Глава 108: Бингер

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 108: Бингер

В Королевском кабинете Муронг Ян утверждает дневной мемориал, которого немного не хватает. Он положил ручку на футляр и потер виски обеими руками. Ван Юньчжао быстро сказал: «Дворец Линьхуа, наложница только что послала кого-то сказать, что это тушеный суп. Ее Величество, вы хотите, чтобы она пришла, чтобы облегчить Ее Величество?»

Му Жунъянь сказала: «Она пришла сюда, чтобы добавить хаос и помочь ей».

Ван Юньчжао молчал. Муронг Ян посмотрел на него и спросил: «Разве дворец Нанцин не прислал кого-нибудь?»

Ван Юньчжао сказал: «Генерал Цзо несет троих Его Высочества, боюсь, времени осталось мало».

Муронг Ян сказал: «Багио тоже забирает Зеера, почему есть время?»

Ван Юньчжао сказал с улыбкой: «В конце концов, Его Высочество маленький, а вещей много».

Муронг Ян засмеялся и сказал: «Просто позаботься о себе».

Ван Юньчжао сказал: «Рабы уйдут от генерала».

Муронг Ян сказала: «Нет необходимости. Если она не хочет приходить, то передавать это другим тоже неверно и ложно». , Глядя в одинокие глаза, нежность. "

Ван Юньчжао вздохнул и наконец сказал: «Генерал — воин. Быть грубым неизбежно. Если вы хотите выжить во дворце, вашему величеству понравится ее маленькая дочь».

Му Жунъянь сказала: «На самом деле, иногда я смотрю это в течение длительного времени, и мне это интересно. Я просто хочу посмотреть, какие идеи она подумает в следующий раз, и оставить одиночество в ее храме. Даже с Кэ Цин и Чжи Тонг , Или что хочешь».

Ван Юньчжао сказал: «Это только кажется, что генерал послушен, но он все равно очень вынослив. Ваше Величество… Я умеренно хорош во время игры». Муронг Ян поднял голову и уставился на него. Ван Юньчжао быстро улыбнулся и сказал: «Чтобы она не была серьезной».

Муронг Ян продолжал писать, говоря: «После старых времен дворец Нанцин никого не присылал, так что идите в храм Линьхуа».

Ван Юньчжао ответил да.

В зале Линьхуа Цзян Байяо попросила Кэ Цин подержать для нее подсвечник. Когда подсвечник горел, рука Кэ Цин плакала. Она закрывала глаза, пока час почти не истек, и спросила горничную: «Ваше Величество придет?»

Дворцовая горничная ответила и послала кого-то в императорский кабинет, чтобы уговорить ее. Затем она повернулась к Кэ Цин и сказала: «Еще не слишком рано. Сестра Цин, должно быть, тоже устала. Сначала возвращайся. Подожди завтра королеву, а затем пройди мимо. Также хорошо сопровождать этот дворец в храм Линьхуа».

Кэ Цинцян сдержал слезы, поприветствовал ее и медленно вышел из храма Линьхуа.

Как только он покинул зал Линьхуа, он встретил королеву Цзян Билан. Кэ Цин поспешно отдал ей честь, а Цзян Билан обошел ее и сказал: «Вставай, хотя у тебя и нет высокого звания, ты редко попадаешь в глаза Его Величеству, в любом случае, ты тоже твоя сестра».

Но Цин медленно поднялась, Цзян Билан посмотрел на нее красными глазами и сказал: «Но какое раздражение она тебе причинила?»

Но Цин был благословлен и сказал: «Вернись к матери, нет». Она не глупа, зная, что королева и наложница — близкие сестры, сможет ли она ей помочь?

Но Цзян Билан на этом не остановился. Она сказала: «Сколько дней ты будешь ходить в зал Линьхуа, чтобы увидеть Зира в этом дворце?»

Кэ Цин сказал: «Я видел ее несколько раз раньше. Ее наложница обращается с Ее Высочеством так, как будто она сделала это сама. Будьте уверены».

Цзян Билан сказал: «У нее теперь нет детей под коленями, и она хочет быть счастливой со своим величеством, и, конечно, она будет относиться к Зир как к самой себе. Но я ее еще не знаю. Она осторожнее небес, самая зловещая ...Как только она обретет Его собственную плоть, жизнь Зир никогда не станет лучше».

Но Цин была ошеломлена, не понимая, почему она вдруг сказала это себе.

Цзян Билан взглянул на нее, сунул руку в рукав, держа изящную ручную плиту, и сказал: «Сестра Кэ Цин делает это каждый день, это не решение. Разве ты никогда не думала о том, чтобы выбраться из неприятностей? "

Кэ Цин невольно сделал шаг назад и прошептал: «Раб… Раб не понял значения матери».

Цзян Билан сказал: «Вы делаете для дворца одно дело. После того, как вы его закончите, дворец сможет защитить вас и защитить от издевательств».

Но Цин Цин закусила губу, это было явно невероятно. Цзян Билан улыбнулся и сказал: «Вы видите, что дворец теперь лишен благодати, и вы не доверяете дворцу?»

Но Цин Цин деловито сказала: «Раб не боится, но… но… Но наложница теперь домашнее животное, если ее немного обидеть, разве не трудно выжить?»

Цзян Билан улыбнулся и сказал: «Думаешь ли ты, что сможешь выжить в нынешней ситуации?» Кэ Цин поперхнулся, Цзян Билан сказал: «Сестра хочет смотреть вдаль, и левый волк рекомендовал тебя Его Величеству. Имени никогда не будет. Теперь, когда моя сестра одна, она уже обращается с ней так. Если сестра в будущем беременна, есть ли еще возможность жить? А если у сестры не будет детей, когда же такой день будет руководителю».

На этот раз он без происшествий поразил сердце Кэ Цин. В самом деле, учитывая характер Цзян Байяо, сможет ли она терпеть, если она действительно беременна?

Левый волк первым скажет слово и не защитит ее. Даже если бы она хотела побыть одна, она не смогла бы быть маленькой любовницей. Закусив губу, Цзян Байяо сказала: «Ты ясно думаешь: если это возможно, приди во дворец Цифэн, чтобы найти этот дворец».

После этого я собирался пойти во дворец. Кэ Цин догнал ее, сделав несколько шагов, и спросил: «Свекровь… Ты собираешься позволить рабам что-нибудь сделать?»

Цзян Билан мягко сказал: «Правильно». После этого он достал из ее рукава пакетик с прозрачным порошком и протянул ей: «Посыпьте этим ароматный суп, в котором она купалась».

Лицо Кэ Цин было белым: «Свекровь, Сянь Фэй-нян, во время купания есть несколько придворных дам, как я могу…»

Цзян Билан сказал: «Разве ты не один из них? Она гордится своей красотой, разве она не позволила тебе принять ванну?»

Кэ Цин сказал: «Да, да, но…»

Цзян Билан сказал: «Глупая девчонка, что ты думаешь об этом кишечнике?» Будьте уверены, это лекарство безводное, не очень токсичное и не повлияет на вас. "

Кэ Цин держала в руке пачку порошка, и Цзян Билан сказала: «Подумай об этом внимательно. Разве ты не хочешь отомстить ей в те дни, когда над ней издеваются?»

Кэ Цин крепко сжала губы и сказала: «Рабыня готова подчиняться своей матери».

Цзян Билан кивнул и сказал: «Правильно, иди».

На следующий день, когда Кэ Цин снова отправился во временный дворец, он действительно бросил медицинский порошок в ароматный суп для ванны Цзян Биланя. Она уже ела суп левого волка и нервничала. Хотя сегодня он все еще напуган, это скорее своего рода глубокая ненависть.

Цзян Билан не лгал, порошок действительно не попал в воду. Приняв ванну, Цзян Багио не выказал никакого дискомфорта. Сердце Кэ Цин подскочило и медленно опустилось.

С тех пор каждый раз, когда Цзян Багио звонит ей в прошлое, она посыпает этот лекарственный порошок в ароматный суп. Поэтому, когда Цзян Байяо снова пытал ее, она обрадовалась на душе — для чего нужен медицинский порошок, она тоже немного догадалась.

Разве Цзян Билан не хочет, чтобы ее беременная сестра была беременна?

Муронг Янь живет в храме Линьхуа уже полмесяца, и за последние полмесяца дворец Нанцин ни разу никого не прислал ее пригласить. В конце декабря Юань Си, Ван Нань, Сюй Лан и другие вернулись в Цзиньян, чтобы отчитаться о своей работе. Му Жунъянь пировал своих министров в Мингюэтае.

Когда церемониймейстер получил звание, поскольку левый волк был безымянным, ей пришлось присвоить ему звание в соответствии с званием генерала Вэй.

Когда дело дошло до дворцового пира, Муронг Янь посмотрела на себя с обеих сторон: одной была королева Цзян Билан, а другой - наложница Цзян Байяо. Он слегка нахмурился и увидел левого волка, сидящего рядом с Чжоу Синем, рядом с Юань Си, Чжу Гэцзинь, Чжэн Чу и другими.

Цзо Цанлан, казалось, ничего не чувствовал, склонил голову и шутил с Юань Си. Юань Си, у которой всегда был самый громкий голос, поворачивала уши, чтобы послушать ее, но время от времени она разговаривала с ней тихо и выглядела очень счастливой.

Муронг Ян чувствовал себя ослепительно. Я не знаю почему. Такая красота, как Цзян Билан и Цзян Байяо, прекрасна по своей природе. Он был очень рад сопровождать их в костюмах и позволять служителям восхищаться их очарованием.

Хотя такой мужчина, как Цзо Цанлан, имеет обычную внешность, он не желает пить с ней вино. Всегда есть красота, такая как садовые цветы, которой можно наградить каждого. Есть такие люди, которым не терпится посмотреть на лампу за закрытыми дверями, чтобы на них не смотрели.

Цзо Цанлан, казалось, не заметил его глаз. Он поговорил с Юань Си и прошептал Чжоу Синю: «Я слышал, что ты женат? Как ты можешь не справиться с таким большим делом в Цзиньяне?»

Чжоу Синь сказал: «После битвы при Юй Ди меня снова переведут в Гужу. Я готовился к войне. Как мне успеть на большие семейные дела? Братья в лагере немного выпивают. Его необходимо повторно пригласить».

Цзоланлан на мгновение задумался и сказал: «Могу ли я остаться с тобой?»

Чжоу Синь выглядел ошеломленным, а затем сказал: «Ваше Величество компенсирует это вместе?»

Оба посмотрели друг на друга и улыбнулись. Цзо Цанлан был очень эмоционален: «Если бы только у Фэй Яня было немного видения тогда, если бы ты вышла за тебя замуж, теперь это была бы мадам Тайвэй».

Когда старик упомянул прошлое, Чжоу Синь вздохнул и сказал: «У меня нет такого благословения».

Цзо Цанлан тоже кивнул и сказал: «Как такой свободный человек, как она, может видеть придворного?»

Чжоу Синь сказал: «На самом деле, я всегда хотел спросить вас, возникнут ли у вас из-за этого подозрения в отношении вашего Величества?»

Цзоланлан повернулся, посмотрел на него и спросил: «Почему Тайвэй так думал?»

Чжоу Синь сказал: «Азуо, у него свои трудности. Он монарх. Для него его личные дела могут быть подчинены только горам и рекам. Даже если у тебя хорошие отношения с нелицами, но… ты тоже должен быть рядом с ним. Подумай об этом».

Цзоланг сказал: «Я знаю».

Чжоу Синь немного поколебался и, наконец, сказал: «На самом деле, вы действительно хорошо отвечаете. Если вы продолжите делать это, даже если династия Чжунъянь в династии Даянь не полна Чжунлянь, вы можете считать ее Шанхайской Цинхэянь. "

Цзо Лангланг понимал свое положение, он был тем, кого Ронг Цзечи оставил Муронг Яну. Даже если он знает структуру Чаотана, Цзян Саньи и других, он абсолютно предан Муронг Яну. Позже он был верен Даянхешану.

Именно поэтому Муронг Ян чувствует облегчение, когда вручает ему звание капитана.

Они немного поговорили, и У Чэнцзин и другие поджарили Муронг Яна, и, будучи счастливым, Муронг Ян назвал Муронг Дуя, второго принца Цзян Биланя. В будущем, если во дворец добавятся три принца, это, наконец, обнадежит страну. Конечно, министры встанут и поздравят их.

Да Яньцинь находился прямо напротив левого волка. Он намеренно или непреднамеренно просмотрел его. Затем он выразил такое же почтение, и они выпили вот так. Ван Нань сказал: «Генерал, Ваше Величество планирует напасть на одинокий бамбук в следующем году. Не могли бы вы сразиться?»

Цзоланлан протянул руку и позволил ему посмотреть выше своих пяти пальцев. Вэйвэй пришлось одурачить Данкома, чтобы помочь ей. Она сказала: «Теперь ты меня видишь, ты все еще можешь сражаться?»

Ван Нань хотел замолчать, и даже Юань Си опустил глаза, из-за чего ему было трудно скрыть свою печаль.

Цзо Цанлан ничего не чувствовал. Она встала и отпила с Чэн Чэнцзин и другими. В конце концов она подошла к Тин Вэй Ся Чанъю и сказала: «Мастер Ся». Ся Чанъю не охранял ее. Поздороваемся сами с собой, ведь эти два человека почти всегда связаны. Он быстро остановился и отдал дань уважения левому волку. Цзоланлан улыбнулся и сказал: «Мастер Ся, мне не слишком стыдно выпить этот бокал вина».

Ся Чан был озадачен и спросил: «Почему генерал Цзо сказал это?»

Цзо Цанлан сказал: «Это правда, что рядом с Ся есть кто-то, мне это очень нравится. Я всегда хотел спросить Ся Ся и беспокоюсь, что он не прекратит любовь».

Ся Чан слегка приподняла брови и не могла понять, что она имеет в виду. Она неохотно улыбнулась: «Я не знаю, у кого под ней такое великое благословение, но она вошла в глаза генералу?»

Цзо Цанлан сказал: «Может ли девочка Бингер все еще жить в маленьком доме на юге города?»

Выражение лица Ся Чанъю медленно затвердело. Цзоланлан посмотрел ему в глаза и сказал: «Если у мастера Ся будет свободное время, может ли он познакомить меня с одним или двумя?»

Ся Чанъю запнулся и сказал: «Какой Бингер сказали левый и левый генералы? Я… я не могу вспомнить это на мгновение».

Цзо Лангланг посмотрел на выражение его лица и кое-что понял. В это время на длинной улице девушка помешала ему взывать к правосудию. И ему знакомо будуарное имя девушки, видно, что они, должно быть, очень близки. Люди, которые могут иметь близкие отношения с Ся Чаном, должны быть старыми министрами, которые в то время были в том же духе. Он также пробормотал, что несправедливая смерть его отца, должно быть, произошла из-за старых министров, осужденных за возвращение домой.

Глядя на взгляд Ся Чана сейчас, это почти наверняка. Она сказала: «Если Ся какое-то время не сможет вспомнить это, подумай об этом внимательно. Дочь подруги всегда будет думать об этом более или менее».

Рука Ся Чанъю, державшая чашку, начала дрожать. Если бы он сообщил Муронг Яну, что похитил дочь преступника, и эта девушка продолжала бы говорить о мести его отца, о которой сообщили сегодня, что бы подумал Муронг Ян?

Его семья Ся была полной, но это было неизбежно!

Он медленно вздохнул и сказал: «Здесь не место говорить о таких вещах. Если у генералов есть досуг, почему бы не собраться вместе в холодном доме?»

Цзо Цанлан подошел к нему и прошептал: «Теперь мне еще больше неудобств. Если взрослые Ся подумают об этом, я бы хотел встретиться с этой женщиной в Цянь Билине. Лорд Ся может быть уверен, что я не держал рот на замке все это время». много лет. На данный момент, конечно. Конечно, если взрослые не желают сотрудничать, в этом может и не быть необходимости».

Ся Чанъю снова и снова выпивал два бокала вина, а затем подавил гетерохромию на своем лице. Цзо Цанлан больше ничего ему не сказал, развернулся и выпил бокал вина с Сюй Лангом и другими. Сюй Лан указал на свое лицо и сказал: «Генерал, посмотрите, стало ли лицо генерала немного лучше, чем раньше. Другое?»

Цзоланлан внимательно посмотрел ему в лицо, затем похлопал его по плечу и сказал: «Не грусти, какое лицо у большого человека, ты хочешь переключиться на известную проститутку?» Сюй Лан был возмущен, все генералы вокруг него громко смеялись.

Цзян Байяо налил напиток Муронг Яну, сказав: «Это первый новый год, когда Чэнь Се будет сопровождать Его Величество. Чэнь Се надеется, что он будет с Его Величеством каждый год».

Муронг Ян подняла чашку, но ее глаза были сознательно или непреднамеренно обращены к министрам. Цзян Байяо заметил это и взглянул на Цзян Биланя. Цзян Билан, казалось, ничего не осознавал и просто восхищался песнями и танцами в храме.

После банкета Цзо Лангланг была немного пьяна, и Муронг Ян протянула руку и поддержала ее, и почти половина ее тела унесла ее с платформы Мингюэ. В это время был уже почти вечер и ветер дул холодный. Как только он вышел из теплого здания, на улице дрожал холод. Муронг Ян развернула плащ и сказала: «Тебе не обязательно напиваться, когда видишь старого знакомого, верно?»

У Цзоланлана было красное лицо, и когда он услышал эти слова, он посмотрел на него и, казалось, не понял, что это значит. Муронг Ян фыркнул, торжественность и тихий голос его императора, казалось, просто заботились, но выход был нелепым: «Неудивительно, что генерал Цзо хотел держаться подальше от Цзиньяна в начале пустынного города. Если он хотел прийти в армию, он Должно быть, учение генералов задержалось».

Цзян Байяо был ошеломлен. Впервые он услышал, как Муронг Ян говорил с левым Цанглангом. Где путь императора и наложницы? Это чисто завидует маленьким любителям!

Цзоланлан опирался на Муронгяна наполовину, поднял лицо, услышав слова, и сказал: «Даже если их все сложить вместе, они не будут храбрыми по отношению к следующему человеку».

Муронг Ян, казалось, задыхался, с разными выражениями на лице, злыми и смешными. Долгое время она шептала ей на ухо: «Раз ты можешь быть доблестным для 10 000 человек, почему бы тебе предпочесть жить одному в глубоком доме полмесяца?»

Цзо Цанлан сказал с серьезным лицом: «Хотя Его Величество обладает мужеством 10 000 человек, в конце концов, 10 000 человек обладают красотой 10 000 человек…»

Муронг Янь была ошеломлена, и на ее лице появилась Юнь Ся, а ее губы были нежными и красными. У Муронг Яна внезапно возникло желание заставить ее сделать этот шаг. Его рука прошла сквозь мех черной норки и сжала ее пять пальцев, почти с силой прижимая ее к себе.

Цзян Байяо последовал за Цзян Биланем и прошептал: «Вы слышали, что этот **** сказал Вашему Величеству!»

Цзян Билан улыбнулся и сказал: «Смутно».

Цзян Байяо сказал: «Она даже произносит такие бесстыдные слова. Вы все равно возьмете их!»

Цзян Билан сказал: «Может быть, Вашему Величеству это нравится?»

Цзян Байяо также знает, что зрители не могут разгадать подсказки, и ее лицо все еще улыбается, но ее голос уже скрипит зубами: «Теперь она больше не обладает военной силой и больше не является семьей Вэнь, почему Ее Величество принимает ее?» так? "

Цзян Билан сказал: «Разве не об этом должна подумать такая наложница, как моя сестра?»

Она намеренно так серьезно укусила любимое слово, что Цзян Байяо был ошеломлен, но больше никогда с ней не разговаривал.

Муронг Ян отправил левого волка обратно во дворец Нанкин, отвел ее во внутреннюю комнату и махнул ширмой, чтобы она отступила из дворца. Развязывая халат и галстук, Цзо Цанлан сказал: «Разрешите, чтобы в банкетный зал ночью пришли олени?»

Муронг Ян был озадачен и спросил: «Что?»

Цзоланлан приложил планку к груди и сказал: «Ке Цин еще не беременна, а смелость Ее Величества — это немного неправильное определение. Кажется, его нужно дополнить».

Муронг Ян был так зол, что оставил ее и пошел прямо в боковой зал Кэ Цин.

На следующий день левый волк получил сообщение от Ся Чанъю и отвёл Вэй Вэя к Цянь Билиню.

Цяньби Линьли уже давно забронировала номер. Это один из самых известных пейзажей Цзиньяна. Большинство людей, пришедших сюда, были дворянами династии и литераторами. В это время наступает сезон цветения сливы.

Левый волк прошел между Мейлин, подтверждая, что никто не следует за ним, а затем вошел в хижину. Помимо Ся Чанъю, там были Дацинь и еще одна девушка.

Левый волк сел за стол, а слуга подал прекрасное вино. Цветы сливы упали из окна и полетели, как снег.

Ся Чанъю встал и сказал: «Генерал, это Бингер, вероятно, вы это знаете».

Цзо Цанлан тоже смотрел на девушку. Ей было всего тринадцать или четыре года, но она сейчас стройная. Она спросила: «Девочка Бингер, ваша фамилия Вэй?»

Бингер была напряжена и долго говорила: «Я дочь Вэй Тунъяо».

Цзоланлан кивнул, взглянул на Дациня и сказал: «Да Си Нонг тоже здесь».

Да Циньцинь не был с ней вежлив, и она налила себе вино, сказав: «Ся Тинвэй не знала, что думает генерал. Ему было не по себе, поэтому я пошла с ним».

Цзо Цанлан сказал: «Могут ли господин и Ся Тинвэй остаться на минутку в стороне? Я ушел, перекинувшись несколькими словами с Бингером».

Да Яньцинь кивнул и сказал: «Итак, мастер Ся, Ханьмэй сейчас снаружи, так почему бы нам не пойти вместе и не насладиться цветами?» Ся Чанъю снова взглянул на Вэй Бингер, все еще немного беспокоясь, Да Яньцинь сказал: «Пойдем». Ему не оставалось ничего другого, как кивнуть и выйти из хижины вместе с Да Яньцинем.

Цзоланлан попросил Вэйвэя выйти и охранять его, а затем поманил Вэй Бингера, чтобы тот подошел. Вэй Бингер, естественно, знала ее, но никогда не пересекалась и на этот раз не знала ее цели. Теперь пришлось встать перед ней, хоть и немного нервничая, но выпрямившись.

Цзоланлан кивнул и остался вполне доволен ребенком. Она спросила: «Пока Вэй Тунъяо умер, он, должно быть, не сможет выжить в семье. Ты устремился в Цзиньян тысячи лет и столько лет прятался. Почему?»

Вэй Бингер сказала: «Мой отец не покончил с собой, его убили! Я хочу отомстить за него!»

Цзоланлан спросил: «Кто жаждет мести?»

Вэй Бингер сказал: «Я буду мстить тому, кто его убьет!»

Левый волк поднял чашу и отпил вина. Хотя в комнате пылала жаровня, в ней было немного холоднее, чем во дворце Нанкин. Ей нужно немного вина, чтобы согреться. Она спросила: «Ты провел столько лет в городе Цзиньян, скрываясь на востоке, ты нашел своих врагов?»

Вэй Бингэр стиснул зубы и, наконец, сказал с недовольством: «Дядя Ся сказал, что это был Его Величество… тайно он убил моего отца и многих других взрослых».

Цзоланг сказал: «Да».

Вэй Бингер была немного удивлена ​​и внимательно посмотрела на нее. Цзо Цанлан спросил: «Теперь, когда ты уже знаешь, кто враг, ты хочешь отомстить?»

Вэй Бингер сказала: «Да!»

Цзоланлан снова спросил: «Как отомстить?»

Вэй Бингер замерла.

Даже если бы она знала, кто были врагами, она не могла бы войти во дворец, и у нее не было никакой силы. Как она могла отомстить за свою месть?

Цзоланлан посмотрел на нее и некоторое время спросил: «Если я могу дать тебе шанс отомстить, но это опасно и не обязательно успешно. Сделаешь ли ты это?»

Вэй Бингер смутилась и спросила: «Ты?» Хотя она не понимала ситуацию снаружи, она также знала, что Цзо Цанлан был верен нынешнему королю Яна, и даже если у него сейчас не было военной мощи, он был большим красным человеком рядом с королем Яном. Она сказала: «Ты действительно мне помогаешь? Почему?»

Цзоланлан сказал: «Тебе не обязательно знать почему. Скажи мне, если хочешь».

Вэй Бингер закусил губу и, наконец, на долгое время решился, сказав: «Я готов. Даже если я сломанное тело, я ребенок, и я все-таки попробую».

Цзоланлан сказал: «Очень хорошо».

Она встала и, казалось, ушла. Вэй Бингер была обеспокоена: «Как ты собираешься заставить меня отомстить?»

Цзоланлан сказал: «Будь терпелив».

Поговорив, Да Яньцинь и Ся Чанъю поговорили снаружи, увидели, как она вышла, и бросились вперед. Цзо Цанлан сказал: «Я хочу знать, я уже спросил, и теперь мастер Ся может вернуть девушку-бингер обратно».

Ся Чанъю вздохнул и сказал: «Генерал, в конце концов, она из девичьей семьи. Я только намерен принять ее как праведную дочь и найти хорошую семью, чтобы выйти замуж, но это вопрос ума. Может ли генерал…

Цзоланлан сказал: «Но если она пожелает».

Когда Ся Чан увидела, что она не собирается говорить больше, она не смогла больше сказать, поэтому ей пришлось оставить Бингера с Цянь Бингером. Цзоланлан выгнулся к Дациню: «Сначала я вернусь, сэр встретимся снова».

Да Циньцинь сказал: «Раз ты здесь, почему бы не выпить вместе?» Затем она посмотрела на свое лицо и спросила: «Генерал замерз?»

Цзо Цанлан сказал: «Я привык к теплу дворца, как к весне. На первый взгляд, я к нему не привык».

Да Яньцинь замер. Когда она вначале пошла с ней на гору Коидзуми, ее здоровье уже было плохим, но она никогда не говорила ничего жесткого. Неожиданно сегодня он дошёл до того, что не может переносить даже обычный холод.

Цзо Цанлан вернулся с ним в деревянный дом. Вино все еще было теплым на плите, и Вэйвэй сознательно охранял дверь. Да Яньцинь сказал: «Выпей еще немного, твои губы фиолетовые».

Цзо Цанлан выпил еще два, прежде чем сказал: «Кажется, этой зимой в Цзиньяне очень холодно».

Да Циньцинь сказал: «На самом деле, каждый год одно и то же, но если сердце холодное, оно неизбежно почувствует холод».

Левая волчица задыхалась, и Да Линцинь добавила вина. Цзо Цанлан сказал: «В прошлый раз Хайдун Цин вышел из дворца. Когда он вернулся, он вернул письмо от г-на Да Ли, но, похоже, он вынес неправильное предложение».

Да Яньцинь толщиной с городскую стену. Кажется, что последний инцидент с мошенником не имеет к нему никакого отношения, но он просто сказал: «Генерал Хай Дунцин очень хорош в приручении».

Цзо Цанлан сказал: «Птица все-таки птица, и мужу лучше использовать ее для передачи книг. В противном случае, если она случайно попадет в руки других, он не сможет защитить свою жизнь».

Да Циньцинь сказал: «Моему бывшему вассальному министру пришлось жить в смутные времена. Если он сможет найти сторонника Фанцзе, одной жизни будет недостаточно».

Сказав это, он собрался вместе, но никогда об этом не думал. Какую хулиганскую армию она никогда не видела, когда он ушел и вошел в армейский лагерь, будучи подростком? Если она испорчена, кто ее испортил? Цзоланлан сказал: «Я такого раньше не видела, мой муж такой смелый человек! В таком случае мой муж придет».

Сказав это, он расстегнул одежду, и Да Циньцинь был потрясен, но все еще был в растерянности. Цзоланлан сказал: «Как может этот джентльмен снова колебаться?»

Далуоцинь действительно колебался и сказал: «Моей жизни недостаточно, чтобы о ней беспокоиться. Но если это причинит вред моему племяннику Далуо и группе людей… мое сердце неизбежно встревожится. Если я узнаю об этом, я будет десять на десять. Клан незаменим».

Цзо Цанлан сказал: «Сэр, можете подумать об этом, это показывает, что еще есть какой-то смысл. Пожалуйста, вернитесь. Будьте осторожны, когда выходите».

Да Яньцинь вытолкнул дверь, а левый волк одевался и собирался встать. Внезапно он снова вошел. Левый волк слегка покачнулся. Он взял за руку левую волчицу и потянул ее вперед, чуть не стиснув зубы, сказал: «Иди нахрен, у твоих детей и внуков будут свои внуки!»

После этого идите и развяжите ее халат. Левый волк долго держал его за руку, смеясь.

...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии