Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!
Глава 132: Последняя глава
Во дворце Цзиньян Муронг Ян проснулся пять дней спустя. Ван Юньчжао опустился на колени перед диваном, и дворцовый человек принес лекарство для супа, помахал рукой и опрокинул его. Внезапно все мужчины дворца упали на колени на землю, дрожа от дрожи.
Муронг Янь взглянул на Ван Юньчжао и наконец спросил: «Что случилось?» Глядя на его лицо, я боялся, что это немаловажное дело.
Его голос был сухим, и Ван Юньчжао принес ему горячую воду, чтобы накормить его, и он никогда не осмелился посмотреть ему в глаза. Муронг Ян сказал: «Почему ты теперь один, ты слышишь это?»
Ван Юньчжао поспешно сказал: «Старые рабы не смеют! Ваше Величество…» Он немного подумал или сказал: «Просто Его Величество только что проснулся с какой-то серьезной болезнью. Давайте подождем, пока тело дракона не будет лучше."
Му Жунъянь выпил полстакана воды и медленно сел, сказав: «Когда Гу должен позаботиться о чем? Гу позаботится о себе, а не о вашем вмешательстве».
Ван Юньчжао стиснул зубы и наконец сказал: «Пять дней назад… теща королевы была по причине серьезной болезни Ее Величества… и покинула генерала…»
Муронг Ян сказал: «Продолжай говорить».
Ван Юньчжао сказал: «Королева предала генералу Цзо смерть и бросила ее в гробницу Его Величества».
Чашка Муронг Яна упала на землю, и разлетелись осколки разбитого фарфора. Он поднял голову и медленно спросил: «Что?»
Ван Юньчжао не стал повторять. Он знал, что Муронг Ян ясно это услышал. Он думал, что у Муронг Яна будет Гнев Грома, но он просто сказал: «Хотя Гу серьезно больна, она не смущена. Будет ли она послушна смерти из-за слова Королевы?»
Ван Юньчжао сказал: «Но… старый раб послал кого-то в Мавзолей Его Величества, чтобы проверить это, Ваше Величество… Это правда».
Муронг Ян медленно стоял, а Ван Юньчжао быстро надел для него туфли: «Ваше Величество, вы только что проснулись, куда вы идете?»
Муронг Ян сказал: «Я не верю в это. Давай поедем в Императорский дворец!»
Ван Юньчжао сказал: «Ваше Величество, эта ночь росистая, а на улице холодно. Давайте поговорим до рассвета».
Муронг Ян вообще проигнорировал его, уже выходя из дворца.
Могила императора находилась в восточном пригороде Цзиньяна. Когда Муронг Ян пошел туда, небо уже рассветало. Хоть он и проснулся в начале болезни, ходил быстро. Ван Юньчжао, шатаясь, последовал за ним и вскоре вошел во дворец. Мученичество было долгим, и шаги Муронг Яна тоже замедлились. Ван Юньчжао возглавил стражу и последовал за ним. Никто не говорил.
Мрачный первый этаж, как бы великолепна ни была резная мебель, не может скрыть уныния и запустения. Всю дорогу до конца мученичества медная дверь плотно закрывалась, а титул зверя звенел. Мужчина держит алебарду в левой руке и алебарду в правой, молча охраняя перед бронзовыми воротами. Небольшое расстояние он шел долго.
Медная паста была слегка красной, и прикоснуться к ней было очень холодно. Он долго и легко гладил тело бронзовой статуи, прежде чем прошептать: «Это неправда, верно?»
Никто не ответил, бронзовая статуя по-прежнему улыбалась, глаза смотрели прямо перед собой, лицо было тихим и умиротворенным. Муронг Ян подняла руку и отрезала ей хвост. Но, увидев медную пасту и железный соус, хвостовые пальцы женщины были пролиты, но кости-меридианы все еще были слабо видны.
В этот момент, как будто силы всего тела были истощены, он прижался лбом к плечу бронзовой статуи, потрясая кончиками ее пальцев и сильно трясясь.
Никто не осмелился взглянуть на него, не увидеть его дрожи. Спустя долгое время Ван Юньчжао тихо сказал: «Ваше Величество?»
Спустя долгое время Муронг Ян выпрямился, и его голос снова стал холодным: «Пойдем».
Ван Юньчжао забеспокоился, а Муронг Янь оглянулся, снова посмотрел на бронзовую статую и сказал: «Этот человек кажется теплым, но на самом деле он очень холодный. После стольких лет я приходил и уходил и думал о это. На этом шаге мне просто хочется измениться. Так грустно быть одной!»
Ван Юньчжао не осмеливался говорить. Он посмотрел на улыбающуюся бронзовую статую и сказал: «Одинокий, но не грустный», он слегка поднял глаза с гордым видом: «Это не так хорошо, как твое сердце. Даже если ты родишься другим в этой жизни, ты все равно будешь сто лет спустя. Здесь».
Он выпрямил пояс, вышел из гробницы и перестал смотреть на бронзовую статую в конце мученичества. Небо снаружи уже было ярким, и он вышел из гробницы, заслоняя внезапный свет руками, и мир погрузился в него.
Во дворце Цзян Билан нервничал, так как знал, что проснулся. Принц Муронгзе и Муронг Дуй тоже почувствовали опасное дыхание. Первое, что проснулся Муронг Ян, это не стал никому звонить, а направился прямо к гробнице.
Ночью Цзян Билан еще не заснул, а Муронг Ян уже вошел. Она осмотрела его с ног до головы и сказала: «Поздравляю Ваше Величество с ее старой болезнью и здоровьем».
Муронг Ян не разговаривал с ней, а просто поманил ее. Ван Юньчжао опустила голову, держа императорского принца вперед, и воскликнула: «Королева-королева, пожалуйста, встаньте на колени».
Цзян Билан не удивилась, она медленно опустилась на колени. Ван Юньчжао начала читать указ, и когда она услышала: «Отмена заднего положения, понижение до публичного статуса и переезд в павильон Чаннин», она подняла глаза и посмотрела на знакомое и странное лицо. Оказалось, что когда этот момент действительно наступил, страх и печаль в сердце накопились, но стало спокойно.
Она сказала: «Я знаю, что сделала много неправильных поступков в своей жизни, но когда я оглядываюсь назад, я не могу сожалеть об этом, даже если и сожалею об этом. Только первая встреча с Его Величеством — это то, что действительно сделало меня сердце разрывалось.Мое Величество,почему я хотел встретиться с вами в начале?Почему я должен влюбиться в вас?
В этой жизни ты плетешь мечту, даешь мне потратить самые прекрасные годы, обнимаешь камень, а потом думаешь об этом, утомляя свои мысли, думая, что это будет праведно. В конце концов, ты медленно позволил мне развести руки, и я обнаружил, что у меня в ладони ничего нет. "
Охранник подошел, снял с нее рубашку и вытащил ее. Цзян Билан не сопротивлялся, слезы затмили все: одну славу и одну пустоту. После того как органы были истощены, в их сердцах не осталось ни одного из этих чудовищных и богатых великолепных великолепий.
Муронг Янь долгое время стоял во дворце Цифэн. В тот год Цзян Билан, который только что открыл свое сердце, был одет в красный охотничий костюм и вез белую лошадь. Он улыбнулся и сказал: «Брат Ян, ты здесь?»
Он улыбнулся, сложил заклепку, погладил лошадь по спине и сунул ей под седло. Кокетливая девушка тут же упала и упала в его объятия. Она также была застенчивой и трусливой и имела много разных обычаев.
Он вышел из дворца Цифэн, и его прошлое растаяло.
На следующий день Муронг Ян сверг принца, осудив Муронг Зе и Муронга как людей. Они немедленно покинули дворец и поселились в другом доме в городе Цзиньян. Конечно, некоторые люди в КНДР возражали, но на этот раз он был почти исчерпывающим и произвольным.
Даже Ван Юньчжао не давал советов.
Днем того же дня Муронг Янь приказал отозвать короля Аньяна Муронг Сюаня и назвал Муронг Юя, сына Цинляна, королем Вэем.
Во дворце остались только два принца, и чиновникам пришлось пересмотреть свои позиции. Сердцебиение Кэ Цин грохочет. Хотя Муронг Сюань, похоже, в настоящее время имеет преимущество, Муронг Ян всегда избегала левого волка, потому что ее сила слишком велика и у нее много партийных перьев.
Итак, по сравнению с Муронг Ю, корни Муронг Сюань глубже? Она не нравится Муронг Яну, но и Чжитун ей тоже не нравится. У нее может не быть шанса. Главный приоритет — сделать Цзян Билана полностью неспособным встать.
Той ночью, павильон Чаннин.
Цзян Билан оделась и сказала: «Сейчас ночь, на улице тяжело, не сиди здесь».
Она сказала: «Ты сейчас здесь, не поприветствуешь ли ты меня?»
Кэ Цин сказал: «Где, просто чтобы принести свекрови немного печенья. Раньше я заботился о свекрови, но теперь я не могу видеть свекровь такой». точка."
Цзян Билан протянула руку и сказала: «Иди сюда».
Кэ Цин передал ей контейнер с едой. Она даже этого не видела. Она открыла его, взяла пирожные и скормила их Цзян Байяо. Цзян Байяо открыла рот и, казалось, почувствовала, что это вкусно. Она зажала рот руками. Цзян Билан сказал: «Когда ты доберешься туда, твои отец и мать позаботятся о тебе. Хоть ты и своенравен, но когда мы сестры, как долго я могу винить тебя?»
Но Цин неправильно расслышал это и сильно рассмеялся: «Что ты имеешь в виду, мама?»
Цзян Билан помог Цзян Яояо войти в дом и медленно сказал, закрывая дверь: «Иди к своей мечте. Не приходи сюда снова».
Она закрыла дверь, и последний проблеск света сузился. Но Цин некоторое время постояла на ветру, и горничная позади нее сказала: «Цин Лянжэнь, пойдем обратно. Здесь мрачно, и людям страшно смотреть на это».
Но Цин прошептал, повернул голову и взглянул на окно, полное дерева.
Смерть Цзян Байяо не вызвала никаких волнений. Раньше ее наложницу хоронили в тонком гробу.
Муронг Янь стала отказываться принимать лекарство, ей даже не разрешили проверить пульс. Его тело, казалось, вернулось в нормальное состояние, но только Ван Юньчжао знал, как этот человек ворочался по ночам в общежитии, одиноко перенося боль хронической болезни.
Он больше никогда не основывал Чуджун, и министры не смеют об этом упоминать. Однако Муронг Сюань и Муронг Ю последовали за ним. Спустя еще два года они оба выросли.
Старые вещи обратились в пыль, Вэнь Чжай, Цзо Цанлан, Юань Си, Ленг Фейянь, Ян Ляньтин, одно за другим, медленно исчезали в пыли лет. Казалось, он исцелился и совершенно забылся.
Этим ранним летом Муронг Ян был в очень хорошем настроении. После поклонения предкам в павильоне Чэнтянь группа отправилась на охоту в Наньшань. Муронг Янь был впереди, Ван Юньчжао следовал за ним, Чжоу Синь, Муронг Сюань, Муронг Юй и другие следовали за ним. У Дунтин взял эскорт.
Могучая команда подошла к Наньшаню, и Муронг Ян устремился вперед. Когда она натянула лук, она почувствовала боль в груди и животе. Он перевернулся и спешился, а Ван Юньчжао поспешил вперед, чтобы поддержать его: «Ваше Величество? Но старая болезнь случилась снова?»
Он поспешно призвал дворцовых людей доставить лекарство, и Муронг Ян поднял голову и увидел, что перед ним в полном цвету цветет дикая роза. Он был на месте, а Чжоу Синь подошел к нему сзади и сказал: «Это не изменилось за многие годы. Ваше Величество вспомнило это, когда я взял здесь ребенка…»
Он наконец вспомнил, как много лет назад в Наньшане было много гемокаллиса, а дикие розы расцвели морем цветов.
За цветочной стеной он схватил «Мустанг» веревкой. Дикая лошадь зашипела и напугала волчью стаю. Он поднял голову и посмотрел на нее.
Небо чистое и небо голубое, а горы как ромашки. Среди цветов и зеленой травы он смеется и говорит: «Ты сейчас на востоке горы, и ты с диким волком в небе, поэтому твоя фамилия — Волк».
Воспоминание — это нож, который режет золото и нефрит, а затем так остро поражает сердце и легкие. Он указал на шиповник и лишайник, слабым голосом в горле, исчерпал все свои силы и не мог сказать ни слова. Ван Юньчжао посмотрел сквозь кончики пальцев и крикнул: «Иди сюда, сгреби все дикие розы и не оставь листьев!»
Охранники громко закричали и шагнули вперед. Муронг Ян прикрыла грудь руками и покачала головой. Но цветок и лист были вырваны с корнем на его глазах.
Он потерял фокус в глазах и какое-то время ничего не мог видеть. Смутно, еще в середине лета того же года он находился в резиденции города Цзиньян. Светит солнце, пышный шиповник поднимается по причудливому дворику, между голубыми листьями распускаются розовые и красные цветы, ветер пыльный, цветочная стена колышется, и слои подобны волнам.
Молодой второй храм был белым, раскрыл свои виноградные лозы и увидел бледные цветы и листья.
В тот год она спала в цветах.
Кровь его хлынула, звезд померкло, а пропущенный пейзаж стал красным. Она смеялась среди розовых гемерокаллисов, облака были легкими и светлыми.
Той ночью Ян Ван Муронг Ян взлетел в небо. Ван Юньчжао поддержал императорский указ, установленный при его жизни, а Муронг Сюань отменил. Да Синонг Дацинь достал еще один императорский указ и зачитал его в суде, сказав, что у Его Величества была цель, и он был передан Аньяну Ван Муронг Сюаню.
Ван Юньчжао хотел замолчать, а Муронг Сюань взял в руки императорский указ и бросился в огонь. Да Циньцинь спросил: «Его Королевское Высочество не хочет знать, кто в этом фильме настоящий Чуджун?»
Муронг Сюань покачал головой и сказал: «Передайте указ об единственной императорской наложнице и наложнице Чжитун как наложнице королевы. Наложниц и отцов не так много, и Цинлян входит в гробницу на похороны. Что касается двух братьев-императоров и одного Брат императора, они намеревались, Умер в хаосе».
У Дунтин и Чжоу Синь оба знали и выполняли приказы. Муронг Сюань внезапно сказал: «Они одиноки, ты действительно собираешься убивать?»
Оба посмотрели друг на друга и были озадачены. Муронг Сюань сказал: «Найдите несколько заключенных, приговоренных к смертной казни, и просто оставьте свои головы. Они… отправят их Коидзумияме и отдадут моему хозяину. Попросите его хорошо обо мне позаботиться».
Чжоу Синь поколебался и спросил: «Разве Ваше Высочество не беспокоитесь об их возвращении?»
Муронг Сюань сказал: «Если я беспокоюсь, что небо рухнет, я разрушу небо? Иди». Чжоу Синь и Юнь Дунтин посмотрели друг на друга, задаваясь вопросом, правда ли то, что он сказал, и не осмелились пошевелиться. Муронг Сюань похлопал их по плечу и сказал: «На самом деле, я действительно хочу быть потрясающим, есть, пить и веселиться всю свою жизнь. А как насчет человеческих болезней?»
Он вынул из огня горящий императорский императорский указ и прошептал: «Но после того, как она ушла, она всегда чувствовала, что горы и реки все были стариками. Не может вынести увядания солнца и луны». Затем он внезапно повернул голову и спросил Чжоу Синя: «Азо действительно мертв?»
Чжоу Синь был ошеломлен и спросил: «Тело находится в Дилине. Как Ваше Высочество могло спрашивать об этом?»
Муронг Сюань сказал: «Она не пойдет в Мавзолей, чтобы сопровождать своего отца. Чжоу Синь, говорят, вы знали ее с детства. Она никогда на самом деле не любила моего отца, верно?»
Чжоу Синь молчал и долго говорил: «Слову любви нельзя сопереживать, не оказавшись в его ловушке. Как Ваше Высочество могло понять?»
Муронг Сюань посмотрел на звезды вдалеке и сказал: «Может быть».
В то же время Тун Дунтин и Чжоу Синь повели войска к дворцу Вэй Вана и «убили» Вэй Муронг Юя на месте. Сразу же братья Муронгзе и Муронг, разжалованные до простого народа, «дарят смерть».
Когда небо было готово стать неизвестным, число погибших в имперском городе составило девять человек, и колокол громко зазвенел, распространившись по всему городу Цзиньян.
Дикий гость в шоке сел, зная, что гробница упала.
Автору есть что сказать: Онлайн-версия закончилась.
Ожидается, что физическая книга будет переработана: 1. Удалить некоторые из последующих сюжетов ветвей, чтобы ускорить темп и прогресс? 2. Добавьте 30 000 новых слов. 3. ОШИБКА в исправленном тексте. 4. Может быть, сохранить любовь главной героини к главному мужчине?
В любом случае, сюжет здесь полностью раскрыт. Это первый раз, когда Цзе И попробовал себя в относительно сложной драме. Статья смеется и ругает людей, но у нее есть голова и хвост.
Слишком сложно писать оскорбительные тексты. В следующий раз напишу текст HE. Я могу с нетерпением ждать своего любимого малыша. Если вам не нравится ребенок, просто оставьте его. Нравится вам это или нет, вы видите это или нет. Мразь здесь.
В любом случае, спасибо за вашу компанию и поддержку.
поклон.