Глава 109: Посланник

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 109: Миссия

За пределами шале Вэй Вэй увидела, как Далуоцинь поспешно вышла, а затем решительно повернулась назад, как будто уже приняла решение. Хотите открыть шов, чтобы увидеть это тайно, долго колебались и не решались.

Цзо Ланлан удержал Дациня за руку, и Дацинь сказал: «Почему генерал уходит с дороги?»

Цзо Цанлан спросил: «По какой причине Да Си Нонг сражается с Десятью клановыми группами и хочет завязать со мной романтические отношения на ночь?»

Дада Цинь сделал паузу и сказал: «Тебе нужна причина?»

Цзо Цанлан сказал: «Раньше я не думал, что мне нужна причина. Позже я услышал, как кто-то сказал, что пока свет выключен, кто находится в руках, на самом деле нет никакой разницы. Я подумал, если это так случае, почему бы не пойти на такой риск?»

Да Яньцинь сказал: «Неужели нет никакой разницы?»

Цзоланг посмотрел на него, он протянул руку, закрыл ей глаза, медленно обнял ее и спросил: «Есть ли разница?»

Левая волчица замерла, а объятия другого мужчины заставили ее встать на все волосы. Она медленно отделила его, и Даченцинь сказал: «Я не знаю, кто сказал это генералу, но пока сердце все еще здесь и кто у него на руках, как может быть то же самое?»

Цзоланлан сказал: «Еще не рано, и моему мужу пора возвращаться».

Да Яньцинь сказал: «Ну». Он сделал несколько шагов и, наконец, снова обернулся и сказал: «Ты любишь его?»

Цзоланлан спросил: «Что?»

Да Яньцинь сказал: «Ты все еще любишь его?»

Цзоланлан молчал и долго говорил: «Я просто к нему привык».

Да Циньцинь кивнул и сказал что-то, вытолкнув дверь: «Я не знаю почему. После того, как ты вернулся на этот раз, ты дал мне иллюзию, что я могу войти в воображение».

Вернувшись во дворец Нанкина, Муронг Сюань так сильно плакал, что Чжи Тун слегка держал его и уговаривал. Бабушки с обеих сторон тоже его ощипали. Однако уговаривать бесполезно. Крик малыша резкий и пугающий. Цзоланлан потер виски, Чжитун боялся беспокоить ее и собирался удержать ребенка, а Муронг Ян вошел снаружи.

Увидев, что дворец Нанкина занят, он подошел посмотреть и забрал ребенка у Чжитуна. Чжи Тун его очень испугался и, отдав ему ребенка, опустил голову и отступил к левому волку. Муронг Ян не смотрел на нее, а просто держал Муронг Сюаня и похлопывал его по головке.

Также странно, что Муронг Сюань протянул руки и мало плакал. Муронг Ян обнял его и подошел к левому Цанлану, сказав: «Я так сильно плачу, может быть, ему холодно и холодно».

Бабушка рядом с ней быстро сказала: «Ее Величество, я была у врача и также дала лекарство».

Муронг Ян кивнул, сел рядом с левым волком, протянул указательный палец, чтобы дразнить маленькую тварь в ее руках, и сказал: «Плачь вот так, ты не можешь на это взглянуть? Как ты заставишь своего ребенка быть рядом с тобой в будущем?

Цзо Цанлан сказал: «Я буду рядом с ним, когда он придет в себя, а он еще не знает, насколько он хорош в данный момент».

Муронг Ян услышал это, но громко рассмеялся и сказал: «Азуо, ребенок более заботливый и близкий. Если вы не будете относиться к нему по-настоящему, он сможет чувствовать. Вы посмотрите на И Сюаня и И Ронга, вы тоже принести После стольких лет, кто сейчас ближе к госпоже Вэнь и к вам?»

Цзоланлан сказал: «Он снова тайно отправил что-то своей матери? Я завтра напишу в казарму!»

Муронг Ян не мог смеяться. По правде говоря, Вэнь Исюань не очень близок к левому волку. Но от этого ему стало спокойнее, ему нравится такое разделение, которое не влияет на общую ситуацию. Старая часть старого Вэня была слишком единой. Если бы в середине не было левых волков, возможно, старая часть старого Вэня была бы устранена.

Муронг Сюань некоторое время рыдал у него на руках, медленно засыпая и время от времени надувая рот, розовый и милый. Муронг Ян сказал: «Ты прикоснись к нему».

Левый волк не протянул руку, поэтому Муронг Ян пожала ей руку и коснулась пушистой мордашки. Прикосновение было действительно нежным и скользким, как будто его можно было сломать. Муронг Ян сказал: «Больше обнимайте и уговаривайте, когда все в порядке. Недостаточно держаться во дворце».

Затем Цзо Цанлан взял Муронг Сюань из его рук. Он хотел, чтобы она была рядом с Муронг Сюанем. Он надеялся, что в будущем появится еще один принц, который заслужит лояльность Вэня. Хотя рейтинг Цзян Саньи сейчас понижен, он по-прежнему является членом Санпина.

В гареме одна из его дочерей — королева, а другая — наложница, и у нее два принца. Его старший сын был убит в Ючжоу. На самом деле Муронг Ян подавил его не только потому, что он развратил армию, но и потому, что он уже был силен. Ган Сяору не имеет под собой никаких оснований, и его нельзя сравнивать с ним.

Поэтому Муронг Яну нужна была другая сила, чтобы ослабить его. Как и раньше, он потворствовал семье Цзян подавлять старую часть Вэня.

Поэтому он надеялся, что сможет приблизиться к Муронг Сюаню только потому, что его власть в это время была ослаблена, и он увидел, что конец чаши весов наклонен, поэтому он добавил принца на свою сторону. Звучит нежно, все для нее. Но в своем уме он называл это поведение балансом.

верно?

Она на мгновение щелкнула головой Муронг Сюаня и обнаружила, что невольно попыталась избить его с самыми злыми намерениями.

Движение этого пальца заставило Муронг Сюаня, который был немного сонным, снова заплакать. Цзоланг вздохнул и передал ребенка бабушке. Муронг Ян махнул рукой и сказал: «Хорошо, возьми это, и пусть доктор придет и снова позаботится о нем, если ты снова заплачешь».

Молочные дамы ответили, держа Муронг Сюань и спускаясь вниз. Цзо Цанлан внезапно сказал: «Чжи Тун, позволь Кэ Цин прийти и пообедать вместе».

Чжи Тонг согласился, и Муронг Ян опустил лицо: «Какое у нее призвание?»

Цзо Цанлан сказал: «В любом случае, они тоже сами себе сестры, и, кажется, они вместе во время еды».

Муронг Ян фыркнул: «То, о чем тебе не следует заботиться, ты должен позаботиться о том, о чем тебе не следует заботиться».

Цзо Цанлан сказал: «Это все в моем дворце, и люди вокруг меня. Что должно или не должно быть?»

Наконец Му Жунъянь сказала: «Раб рассказал сироте последнее, что можно сказать о Чжитуне. Не чувствуйте себя одиноким и одиноким, одиночество действительно думает о вас, вы неизбежно будете безжалостны к другим. Но даже если вы беременны, это рождение принцессы,пока она есть,ребенок всегда чужой ребенок.Пока ее нет,и тебя правильно воспитывают,даже если ребенок узнает правду в будущем,ненависть-это просто ненавидя меня и не ненавидя тебя. Потому что ведь и они тоже будут помнить только тебя».

Он первым упомянул последнее о Чжитуне, и он действительно сказал: «Мне все равно, кто ненавидит и любит, потому что, пока я в дне, они могут выносить это только независимо от любви или ненависти». Он потянул ее. Она попросила ее встретиться с ним лицом и сказала: «Два компромисса, в зависимости от того, что меньше. Бессердечие просто для того, чтобы избежать бесконечных запутываний в будущем. Ах, Цзо, ты не будуарная женщина, ты должен понять эти слова».

Цзо Цанлан сказал: «Но в конце концов, Ваше Величество запуталось в их любви, в конце концов, в глазах Его Величества, у этих людей нет жизни один за другим, это просто инструмент, используемый Его Величеством?» Если да, то опять ты. Как мне поверить, что я в твоих глазах человек, а не устройство? Как убедить окружающих вас людей в том, что они не соответствуют тому весу и весу, который вы весили?

Муронг Ян снова немного расстроился и сказал: «Тебе придется со мной спорить!»

Левый волк собирался что-то сказать, но вошла Цин. Она шагнула вперед, чтобы поприветствовать Муронг Яна. Муронг Ян успокоился и сказал: «Хватит быть вежливым, сядь».

Но где Цин мог осмелиться сидеть и стоять в одиночестве, служа? Как только она пришла, Муронг Ян, конечно же, не стал продолжать только что упомянутую тему, а просто сказал: «Теперь Ючжоу стабилен, Гу Гу приказал солдатам Чжоу Синьтуня, после марта он напал на Гу Чжу».

Цзо Цанлан сказал: «Чжоу Тайвэй храбр в бою, и нет ничего плохого в том, чтобы прийти».

Муронг Ян сказал: «Но отец все еще находится в руках Одинокого Бамбука. Неизбежно, что это смущает. И Одинокий Бамбук и У Ван всегда двигались вперед и отступали вместе. Если идет война, У Лу боится паники. .И Си Цзин и Ту Хэ, это тоже очень заманчиво. Хотя Гу Гу решил использовать солдат, ему все равно придется об этом беспокоиться».

Цзо Цанлан сказал: «Одинокий бамбук и бескрайнее царство рядом. Самое важное для Его Величества — беспокоиться о Сицзине. Лучше объединиться с Сицзином. Сицзин нападает на одинокий бамбук, а Его Величество захватывает бесконечность. Лучше ли избегать императора?»

Му Жунъянь сказал: «У Гучжэна было такое намерение. Но он послал подходящего кандидата поговорить с ним».

Цзо Цанлан понял и сказал: «Ваше Величество имеет в виду, хотите ли вы, чтобы я служил Си Цзину?»

Муронг Янь сказал: «Гу знает, что у вас есть разрыв с императором Сицзином, но, в конце концов, Жэнь Сюань генерала Сицзин все равно продаст вам три очка лица. Лучше идти одному, если вы хотите идти. Но сейчас вы не хорошо, неизбежно, что некоторое беспокойство все еще остается».

Если бы он сказал это раньше, она бы подумала, что он действительно обеспокоен. А теперь, не знаю почему, она восприняла такие слова как вежливое приветствие. Просто зная, что его беспокойства тривиальны, он может игнорировать это после взвешивания.

Цзо Цанлан сказал: «Ваше Величество имел в виду, что я уже понимаю это, когда нахожусь на миссии в Сицзин».

Муронг Ян сказал: «Это не только посол в Си Цзине, но и вступление в армию, чтобы Си Цзин не пожалел об этом и вместо этого использовал солдат для Даяна». Цзо Цанлан фыркнул и сказал: «На этот раз, если Ваше Величество сможет использовать Вэнь Исюаня, он в конце концов. Некоторые потомки потомков Вэня все еще служат в армии, и лучше стоять в армии».

Му Жунъянь медленно сказал: «Азуо, я не использую его, у меня есть свои причины. Я не хочу объяснять это тебе, но обещаю, что пока семья Вэня в безопасности, я не буду переместите точку Вэня на один цент. С тех пор вы всегда должны смотреть на объятия Гу семьи Вэнь. Когда Гу говорит это, вы должны этому поверить!»

Цзоланлан посмотрел ему в глаза и спросил: «Почему?» Почему он так подготовился к Вэнь, хотя она позволила Вэнь Исюаню войти в военный лагерь под всеми видами борьбы, но даже не дала ему шанса покрасоваться?

Почему он все эти годы завидовал старому министерству Вэня, и даже если Муронг Юань больше не имеет возможности войти в династию, он все еще полон бдительности в отношении Юань Си и других?

Муронг Ян сказал: «Вы не понимаете преданности Вэня императору».

Цзоланлан внезапно обнаружил, что этой причины недостаточно, чтобы убедить ее. Но она больше не спрашивала. Если бы Муронг Ян не хотела говорить, если бы она спросила, ответа не было бы. Она встала и сказала: «Исюань всегда был полон решимости служить стране. Кроме того, если он передовой генерал, он всегда будет знать, сколько всего, а если его приемная мать находится в армии Западного Цзин, армия не будет конфликтовать с "Армия Цин. Я нахожусь во вражеском лагере, и море крови Даяня и Си Цзина глубоко в вражде, и ее невозможно разрешить. Ее Величество всегда должна заставлять меня чувствовать себя непринужденно".

Муронг Ян молчал и долго говорил: «Тогда пусть будет так».

Но Цин был сбоку, совершенно недоступный. После еды Муронг Янь покинула дворец Нанкин, и Цзо Цанлан посмотрел на нее и сказал: «На этот раз, когда вы посещаете Сицзин, если вы хотите вступить в армию, вам понадобится всего полгода. Я надеюсь, что, когда я вернусь , у тебя уже есть хорошие новости».

Кэ Цин закусила губу, и в эти дни над ней издевалась наложница Цзян Байяо. Она ничего не могла поделать, кроме как терпеть это. Может быть, вы сможете лучше относиться к своим детям?

Но может ли оно действительно улучшиться? Она открыла рот и, наконец, не удержалась от вопроса: «Почему ты всегда хочешь, чтобы у меня были дети?»

Цзо Цанлан не стесняется и говорит: «Поскольку у вас есть ребенок, Ваше Высочество в большей безопасности».

Кэ Цин отступил назад и сказал: «Ты рассчитывал на меня?»

«Если вы подумаете об этом, вы обнаружите, что я отношусь к вам с большей искренностью, чем вы сто раз относились ко мне».

Кэ Цин внезапно почувствовал отчаяние и сказал: «В то время, когда вы обещали отправить меня к Вашему Величеству, у вас вообще не было трех Его Высочества!»

Цзо Цанлан сказал: «Да, потому что даже если ты под кайфом, ты не сможешь сражаться с королевой. Пока у тебя есть ребенок, стой в стороне, и ты умрешь. Конечно, ребенок тоже мой. Но позже я подумал: Если темперамент ребенка похож на вас, он может мне не понравиться».

Кэ Цин медленно отступил назад и сказал: «Как Вашему Величеству могла понравиться такая порочная женщина, как ты!»

Цзо Цанлан сказал: «Когда бы вы ни подумали об этом, вы должны понять, что я самый терпимый из вас после вас».

Кэ Цин крепко сжал руки, и внезапно появилось чувство бессилия — что делать, у такого дворцового принца без Святого Духа не было бы и дня в первые дни его жизни. Над вами всегда будут издеваться, даже если у вас есть ребенок, это будет невозможно.

Ожидая, пока она уйдет, Вэй Вэй подошла и сказала: «Зачем генералу пугать ее этими словами, она вообще-то…» Она подумала об этом и сказала: «Хотя она это ненавидит, на самом деле это довольно жалко. Вчера все, кто возвращался из дворца наложниц и шел полпути, все равно помогали ей вернуться».

Цзо Цанлан сказал: «Я не пугаю ее, как она может изо всех сил стараться работать на королеву?»

Вэй Вэй удивилась: «Генерал сказал, что она работает на королеву? Но теперь милость королевы не так хороша, как раньше…»

Цзо Цанлан сказал: «Что хуже, чем раньше? Королева по-прежнему остается королевой, не говоря уже о том, что у нее есть два принца».

Вэй Вэй сказала: «Генерал говорит, что королева собирается причинить вред наложнице?» Говоря сзади, голос был приглушен. Цзо Цанлан сказал: «На этот раз Цзян Саньи был неправильно понят из-за его ума», он немного подумал и сказал: «Может быть, он даже не думал об этом, его дочь уже не ребенок».

Разумеется, он отправил Цзяна Багио во дворец, чтобы проследить за тем, чтобы Цзян Билан впал в немилость. Чтобы укрепить свой семейный статус, он сразу же поменял свои фишки. Однако доверие к нему Цзян Биланя на самом деле было ужасно слабым. Он послал во дворец еще одну дочь, а левому волку даже не нужно было ничего делать, и две его дочери будут сражаться сами по себе.

Муронг Янь вышел из дворца Нанкина и внезапно спросил Ван Юньчжао: «Фан Цайгу упомянула посла Си Цзина. Она выглядела очень спокойной, но просто предложила условие обмена».

Ван Юньчжао сказал: «Генералы всегда были людьми с более широкой картиной».

Муронг Янь сказала: «В последний раз она была в Сицзине... император Сицзин подверг ее такому же унижению, и она почувствовала, что больше не должна хотеть идти в это место».

Ван Юньчжао сказал: «Но поскольку у Его Величества есть командование, в конце концов, генерал также является придворным, как он может ему не подчиняться?»

Муронг Ян сказала: «Она не смела ослушаться. Она чувствовала, что независимо от того, хочет она этого или нет, Гу обязательно отошлет ее». Ван Юньчжао сделал паузу, и Муронг Янь сказал: «Она не думает, что Гу действительно беспокоится о ней. Он примет во внимание ее чувства. Она больше не доверяет одиночеству. Верно?»

Ван Юньчжао сказал с улыбкой: «Ваше Величество больше обеспокоено. В конце концов, генерал — не маленькая дочь. Она также должна знать, что Ее Величество может гарантировать, что Си Цзин не подшучивает, только послав кого-то, кто будет бдительным и знающим». о военном Си Цзин. Самый подходящий человек».

Муронг Ян обернулась и посмотрела на него, сказав: «Но Гу не собирался отправлять ее туда».

Ван Юньчжао замер, значит, то, что он только что сказал, на самом деле было попыткой проверить левого волка? Муронг Ян подошел вперед и сказал: «Раз уж это так, пришлите ее».

Почему ты не можешь обнять меня и сказать, что не хочешь идти? Зачем так улыбаться и говорить что-то отчужденное и несогласованное?

Я вдруг пропустил это. В подвале Великого Чертополоха город горел огнем, и звук убийства был шокирующим. Закопченная девушка сказала: «Если мое тело сможет утешить сердце Господа, я это сделаю».

Сейчас в Королевском городе люди И одеты как снег, но куда пропала девушка?

Не могли бы вы позволить мне снова держать вас за руку, независимо от того, полно ли небо дымом или мир и осень. Не смотри на меня такими спокойными и мягкими глазами, это заставляет меня чувствовать себя на расстоянии тысяч миль друг от друга, и я не вижу твоих эмоций.

Ночью Муронг Ян не пришел во дворец Нанкин. Цзоланлану было все равно, он держал Муронг Сюаня и позволял Чжи Тонгу кормить его лекарствами. Тайи подождал в стороне и сказал: «Его Королевское Высочество только что охладил желудок, и генералу не о чем беспокоиться».

Цзо Цанлан хмыкнул: у маленького парня уже давно были проблемы, но ночью ему было лучше. Она сказала: «Моя бабушка во дворце Нанкин неопытна?

Бабушки с обеих сторон поспешили встать на колени на землю, и, прежде чем заговорить, кто-то пришел и доложил: «Генерал, генерал Ван здесь».

Левый волк появился случайно — Ван Юньчжао был занятым человеком. Что плохого в том, чтобы прийти сюда лично? Она сказала: «Пожалуйста».

Ван Юньчжао вошел во внутренний дворец, взглянул на Муронг Сюаня в объятиях левого волка, но сказал с улыбкой: «Генерал здесь оживленный».

Цзо Цанлан сказал: «Менеджер пошутил: «Я не привел с собой детей, и я не вижу никаких незначительных заболеваний или болей. Если бабушка этого не видит, это немного пугает. Поэтому я позвонил бабушке, чтобы спросить». ."

Ван Юньчжао сказал: «Если генерал не уверен, рабыня найдет еще несколько зрелых женщин».

Цзоланлан тоже был вежлив и сказал: «Тогда есть начальник отдела труда. Что-то не так с директором?»

Ван Юньчжао огляделся вокруг. Цзо Цанлан понял и передал Муронг Сюань Чжи Тонгу, а затем отправил всех вниз. Затем Ван Юньчжао сказал: «На самом деле, Ваше Величество пришло сегодня, чтобы найти генерала, а не ради войны в Сицзине».

Цзоланлан сказал: «Директор, пожалуйста, говорите».

Ван Юньчжао сказал: «Генерал был в Сицзине в последний раз... Ее Величество не в курсе. Если генерал предложит другим подходящим людям выбрать Сицзин, он не откажется приехать.

Затем Цзоланлан еще раз осмотрел его и постепенно понял его намерения. Она сказала: «Я имею в виду, я понимаю».

Ван Юньчжао сказал: «Генерал — умный человек. Короче говоря, он должен действительно понимать. Его Величество очень добр к генералу. Однако, в конце концов, он монарх, так много вещей неизбежно. Почему генерал должен заботишься о нем??"

Цзо Цанлан сказал: «Пока Ее Величество позволит И Сюаню стать нападающим в этой битве, я смогу съездить в Сицзин».

Ван Юньчжао сказал: «Генерал».

Цзо Цанлан больше ничего не говорил, но он не злился и не грустил из-за искушения. Никогда больше не думай о его мыслях. На самом деле, куда бы я ни пошел, лучше оставаться в этом дворце.

Любовь – самая жестокая вещь в этом мире. Во сне он ослеплен и великолепен. Даже если известно, что оно является зеркалом водяной луны, оно также заставляет людей думать о нем днем ​​и ночью, но оно бесстрашно. Глядя на него, когда он проснулся, только задаешься вопросом, чем он был ослеплен, и даже пребывание с ним на мгновение и время заставляет людей чувствовать, что они живут годами и испытывают отвращение.

Насколько ужасны сны и насколько они тревожны, когда ты просыпаешься.

Кто видел цветы, цветы и весенние водоросли и может предвидеть белую траву и желтые облака, увядшие цветы и бесплодный мир?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии