Глава 113: Верный

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 113: Верность

Немного отдохнув, Даян не только занял Уси, но и захватил большую часть города, занятого Сицзином. В Сицзине остались только Сичэн и Юньчжоу, но они не смогли его удержать. Цзянь И просто поддержал Муронг Юаня, чтобы тот стал императором Учэна, и страна получила название Северный Ян.

Пыль улеглась, хотя Си Цзин не смог угодить, Даян был измотан, и времени снова сражаться не было. Хотя Цзянь Янь был зол, он все равно обменял Чжугэ Цзиня только на Цзи Гуана.

После того, как Муронг Юань стал императором Юньчэна, он направил письмо с просьбой об интервью с Муронг Яном.

Му Жунъянь получил эту печать **** от Муронг Юаня, и, конечно же, армия его сильно отговаривала. Чжоу Синь сказал: «Ваше Величество, в это время две войны в Гучжу и других местах царили в хаосе. Хотя они были объединены в Яньди, сердца людей были нестабильными, а ситуация была неспокойной. Более того, действия Си Цзина сейчас неизвестны. и Ее Величество не подходит, чтобы прийти лично.

Конечно, Сюй Лан и другие лучше всех знали ситуацию с Лучэном и сразу же сказали: «Ваше Величество, в Лучэне сегодня очень жарко, а труп подобен горе, и его не убрали вовремя. В случае эпидемии, это будет очень вредно для Его Величества. В конце концов, по моему скромному мнению, Его Величество приглашает Императора войти в землю».

Му Жунъянь застонал и сказал: «С древних времен и до наших дней сыновняя почтительность должна быть на первом месте. Поскольку приближается палящая жара, как может одиночество позволить отцу и королю пройти сотни миль и прийти, чтобы увидеть одиночество? Кроме того, хотя одинокий бамбук и бесконечность сливаются в стране ласточек, В конце концов, я все равно чувствую себя неловко. Если я не пойду, у меня, похоже, не хватит смелости. Как я могу их убедить?»

Сюй Лан и Чжоу Синь посмотрели друг на друга и не знали, как убедить. Муронг Ян сказал: «Приготовься, отправляйся один в Учэн».

Он был полон решимости, а Чжоу Синь и другие мало что могли сказать. Му Жунъянь немного подумала и сказала: «Сейчас в городе жарко, а тело Азу не в порядке, поэтому она оставила ее в Лянчжоу. Чжоу Синь, ты послал сторонника веры, чтобы позаботиться о ней. .. немного эмоциональный в последнее время, ищу умного собеседника.»

Чжоу Синь замер, не желая, чтобы он поднимал левого волка в одиночку, и деловито произнес: «Конец подчинится».

Вечером Муронг Ян вернулся в лагерь, а левый волк все еще спал. Он держал ее в своей палатке, и его всегда охраняли, и ему не разрешали выходить. У нее все в порядке со своим аккаунтом, и большую часть времени она спит.

Муронг Ян подошел к кровати, где ледяная скульптура была наполовину растаяла и все еще была прохладной. Ее дыхание было легким и тихим, а длинные волосы были наполовину уложены подушками. Муронг Ян сел перед диваном и сказал: «Завтра я поеду в Учэн, а ты останешься здесь. Когда все будет решено, я приеду за тобой».

Левый волк открыл глаза, и его зрачки стали темными, как чернила.

Муронг Ян наклонился и поцеловал ее, сказав: «Я ищу хороших людей, чтобы поиграть с тобой в эти дни, но на улице жарко, так что не гуляй слишком долго». Он протянул руку и поиграл с кончиками ее волос, нежно позвонив И сказал: «Посмотри на себя и отпусти. Ты снова больна. Если ты не позволишь тебе выйти, ты вялая».

Цзоланлан сказал: «У Вашего Величества есть птица, и он боится, что она убежит. Ему тоже скучно в клетке».

