Глава 11: Не потеряно (долгосрочная окончательная версия)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава одиннадцатая: не разочарован

Как только **** объявил, что ушел, Ван Юньчжао сказал: «Что это значит, Ваше Величество? Возможно ли дать Господу титул, и звери и действия Принца больше не могут быть обвинены?»

Му Жунъянь держал императорский указ в правой руке и медленно напрягал свою силу: «Он послал сюда своего премьер-министра, что означало мир. Эта награда…» Он повернулся, чтобы посмотреть на левого волка, и спросил: «Что делать?» ты думаешь, это награда?»

Цзоланлан на мгновение задумался и сказал: «Я думаю, что в императорском указе все еще есть следующее».

Все были ошеломлены, Муронг Ян сказал: «Продолжайте говорить».

Цзо Цанлан сказал: «Ваше Величество вчера вечером послал своего премьер-министра, на самом деле, это прозвучало тревожным звонком для Его Королевского Высочества. Далее, конечно, нужно умиротворить. Будь то умиротворение Его Высочества или старого министр, который читает старые чувства наложницы Ронг, взгляните. Однако, если награда слишком толстая, это смутит принца и оставит нечистую совесть. А награда слишком тонка, и будет трудно исцелить Его Высочество гнев. Поэтому он сначала выставляет пустяковую милость. Награда. Когда Его Королевское Высочество думает, что это так, и придворные постепенно умалчивают об этом, тогда доходит до солидной награды. Таким образом, Ваше Высочество может рассердиться и счастливы, а другие будут искренними и убедительными. Насколько некрасивыми».

Муронг Янь оставил императорский указ на столе, махнув Ван Юньчжао и другим отступить, и когда осталось всего два человека, он спросил Цзо Цанлана: «Итак, что ты видишь, какова награда королевы королевы королевы? ? "

Цзо Цанлан опустил голову и долго говорил: «Положение подчиненных неизвестно КНДР, и они не могут спекулировать на божественной воле».

Муронг Янь кивнул и сказал: «Теперь в КНДР утвердился Чу Цзюнь, и министры не лучше, чем его отец и принц. Ситуация несложная. У Чэнцзин справедлив, беспристрастен и редкий ученый. масонство культивируется отцом и королем, и оно предано отцу. Другие, будь то королева, принцесса или принц, не покупают ни одного его аккаунта. Поэтому отец во многом полагался на него».

Цзо Цанлан сказал: «Его Королевское Высочество говорит, что Его Величество отправит Его Королевское Высочество в лагерь Вэнь Шуайин?» Муронг Янь согласился, Цзо Цанлан спросил: «Но брак Ее Высочества и девушки Цзян…»

Муронг Ян сказал: «Разве ты еще не видишь? Отец обязательно переведет меня от Янду, иначе мой старший брат, как жениться на его зяте?»

Левый волк замер. Снаружи послышался внезапный шум. Муронг Ян повернула голову и спросила: «В чем дело?»

Снаружи ворвалась горничная в абрикосовом платье, стоя на коленях перед Муронг Яном: «Второй Его Высочество!»

Муронг Ян слегка нахмурился: «Эюн. Почему такая паника?»

Горничная по имени Хуэйюнь опустилась на колени на землю, посмотрела на Муронг Яна, а затем взглянула на левого волка. Муронг Ян сказал: «Это все наше. Не уклоняйтесь».

Только тогда Юньхуай упал головой на землю: «Второй господин, моя госпожа позволила рабам тайно прийти к вам, пожалуйста, все равно встретитесь с ней». Он сказал, подойди к Ропе. Муронг Ян подняла руку и взяла Ропу. Две верхние строки написаны строчными буквами. Почерк длинный и мягкий. На конце вышит изысканный цветок магнолии, ароматный и слабый.

Он сказал: «Скажите миледи, я приду на встречу вовремя». Прежде чем уйти, Хуэйюнь издала еще один шум.

Цзоланлан мягко спросил: «Это… горничная госпожи Цзян?»

На севере города Цзиньян находится гора Гуше, а под горой находится конная ферма. Цзян Билан пригласил Муронг Яня встретиться здесь. На ней была белая газовая юбка, прикрытая светло-зеленой рыхлой цветочной марлей, и пояс с пояском, свежий, как новый росток с ветки ранней весной.

Увидев Муронг Янь, ее красота Иньин постепенно стала влажной, как глубокий пруд, переполняющий чистый источник: «Брат Ян!» Она подбежала к Муронг Яну, и весь человек оказался в его объятиях.

Му Жунъянь медленно обняла ее, ее черные зрачки исчезли из-за огромного количества морской воды, сквозь которую она не могла видеть.

Цзоланлан с интересом отошел в сторону цветущего персика, подальше от пары неряшливых людей на пастбище, и больше не смотрел туда. Это была гроздь винограда, висящая слишком высоко, она этого не знала.

«В тот день… это было не по моей воле! Это были принц и мой отец, они… я…» Она не могла плакать, и подбородок Муронг Яна мягко прижался к ее голове, говоря: «Я знаю, я знаю».

Слезы Цзян Билана были похожи на сломанные бусины, висящие на ее длинных ресницах. Она подняла голову и спросила: «Сможешь ли ты предать меня?» Муронг Ян немного напрягся и сказал: «Я не буду». Мимо прошла лошадь с алой лошадью, Цзян Билан последовал за ней и сказал: «Помнишь, когда я был маленьким, мой брат тоже учил меня кататься на лошади». Она слегка прикусила губу, и ее красные губы были нежными, как будто выходил сок цветка.

Когда я был ребенком... Муронг Ян, кажется, что-то вспомнил, сказав: «Ну, моя свекровь была очень дисциплинированной, когда я был ребенком. Каждый раз, когда я учу тебя кататься на лошади, меня будут наказывать моя мачеха."

Он, конечно, преуменьшил значение чего-то большего, чем просто наказание. Лицо женщины исказилось в памяти, и через некоторое время она превратилась в маленькую грустную пыль. Ей хотелось, чтобы он сдался, ей хотелось плакать и хлюпать, и она просила его молить о пощаде. Попросите его расти так, как она хочет.

Она разбила его гордость и самолюбие и втоптала в грязь.

Глаза Цзян Биланя были подобны блестящим каплям воды: «В то время… я ничего не знал. Брат Ян никогда этого не говорил, я думал… просто чтобы сделать выговор». Потом я случайно увидел твою рану и увидел кровь, пропитанную твоей одеждой. Ее глаза были влажными. «Потом мой отец закрыл меня на долгое время, и ты не часто приходишь, когда я выхожу».

Муронг Ян почти забыл, неужели он действительно был глуп в то время? Или... с тех пор влюблены? Девушка с детства была ослепительна, как цветок. Приходил ли он снова и снова, потому что ему нравилось смотреть, как она смеется, и слушать ее голос?

Ощущение детства, немного продуваемое ветром, словно набегающий песок. Оказалось, что у него в то время были замечательные дела.

Он помог Цзян Биланю сесть на лошадь, его глаза оттаяли из глубины зрачков и немного растаяли: «Мы всегда хотим повзрослеть».

Цзян Билан выглядела как цветок персика, а Муронг Янь повернулась на лошади и села позади нее, чтобы управлять ее лошадью. Его толстые, сильные руки потерлись о ее ладони, и выпуклые мышцы покраснели. Дыхание пробежало через уши, Цзян Билан не осмеливался взглянуть на это, а Розовая Щека уже была горячей.

Муронг Ян слегка сжал живот лошади, и конь медленно пошел по траве. Ретроградный ветер помогает цветам щипать траву, с чуть горьковатым, но свежим дыханием. Нефрит Вэнь Сян был полон оружия. Он тряхнул поводьями, и лошадь побежала. Ее длинные волосы шевелились по его боку, слегка зудя.

Спустя долгое время она вдруг сказала: «Брат Ян… ты… женись на мне через дверь. Или забери меня, мы уйдем отсюда и отправимся туда, где нас всего два человека». Вода становилась все сильнее, и тут берег обрушился. Звук был похож на комара, разбросанного по ветру.

Муронг Ян опустила голову и увидела, что весенний ветерок мягкий. В золотом солнечном свете она слегка подняла лицо, плача, как слезы, и у нее было красивое лицо. Эти медленно катящиеся слезинки способны растопить сердце любого мужчины.

«Не плачь». Он поднял руку, чтобы вытереть слезы с ее лица, и тихо сказал: «Муронг Ян будет любить тебя только до конца своей жизни».

Он медленно обнял ее и почувствовал теплый аромат нефрита, жгучие слезы. Не плачь, если я буду королем, ты будешь последним. Горы и моря не высыхают, это обещание не обмануло.

Левый волк стоял вдали от деревьев и цветов персика. Он был как скала и камень, как лучший страж, и не обращал внимания на свои слова и действия. Закат постепенно склонялся, и цветы падали в бескрайнюю траву.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии