесь, чтобы избежать потерь..."
Цзоланг поднял голову и сказал: «Это уже потеря».
Ван Юньчжао замер и сказал: «Генерал говорит…»
Цзоланлан взглянул на гору: как могло быть так совпадением, что в это время Вэйвэй был ранен?
Хотя Вэй Вэй было больно, она все же сказала: «Генерал, со мной все в порядке. Я здесь, чтобы позаботиться о вас. Вы должны пойти туда первым, не позволяйте Вашему Величеству ждать».
Левый синий волк ответил, повернулся и вернулся в горный лес, посмотрел некоторое время и увидел Муронг Яна, стоящего у озера, с лошадьми, пасущимися на обочине. Она шагнула вперед и тихо сказала: «Ваше Величество?»
Муронг Ян повернула голову и увидела ее, прежде чем она улыбнулась и сказала: «Иди сюда? Пойдем».
Они снова вошли в лес, а левый волк продолжал оглядываться, но разницы не было. Проходя мимо мокрой грязи у озера, я увидел два ряда тонких следов. Она взглянула на озеро и взглянула на эти следы, и в уголке ее рта медленно появилась усмешка.
После возвращения во дворец дворец Цифэн послал кого-то спросить, сказав, что Цзян Билан жил во дворце один и должен был заботиться о Его Высочестве и воспитывать ребенка, что было довольно неудобно. Я умоляю Муронг Янен позволить ее сестре Цзян Байяо войти во дворец, чтобы сопровождать ее. Муронг Ян осторожно повертела изящную жемчужную серьгу в своей руке, как бы то ни было, она это поняла.
Уголки его губ слегка приподнялись, и он сказал: «Да».
Когда Цзян Байяо вошел во дворец, почти никто этого не заметил. В это время Цзян Билан держал Муронгзе, чтобы уговорить его заснуть. Увидев вошедшего Цзян Багио, она не подняла глаз. Цзян Байяо огляделся и сказал: «Моя сестра, как королева, позволила этой дворцовой комнате пустовать. Это действительно вздох».
Цзян Билан сказал: «Поскольку ты знаешь, что этот дворец — королева, тебе не следует быть таким грубым».
Цзян Байяо хихикнула, ее молодое и красивое лицо было похоже на нее, но ее молодость была внизу, а Цзян Билан был подобен осени и луне. Она была как раз тогда, когда Ся Хуа была великолепна. Она сказала: «Сестра, это не так вкусно, как курица. Какая простая истина, разве ты не понимаешь?»
Цзян Билан посмотрел на нее и сказал: «Хотя папа позволяет тебе войти во дворец, ты все равно можешь остаться в этом дворце. Если ты не хочешь откатиться назад, грязный, поделись им».
Цзян Байяо фыркнул, а затем Цзян Билан сказал: «Отведи ее в боковой зал».
Муронг Ян посмотрел на нее с интересом и сказал: «Горничная была горничной, когда она впервые вошла во дворец?»
Цзян Байяо опустила голову и молча закусила губу. Цзян Билан сказал: «Моя невестка всегда застенчива. Ваше Величество не должно удивляться».
Муронг Ян издала шум и последовала за сестрой в храм. Дворцовые люди передают посуду, Цзян Билан склонила голову и отдала честь: «Багио уходит в отставку первым».
Муронг Ян сказал: «Это редкая поездка во дворец, и я оставлю его, чтобы пообедать».
Цзян Багио сказал: «Багио не смеет беспокоить». После разговора Иньин все еще поклонялась и отступила.
Как только она отступила назад, лицо Муронг Янь опустилось и сказала: «Цзян Саньи действительно трудолюбивый». Цзян Билан даже не осмелился заговорить, а Муронг Янь сказал: «Но все его дочери рождаются со стыдом».
Рука Цзян Билана трясется за его амарант, Му Жунъянь сказала: «Надеюсь, у нее не будет сердце скорпиона, как у королевы».
Ее рука задрожала еще сильнее, а Муронг Ян улыбнулась и сказала: «Чего боится королева? Она сделала что-то виноватое?»
Цзян Билан мягко сказал: «Нет… нет».
Муронг Ян шлепает ее по нефриту, она в шоке встает, но его рука медленно нажимает на ее живот. В тот момент его глаза были очень холодными, а Цзян Билан был весь в поту. Однако ее живот действительно был поднят. Муронг Ян сказал: «Этот ребенок смертелен». В последний раз он не причинил ему вреда?
У него, конечно, были сомнения, но теперь кажется, что он действительно беременен. Поэтому он сказал: «Поскольку у него прекрасная жизнь, ты можешь хорошо о ней позаботиться».
Цзян Билан всхлипнул и сказал: «Да».
Муронг Ян поужинал и некоторое время дразнил Муронг Цзе. Больше она больше не появлялась, но Муронгзе неопределенно позвал отца, от чего тот почувствовал себя хорошо.
Но Рао был таким. Он не остался на ночь и покинул дворец Цифэн в раннем возрасте.
Цзян Билан подвел его к двери и подождал, пока он уйдет. Цзян Байяо медленно вышел. Цзян Билан спросил: «Он красивый?»
Цзян Байяо фыркнула, а Цзян Билан повернулся, посмотрел на нее и сказал: «Раньше я тоже думал, что могу легко получить всю его благосклонность и любовь».
Цзян Байяо сказал: «Сестра, женщине недостаточно иметь пустое лицо. Ей еще это нужно». Она указала на свой мозг.
Цзян Билан ничего не сказал. Завеса ночи многослойна. Вы можете открывать его слой за слоем.
Вэй Вэй болела, но ее нога была повреждена, а рот не бездействовал: «Генерал-генерал! Я слышал, что Ее Величество сегодня вечером отправилась во дворец Цифэн».
Цзоланлан сказал: «Ха».
Вэй Вэй воскликнул: «Как ты можешь быть таким беспечным? Разве ты не знаешь, что сестра королевы тоже вошла во дворец? Я слышал, что она не теряет королеву!»
Цзо Цанлан сказал: «Что я могу сделать?» Она взглянула на сломанную ногу Вэй Вэя и сказала: «Разве ты не хочешь, чтобы я сломала свою искалеченную ногу?»
Вэйвэй сказал: «Который час, ты такой серьезный!»
Левый волк только рассмеялся. Сяопинцзы не заставил себя долго ждать. Цзоланлан затем спросил: «Как?»
Сяопинцзы сказал: «Генерал уверен, что рабы освободили людей из больницы Тай и дворца Цифэн. Пока есть небольшой ветер и трава, мы должны знать».
Цзоланлан спросил: «Королева действительно беременна?»
Сяопинцзы сказал: «Боюсь, это правда. Шесть старших врачей всего медицинского отдела Тайхэй уже поставили диагноз, и нет причин, по которым каждый должен совершать ошибку».
Цзоланлан сказал: «Я все еще думаю, что этот ребенок слишком совпадение. Совпадение озадачивает».
Сяопинцзы сказал: «Может быть, семье Цзян не следует умирать».
Цзо Цанлан вздохнул и сказал: «Обрати пристальное внимание на дворец Цифэн, не бойся тратить деньги».
Сяопинцзы сказал: «Генерал чувствует себя спокойно».
Той ночью Муронг Ян все еще оставался во дворце Нанкина. Но ночью ему приснился кошмар.
Левый волк опешил — такие люди, как Муронг Ян, редко видят сны, верно?
Он сильно вспотел и сел. Цзоланг спросил: «Что случилось с Вашим Величеством?» Готовясь вытереть пот, он взял ее руку и втянул ее в одеяло. Он сел в плаще и сказал: «Сначала ты ложись спать. Гу вдруг вспоминает, что есть еще некоторые дела, с которыми еще не разобрались, поэтому я не могу прийти позже».
Цзоланлан хмыкнул, встал и ушел.
На улице было ясно и солнечно, Ван Юньчжао нес фонарь и не знал, куда идет ночью. Му Жунъянь внезапно сказал: «Ван Юньчжао, Гу снова приснился этот сон». Ему снились руки, пропитанные густым супом.
Ван Юньчжао сказал: «Ваше Величество Сюй в последнее время так устал, что будет волноваться».
Му Жунъянь покачал головой и сказал: «Рядом с этими руками, рядом с запястьем, есть розовое родимое пятно в форме полумесяца». Ван Юньчжао сказал: «Ваше Величество ясно помнит это на протяжении многих лет».
Муронг Янь сказал: «Он тоже есть у Цзян Багио, и он находится в том же месте».
Ван Юньчжао сказал с улыбкой: «Это действительно совпадение».
Муронг Ян сказал: «Вы скажете, что произойдет реинкарнация, она снова вернется на одинокую сторону?»
Ван Юньчжао сказал: «Ночь еще жива. Если Ваше Величество не может заснуть, он пойдет во дворец Цифэн?»
Муронг Ян подумал об этом и наконец сказал: «Да».
Во дворце Цифэн тихо. До того, как Цзян Билан время от времени слушал оперу, во дворце была сцена. Теперь под сценой никого нет. На пустой сцене Цзян Байяо Юньи напевал и танцевал. Длинные рукава перекликались в лунном свете, словно фея.
Муронг Ян медленно подошла к последнему месту, чтобы сесть, она, казалось, была погружена в танцевальную музыку, и мир снаружи не имел к ней никакого отношения. По мере того как Чжаолу постепенно становилась гуще, небо светлело, и ее танцевальные шаги были такими, как будто снег уносился обратно на ветер, захватывая сердца людей в туманном утреннем свете.
В конце танца Муронг Ян встал и аплодировал. Цзян Байяо внезапно обернулся, и танцевальная одежда очертила на ветру дугу, похожую на мир. Долгое время она, казалось, наконец увидела Му Жунъянь, но повернулась и убежала от угла юбки.
Му Жунъянь легко преследовать ее, она сделала несколько шагов вперед, чтобы схватить ее за уголок юбки, юбка очень нежная, кажется, тает в ладони. Несмотря на то, что она боролась, он обнял ее и держал за руку, чтобы посмотреть на знак в форме полумесяца.
Неужели она, после всех перипетий, наконец-то вернулась к нему?
Он был тогда слаб, а теперь его достаточно, чтобы защитить ее навсегда.
Он поцеловал ей руку, и внезапно поцелуй превратился в укус. Несмотря на ее борьбу, он давил на нее на сцене. Ван Юньчжао был ошеломлен. Природа заставила людей стоять на белой ткани. Все дворцовые люди стояли спиной. То, что люди внутри не смели слушать.
В темноте Цзян Билан медленно закрыл окно, ослепительное солнечным светом, и затем не смог проникнуть в старый глубокий двор.
До раннего утра Муронг Ян прибыл во дворец Нанкин. Держа ножницы для цветов, Цзо Лангланг подрезал лишние ветки шиповника. Он стоял позади нее, некоторое время смотрел на нее и вдруг сказал: «Сестра Лана Багио похожа на старика в Гу Гу. Гу решил отдать ей наложницу. Если хочешь, золотая печать книги наложницы будет быть запечатанным для тебя одного».
Левая рука волка погладила увядшую лозу шиповника, и он долго улыбался и говорил: «Поздравляю, Ваше Величество. В этом дворце вам действительно следует добавить младшую сестру, чтобы вас не бросили. Это другое. Статус наложница ненужна».
Му Жунъянь сказала: «Вот так, это с тобой. Ах Цзо…» Он протянул руку и хотел взять ее за руку. Цзо Лангланг взял ножницы для цветов обеими руками и продолжил срезать цветы, сказав: «Поскольку Ваше Величество хочет запечатать наложницу, церемония, по-видимому, обременительна, поэтому не задерживайтесь здесь».
Му Жунъянь медленно убрал руку и сказал: «Не волнуйтесь, Нанкинский дворец… ничего не изменится».
Цзоланлан ничего не говорил, некоторое время стоял позади нее, и, наконец, шаги постепенно стихли.