Муронг Ян усмехнулась, взяла ее на руки и сказала: «Что ты скажешь! Одинокое сокровище, которое ты держишь в ладони, боишься летать и во рту, боишься растаять. Видишь, так и скажи. Не правда ли, намного лучше?»

Цзоланлан сказал: «С тех пор Ваше Величество просто сломал мне ногу, поэтому я не могу идти куда хочу».

Муронг Ян подумал и сказал: «Хорошая идея». После этого он протянул руку и коснулся ее ноги. Цзолан отдернул руку, сложил ей уши и сказал с улыбкой: «Но одинокому нравится ощущение того, что он зажат между этими ногами, на мгновение он не может этого вынести».

Левый волк был зол, а Муронг Ян не мог улыбнуться. В прошлом он держал волка. Как только волк взял на себя смелость и открыл пасть, он засомневался, что он станет есть людей. Всегда опасайтесь некоторых моментов. Теперь он держит кота. Иногда кот злится и злится. Будуар ему всегда доставляет удовольствие, и он даже думает, что он бесконечен.

Цзо Цанлан больше не хотел с ним разговаривать, он встал и сказал: «Я ухожу, а ты послушно оставайся в Лянчжоу». После разговора, увидев, что Цзо Цанлан не ответил, он был немного расстроен: «Вставай, одевайся один».

Левый волк не пошевелился. Он потянулся к ней и поднял ее. Когда она увидела, что совершенно не отвечает, ее сердце загорелось, и она сказала: «Вы слышали одинокий разговор? В будущем у вас будет такое применение, в этих местах не так уж много работы. Чего еще вы хотите?»

Затем левый волк посмотрел на него холодными глазами. Муронг Ян знала, что она раздражена, немного довольна и немного сожалеет. Она отпустила ее и, наконец, ничего не сказала. Она переоделась и вышла из лагеря.

На следующий день левый волк все еще спал, но пришли две общие жены в сопровождении Ху Линя и других, прогуливающихся по городу Лянчжоу. Чжоу Синь тоже знал ее. Обе жены привыкли к оружию и мечам для боевых искусств.

На следующий день другой государственный чиновник подарил хороший лук и меч.

Муронг Ян отправился в Учэн. Чжоу Синь был очень осторожен по пути, сказав: «Ваше Величество, от Лянчжоу до Учэна, все места, где можно спрятать засаду, обозначены, и солдаты заранее подготовлены для расследования».

Муронг Янь сказал: «Что ж, Си Цзин обязательно воспользуется этой возможностью, чтобы начать в одиночку. Всегда полезно быть осторожным».

Чжоу Синь не понял: «Ваше Величество это знает, почему вы все еще настаиваете на поездке в Сичэн? Даже если вы поедете, Ваше Величество не сын, вы не можете лично завербовать Цичэна. Император, конечно, не будет вести переговоры с Его Величество».

Муронг Ян сказал: «В конце концов, с ним одиноко, он отец и сын. Если вы не дадите ему шанс проявить инициативу, какой может быть предлог для отправки к нему войск?»

Чжоу Синь замер, а затем понял свое намерение идти на север. Это только кажется, что на этот раз ему не придется делать ничего, кроме Муронг Юаня.

Полмесяца спустя, когда Муронг Ян переправился через реку Луохэ, он попал в засаду дивизии Западный Цзиншуй и потопил корабль. Чжоу Синь и др. Армия Цзин яростно сражалась на реке Луохэ более десяти дней. Армия Яня обыскала реку и так и не нашла местонахождение Муронг Яна.

Короля Яна пригласил его отец, зная, что существует опасность, но он все равно ушел. А Муронг Юань вступил в сговор с Си Цзином и устроил засаду на реке Луохэ, в результате чего река Муронг Яньхэ оказалась в опасности, а его местонахождение неизвестно. Новость дошла до Лохэ, Сюй Лан специально доложил левому волку: «Генерал, по-вашему, как это может быть хорошо?»

Цзоланлан сказал: «Приберись, я направляюсь в Учэн».

Сюй Лан с тревогой сказал: «Но тело генерала…»

Цзо Цанлан сказал: «У меня маленькое тело, как я могу упустить эту возможность захватить власть?»

Сюй Лан не знал, почему: «хвататься за работу?»

Цзо Цанлан спросил: «Тай Чжоу использует солдат для Учэна?»

Ван Нань сказал: «Именно! Его Величество всего лишь переправил десятки людей через реку, чтобы назначить встречу из сыновней почтительности. Я не ожидал, что Император совершенно проигнорирует привязанность своего отца и сына. Солдаты были так разгневаны, что они послал войска и напал на город.

Цзоланлан сказал: «Ваше Величество — Уи».

Ван Наньци сказал: «Как генерал мог быть таким решительным?»

Цзоланлан сел в машину и слегка приподнял занавеску, чтобы тихо поговорить с ним: «Ючэн, Юньчжоу и другие места, но в стране снарядов он хочет захватить эти города больше, чем кто-либо другой, полностью завершить одинокую бамбуковую землю. Доказательства есть его собственный. Но Муронг Юань - король. Он всегда выставляет напоказ сыновнюю почтительность и добродетель. Есть ли какая-либо причина, по которой сын нападает на бизнес своего отца? Конечно, он должен найти оправдание.

Ван Нань был тайно шокирован и сказал: «Итак, это план Вашего Величества? Итак, сейчас жаркая погода, а здоровье генерала плохое. Зачем торопиться?»

Цзоланлан сказал: «Всегда проявляйте лояльность».

Ван Нань сделал паузу. Несмотря ни на что, она никогда раньше не слышала, чтобы она говорила такое. Он неловко улыбнулся: «Генерал засмеялся».

Левый волк больше не говорил.

Конечно же, как она сказала, два дня спустя Янь Цзюнь захватил Гаочэн, хотя Муронг Юаню помогала армия Цзин, но ведь земля была коротка, и он не мог спрятать солдат, и армия Цзин только отступила. . Когда левый волк достиг реки Луохэ, армия Цзин отступила к окраине Юньчжоу.

Погода действительно была очень жаркой, и левый волк не мог пройти и нескольких шагов, но было так холодно. Ее правое плечо было совершенно неспособно ездить и ездить, и передвигаться ей было крайне неудобно. Но даже в этом случае он все же пересек Луанчэн и дошел до границы Юньчжоу.

Чжоу Синь встретил ее и удивился: «Азо? Как ты сюда попала?»

Цзоланлан спросил: «Есть ли какие-нибудь новости для Вашего Величества?»

Чжоу Синь упал на землю с одним сердцем и сказал: «В конце концов, вы все еще заботитесь о Вашем Величестве, но это место опасно. Вам все равно не придется оставаться надолго. В следующий раз, когда у меня будут новости, я сообщу». ты."

Цзо Цанлан сказал: «Лейтенант должен преследовать врага и не заботиться обо мне. Просто дайте мне небольшую лодку над рекой Луохэ, и я поищу Его Величество».

Чжоу Синьвэнь услышала, что ей придется подарить ей лодку, конечно, это будет не лодка. А также послал много солдат для защиты. Цзоланлан спустился на лодке по реке Луохэ, и на реке было ветрено. Она сидела у окна корабля. Ежедневно давали горшок вина и несколько небольших блюд, чтобы насладиться ветреной луной на реке. Спасение и поиск связаны с солдатами, посланными Чжоу Синем.

Дюжину дней спустя армия Цзин была окончательно разбита, а Муронг Юань оказался в ловушке на Подковообразной горе в Юньчжоу. Корабль левого волка также находился чуть ниже горы Подкова. Она встала на борт корабля и посмотрела на гору, сказав: «Почти пора, давай сойдем на берег и посмотрим».

Ху Линь преследовал ее, и теперь он тоже обеспокоен: «Генерал не может путешествовать на большие расстояния и не может ездить на лошадях. Горная дорога неровная, должны ли мы подняться?»

Цзо Цанлан сказал: «Я не видел Его Величество всю дорогу, возможно, он не обязательно здесь. Пойдем посмотрим».

Ху Линь не осмеливался много говорить, поэтому ему пришлось помочь ей сойти с лодки и подняться на гору на поиски. На горе Чжоу Синь окружил Муронг Юаня, Муронг Юань сказал: «Ты здесь? Где Муронг Ян?»

Как только Чжоу Синь обернулся, солдаты медленно отступили, а толпа набрала два очка. Муронг Ян медленно вышел и сказал: «Отец, прошло много времени».

Муронг Юань уставился на него и сказал: «Почему одинокий король этого не заметил, а в гнезде была такая ужасная собака?»

Муронг Ян сказал: «Может быть, это потому, что отец и король настолько очарованы красотами гарема, что у них нет времени присмотреться поближе».

Муронг Юань сказал: «Муронг Ян, если это так, одинокому королю больше нечего будет сказать. Твоя сестра Муронг Юй, ты никогда не пойдешь на смерть, верно?»

Рядом с ним стоит принцесса Муронг Е. Сейчас она со своим отцом во вражеской стране, и Муронг Юань заботится о ней. Муронг Ян взглянул на нее, она закусила губу и ничего не сказала. Му Жунъянь сказал: «Поскольку Сюнь Эр всегда следовал за своим отцом, это, должно быть, сыновняя почтительность. Отец стар, и Хуан Цюань, должно быть, одинок в дороге. Его также утешает сын.

Муронг Юань сказал: «Хорошо, это очень хорошо».

Как только Муронг Ян подняла руку, кто-то предложил бутылку вина, два бокала прекрасного вина, синего и зеленого. Му Жунъюань больше не смотрел на него, а повернулся к дочери и сказал: «Эй, папа, мне тебя жаль. Ты был с папой все эти годы, и, в конце концов, ты можешь только следовать за ним.

Муронг Сюй покачал головой и сказал: «Отец Ван, не говорите так, Юнэр готов последовать за своим отцом».

Муронг Юань любезно коснулся ее макушки и сказал: «Хорошо». Они взяли вино и медленно выпили бокал вина. Ядовитое вино попало в горло и быстро вырвалось наружу, а трупы медленно посыпались водопадом по белой ткани. Муронг Ян медленно шагнул вперед на несколько шагов, глядя на отца и сестру, лежащих на земле, не знаю почему, как будто в сердце недоставало кусочка, небольшая утечка.

Летний ветер не должен быть холодным, но грустить сердцу и легким.

В этот момент позади него послышался шум. Муронг Ян обернулся и увидел Цзоланлана, медленно сопровождаемого группой охранников, таких как Ху Линь, и медленно пошел вверх на гору. В этот момент он был похож на ребенка, потерявшегося со взрослым, и внезапно шагнул вперед, чтобы обнять ее.

Возможно, ты был прав, что остановил меня. Так плохо не иметь ничего. «Азуо!» — прошептал он, крепко сжимая ее руки, крепко обнимая ее.

Ты все еще любишь меня? Иначе зачем возиться с палящим солнцем и бродить по горам и рекам?

Цзоланлан мягко сказал: «Ваше Величество — не Величество. Я так и знал, почему я должен бежать опрометчиво?»

Муронг Ян не хотел отпускать ее, но сказал: «Ты собака, которая подняла занавеску, все дело в этой пасти». После разговора я понял, что она уже вспотела на рубашке. Он деловито сказал: «Так сильно потеешь, давай спустимся с горы, не ударяйся в жару».

Поговорив, он помог ей и медленно спустился с горы из тени ясного источника, прежде чем выйти из леса, повернул назад и долго молчал.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии