Глава 106: демон

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 106: Демон

Цзо Цанлан вышел из дворца Цифэн и увидел, что дворец сплошной. Какое-то время он не знал, куда идти. Увидев ее бледное лицо, Тонг Дунтин подошел и спросил: «Генерал? Я вас отправлю обратно?»

Цзо Цанлан покачал головой и не сказал ни слова. У Дунтин сказал: «Генерал, почему вы хотите оставить этого ребенка сегодня? Это шанс, что вы можете разрушить семью Цзяна, но теперь я боюсь, что это упущенная возможность».

Цзо Цанлан сильно вспотел, и Дун Дунтин увидел, что она действительно ошибалась, и не осмелился спрашивать больше. Он повернулся к своему доверенному лицу и сказал: «Иди во дворец Нанкин и попроси Вэй Вэя вернуться, чтобы помочь генералу вернуться. Затем пошли кого-нибудь спросить доктора».

Эмбарго пообещал и поспешил прочь.

Цзоланлан постоял некоторое время и вдруг спросил: «Что ты только что сказал?»

У Дунтин сказал: «Я сказал, что генерал не должен упускать такую ​​возможность. Что не так с генералом?»

Цзо Цанлан сказал: «Со мной все в порядке. Этого ребенка следует оставить. Если Его Величество хочет сделать Муронг Цзе своим принцем, то он найдет способ заставить его признаться в своей крови Его Королевскому Высочеству. Как только Его Высочество не станет его биологический сын, это, должно быть, Уилл, подвергающий сомнению родословную Муронг Зе».

У Дунтин был немного удивлен, и Цзо Цанлан сказал: «Теперь, даже если этот вопрос будет раскрыт, ему просто нужна семья Цзян, и уродливые вещи в семье Тянь, возможно, не будут видны другим. Через некоторое время они Основные проблемы по-прежнему будут отброшены в сторону второстепенных».

У Дунтин сказал: «Я просто думаю, что в наши дни наложница пользуется таким благоприятствованием. Если генералу неудобно, лучше воспользоваться возможностью, чтобы подавить его.

Цзоланг долго смотрел на него, но лишь покачал головой.

Вэйвэй не потребовалось много времени, чтобы подойти и увидеть выражение лица Цзо Ланглана, она была потрясена и поспешила ей помочь: «Генерал, вы давно ничего не слышали, что случилось?»

Цзоланлан покачал головой и вернулся с ней во дворец Нанцин, даже если он упал. Посреди ночи внезапно вошел внутренний охранник, ухмыляясь и говоря: «Генерал?»

Левый волк открыл глаза и увидел за занавеской из бус, что экономка что-то держит. Она села и спросила: «Что случилось?»

Как только экономка подмигнула, горничная внесла вещь и сказала: «Ваше Величество сказала, это подарок генералу».

Левый волк открыл марлевую палатку и увидел девушку, держащую на руках младенца. Она огрызнулась: «Чей ребенок?»

Первой реакцией была Цзян Билан, но ребенка Цзян Биланя, Муронг Янь, невозможно было доставить ей. Дворцовая дама положила ребенка на свою кровать и сказала: «Бабушка ждет снаружи. Ваше Высочество в будущем станет вашим ребенком».

Его Величество? Цзоланлан взглянул на ребенка, который крепко спал в постели. Ребенок был пухлый, с морщинами на лице, видимо, сразу после рождения. Если левую волчицу обливали холодной водой, ее голос был холоден, как лед: «А мать ребенка?»

Дворцовая дама опустилась на колени и сказала: «Вернемся к генералу, Ваше Величество сказало, что вы мать ребенка. У Вашего Высочества только одна мать».

Левый волк чуть не вскочил с кровати, схватил ее за пояс и потянул наверх, и спросил: «А как насчет матери ребенка?!»

Дворцовая горничная опустила голову и ничего не сказала, а левый волк яростно вспомнил: Чжитун из Фуэдяня!

Она даже не надела обувь, оттолкнула дворцовую девушку, вылетела из дворца Нанкина и побежала до храма Фухэ. Декабрьской ночью вода капала на лед. Она была босиком и носила только белую блузку. Однако она не чувствовала холода, а просто отчаянно бежала к Фуэдиану.

Храм Фухэ очень маленький, в дворцовой комнате никого нет, и кажется, что там чувствуется кровь. Левый волк просто стоял неподвижно и тупо оглядывался по сторонам. Наконец выглянул наружу и увидел двух внутренних слуг, идущих от Ючи. Левый волк пнул одного, схватил другого и спросил: «А как насчет людей, которые ласкают храм?»

Две домработницы ошеломленно переглянулись и ничего не сказали. Цзо Лангланг посмотрел на них обоих глазами и увидел, что пруд с рыбой колеблется.

Она бросилась вперед, несмотря на холод неба, и прыгнула в пруд с лотосами. Две домработницы были ошеломлены и поспешили вперед. Левый волк изо всех сил пытался плыть вперед. Через некоторое время она нащупала матерчатый мешок. Она потащила сумку и на мгновение не поняла, откуда взялись силы, и разорвала плотно запечатанное отверстие сумки.

Женщина внутри отчаянно боролась. Левая волчица подняла голову, и она глубоко вздохнула, как привидение, но лицо ее было полно ужаса.

Даже через сумку ее конечности крепко прижимались к ней.

Цзоланг не плакала, она доползла до берега, прошла под древним баньяном и больше не могла пошевелиться. Она медленно села под баньян, прислонившись к грубому шесту дерева. Я обнял себя руками, и с этого момента мне стало холодно.

Холод проник в конечности, из-за чего людям стало трудно дышать.

Чжитун достаточно плакал, медленно подошел к Гу Жуну, увидел левого волка и прошептал: «Генерал?» В Даяне даже маленькая дворцовая служанка не узнала ее правды.

Посреди зимней ночи луна и звезды темны. Вдалеке внутренний слуга кого-то привел. В темно-красном свете она увидела, что этот человек был покрыт ледяной коркой, а ее решительное лицо находилось под мертвыми ветвями древнего дерева, и она плакала в холодной ночи.

Цзо Цанлан начал болеть, когда вернулся во дворец Нанцин. Чэн Хань и другие по очереди посещали врача. К счастью, причиной стала простуда, и всем прописали один и тот же рецепт.

Му Жунъянь находился в королевском кабинете, а Цзян Байяо растирал для него чернила. Эти двое разговаривали. Внезапно Ван Юньчжао сказал за дверью: «Ваше Величество, из Нанкинского дворца пришли сказать, что генерал болен».

Муронг Ян дал перо и спросил: «Почему ты заболел?»

Ван Юньчжао сказал: «Я слышал, что генерал отправился в храм Фухэ и спас Чжи Тонга из бассейна».

Муронг Янь нахмурился, и Ван Юньчжао сказал: «Ваше Величество приедет и посмотрите?»

Муронг Ян немедленно встал, Цзян Байяо сказал: «Ваше Величество?»

Муронг Ян похлопала ее по руке: «Сначала ты вернешься».

Цзян Байяо сказал: «Яоэр всегда слышала об имени генерала и восхищается им. Может ли она сегодня вечером пойти во дворец Нанкина с Ее Величеством, чтобы навестить генерала?» Дождавшись, пока Муронг Ян заговорит, она сказала: «Если это расстроит генерала, не говоря уже о том, чтобы сейчас».

Муронг Ян вообще не думала, она просто сказала: «Что для нее хорошего? У нее нет трех голов и шести рук. Уже поздно, возвращайся».

После этого он поспешил покинуть Императорский кабинет.

Во дворце Нанкин дворцовые люди наконец прошли хорошую подготовку. Хотя они были заняты, они не волновались. Когда Муронг Ян вошла, она увидела левого волка, лежащего на кровати, ее одежда была переодета, а волосы все еще были мокрыми.

Муронг Ян села возле кровати и увидела, что Вэй Вэй вытирает волосы полотенцем. Она не удержалась и взяла полотенце и спросила: «Почему? Кто из вас, даже одинокий человек, не выдержит этого!» Кто в это время был на дежурстве?

Две домработницы тоже испугались и упали на колени на землю. Муронг Ян взглянул и сказал: «Два раба-собаки, вы действительно смеете стоять в стороне и позволить генералу уйти в воду, чтобы спасти людей! Приходите, тащите их вниз и убивайте».

Домработница молила о пощаде. Хотя левый волк горел красным, он сказал: «Забудь об этом».

Му Жунъянь также не хотел в этот момент беспокоиться о своих последователях и сказал: «Все катятся». Экономка продолжала ползти по земле. Он сел на диван, вытер ей волосы и спросил: «Что это? Боже, не оставайся во дворце, просто прыгни в воду!»

Голос его все еще был очень нежным, как будто это не он утопил женщину, которую только что отдал, в тканевый мешок. Цзо Цанлан тоже находился в царстве призраков и не осмеливался открыть глаза. Впервые в жизни я испугался.

Даже если труп пройдет через ****-море, даже если город превратится в лужу крови. Но в тот момент у нее не хватило смелости открыть глаза. Это моя вина, что в эти годы демонов приняли за богов. Он сформировал тело из золота и был сострадательным, и она преданно поклонялась ему.

Она наконец поняла, почему Муронг Ян никогда не доверял ей и никогда не доверял старому служению Вэня на протяжении многих лет. Потому что он также знает, что демон есть демон. Однажды блестящее золотое тело отслоится, и он в конце концов покажет свою первоначальную форму, и ему некуда будет спрятаться.

Перед лицом темного злодея он — истинная и высшая вера. Поэтому, по сути, он никогда им не поверит, как будто тьма не удержит пламя. Пока он там, Цзян Саньи, Ган Сяору и другие не потеряют власть. Только потому, что они действительно поняли, что он за человек.

Когда Муронг Ян увидела, что ее губы пересохли, она взяла воду и сказала: «Выпей немного. А?»

Левый волк раскрыл губы, и вода вошла в горло, принеся немного тепла. Муронг Ян потянулась к ее лбу и сказала: «Теперь ты знаешь, что это неудобно? Тебе самой придется от этого страдать?»

Он также сказал эти слова любви, как будто он был самым нежным любовником в мире, а она была его единственной любовью. Когда он обнимал ее, это было словно обнимать весь мир, и любовь только цвела всю дорогу, без ран и без обмана.

Цзоланлан протянул руку и схватил свое сердце. На самом деле самое ужасное на свете – это то, что человек, которого ты любишь, не любит тебя. Это когда ты влюбляешься в кого-то, заливаешь это теплой кровью и наконец обнаруживаешь, что твои руки — просто камень.

В тот год в Наньшане повсюду цветы и виноградные лозы, в полном цвету гемерокаллис. Я думал, что это источник Акации, но оказалось, что на эту встречу вообще никто не отреагировал.

Ведь это была лишь ее мечта. На самом деле подростков во сне не было, и они никогда не встречались. Шестнадцать лет назад она стояла среди пустых гор и тупо оглядывалась вокруг. Между лозой и цветком никого не было, и она увидела Шань Лань и Цинфэна.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии