Глава 23: Ночное путешествие

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 23: Ночная прогулка

Когда начался дворцовый пир, левый Цанлан и Сюй Лан шли бок о бок. Ян Ляньтин не подошел к ней слишком близко, и она ничего не сказала.

Когда она проходила мимо дворца Нунхуа, кто-то внезапно прошептал: «Левая девушка?»

Левый волк обернулся и увидел служанку, стоящую в тени дерева, покачивающуюся на плиточной дорожке.

У Цзо Цанлана хорошая память, и он с первого взгляда узнал в нем служанку Цзян Юэ рядом с Цзян Биланом. Ранее она отправила письмо Цзян Билану в дом Муронгяна. Цзоланлан подошел и спросил: «Как ты во дворце?»

Эйюэ поспешно прикрепила к ней праздничную Ропу и сказала: «Пожалуйста, попросите девушку Цзо передать ее Ее Королевскому Высочеству для моей Мисс!»

Слова пропали и поспешили прочь.

Цзоланлан подошел, держа Луопу, Сюй Лан все еще ждал ее, увидел, что она выглядит по-другому, и сказал: «Что случилось? Маленькая дворцовая девчонка тебя знает?»

Цзоланлан неопределенно сказал: «Я видел ее раньше, разве она не служанка семьи мастера Цзяна? Как она могла оказаться во дворце?»

Сюй Лан сказал: «Дочь Цзян Сисяна обвиняли в том, что она была наложницей принца, а королева-мать и жена часто звали его во дворец, чтобы сопровождать его, и неудивительно, что служанка Цзяна находилась во дворце.

Левый синий волк ответил: в конце концов, брак между двумя мужчинами все еще расторгнут...

Покинув дворец, Сюй Лан и другие направились к Бин Цао, а левый волк не остался там надолго и направился прямо к дому Муронгян.

На тот момент это было уже второе небо. Пешеходов на улице было меньше, но огни на Цяньи Цзюньфу были яркими. Как только левый волк подошел к двери, кто-то подошел и взял лошадь. Цзоланлан спросил: «Ваше Высочество отдохнули?»

Подчиненный благоговейно сказал: «Вернувшись в Шаоцзюнь, Ваше Высочество ждало в воде».

На сердце левого волка потеплело, он вошел в дом и увидел ту же старую сцену. Несколько месяцев казалось, что разницы не было.

Она медленно шла между цветами и деревьями. Ветер в ноябре стал холодным, но в ее сердце, казалось, горел огонь. Вдалеке звук фортепиано собирал цветы в лесу, и левый волк шел под красивый звук фортепиано. Я увидел, как кто-то сидел на заборе над водным павильоном и трогал пианино у воды.

Вечерний ветерок дул со скидкой, и он был одет в рубашку с широкими рукавами и ловил ветер в цветочном лесу водной луны.

Левый волк невольно затаил дыхание и остановился под водой. В конце песни Муронг Ян встал, погладил Чжу Ланя обеими руками и спросил: «Когда ты собираешься встать внизу?»

После этого волк вернулся к Богу, быстро поднялся наверх и вежливо сказал: «Господь». Только наклонившись, Му Жунъянь нежно пожала ей руку: «Нет». От прикосновения к точке оно загорелось поздней осенью. Цзо Цанлан слегка поджал губы и, наконец, сказал: «В городе Цзиньян много людей, Ян Лянтину неудобно приходить, и я прошу Господа простить его».

Муронг Ян улыбнулся и сказал: «Садись. Я не видел тебя несколько дней. Ты научился так отвечать».

Левый волк сел напротив него, и кто-то подал вино. Левый волк поспешно встал и поднял горшок, чтобы налить вино. Муронг Ян села на колени, выпрямив талию. Он не двигался, поэтому она так тихо смотрела на нее. Если в его глазах и было что-то твердое, то левый волк едва мог удержать слегка остывший кувшин.

«Спасибо Господу, что дал вино, мои подчиненные делают это первыми». Она подняла глаза и выпила вино из бокала. Вино было настолько крепким, что в горле разгорался огонь. Взгляд Муронг Яна на мгновение задержался на ней с легким любопытством, и она сказала: «Я никого не ем, чего ты нервничаешь?»

Левый волк мгновенно покраснел и испугался, а кожа девушки окрасилась румянами. Муронг Ян тоже почувствовал себя немного смешно, сделал глоток вина и сказал: «Шестьдесят лет пьянства, терпеть не могу, как ты пьешь».

Цзо Лангланг был смущен и растерян, но в это время горничная подала гарнир. Муронг Ян сказал: «Сначала съешьте что-нибудь, а питье натощак причиняет вам вред».

Цзо Цанлан только облегчил смущение и внезапно кое-что вспомнил, сказав: «Когда я вышел из дворца, служанка горничной Цзян попросила меня передать это Господу».

Му Жунъянь взял его, открыл и спрятал в рукав. В этот момент его взгляд был подобен облаку, закрывающему луну, ясному и сходящемуся. Цзо Ланлан знал характер Цзян Биланя, но прошептал: «Мисс Цзян, речь идет о встрече с Господом наедине?»

Муронг Ян дал ей чашку китайского вина, и она сказала: «Ну».

Цзоланлан спросил: «Когда Господь... собирается на встречу?»

Муронг Ян сказал: «Когда подашь заявление сегодня вечером, спой внизу».

Цзоланлан был ошеломлен и, наконец, сказал: «Боже… ты пойдешь?»

Муронг Ян сказал: «Иди». Повернула голову и сказала: «Сначала поешь».

Подождав, пока время почти истекло, Цзо Цанлан последовал за ним из дома и сразу же начал петь Jinglou.

Улицы были пусты, а Цзиньян походил на пустой город. Цзоланлан последовал за Му Жунъяном, и аромат его тела разлился, как сон. В ухе были слышны только шаги двух людей, но звук тоже был очень тихий, похожий на сердцебиение.

Хоть это была всего лишь встреча с ним, чтобы поехать к любимой, но путешествие по пути уже самое увлекательное среди тысяч прекрасных снов. Там, где развевается аромат османтуса и какие деревья проходит ветер, он стряхивает поток нектара.

Она этого не чувствовала. На мгновение туманная ночь поздней осени растопила ее душу. Без прохожих он был единственным процессом.

Поющая башня была рядом. Левый волк остановился, и Муронг Ян не повернул головы, сказав: «Иди сюда».

Цзо Цанлан замер и долго спрашивал: «Не побеспокоит ли он господина и госпожу Цзян?»

Му Жунъянь сказала: «Цзян Саньи — деликатный человек. Поскольку ее брак с императором уже решен, на этот раз нужно быть особенно осторожным. Ланер… Выйти наружу невозможно».

Цзо Цанлан долго молчал и спросил: «Поскольку Господь знает, что Девушка Цзян не выйдет, почему ты должен ждать здесь?»

Муронг Ян поднял глаза и посмотрел на тот же тихий поющий зал в ночи, улыбаясь: «Она не может прийти, но я подожду».

Время шло мало-помалу, ночь становилась все темнее, и наконец стало светлее. Роса ветра касается одежды, а он все еще стоит внизу, а плащ Су Джина поднимается ветром, как крылья, которые постепенно расправляются. Цзо Цанлан сказал: «Учитель… будет ждать девушку Цзян». Но постепенно небо станет светлым и моросит дождь.

Муронг Ян улыбнулся и внезапно сказал: «Наверху поет древний Будда. Говорят, что это очень духовно. Хочешь пойти и посмотреть?»

Цзоланлан сказал: «Хорошо!» Что бы вы ни сказали, это хорошо, если вы можете избежать бури.

Му Жунъянь прыгнул в форму, перешагнул через поющее здание карнизной арки, вошел в зеленый дым и прыгнул на второй этаж.

Цзоланлан последовал за ним и обнаружил, что в этот раз с ним все в порядке. Муронг Ян провел ее в здание, минуя богов особняка, и добрался до последнего буддийского зала. Длинные яркие огни мерцали и мерцали, отражая торжественный и торжественный образ Будды. Цзоланлан спросил: «Это он?»

Муронг Ян сказал: «Ну».

Левый волк шел перед ним и вместе поклонялся. Оглядываясь назад на Муронг Яна, он все еще стоял у дверей храма. Она спросила: «Неужели Господь не может прийти поклониться ему?»

Муронг Ян покачала головой, и Цзоланлан спросила: «Разве Господь не верит в Бога?»

Муронг Ян сказал: «Я не хочу того, чего хочет Будда. Я не хочу того, что дает Будда. Не верьте этому».

Однако левый волк носил что-то на земле, Му Жунъянь все время стоял возле зала, а за окном шумел дождь, мир был таким же тихим, как и та же картина.

Цзоланлан стоял перед Буддой и долго смотрел в глаза древнего Будды. Древний Будда по-прежнему улыбался, его глаза были низкими, нежными и сострадательными. Муронг Ян сказал: «Пойдем, какое обещание, это занимает так много времени?»

Цзоланг ничего не ответил, но спросил: «Если Господь загадает желание, каким будет желание Господа?»

Муронг Ян сказал: «Я никогда не загадываю желаний». Он пережил самые трудные годы в глубоком дворце. Эти презрительные глаза превратили сердце в железо, душа пропиталась ядом, и с тех пор он был силен и трезв, забывая молиться.

Цзо Цанлан последовал за ним из здания пения, но дождь все еще продолжался. Му Жунъянь сказал: «Вэнь Чжай не останется в Цзиньяне надолго. Пожалуйста, вернитесь в Бин Цао и подождите его».

Цзоланлан остановился и сказал: «Да». Она не собиралась гулять дождливой ночью и одевалась не так уж и много.

Муронг Ян сняла с нее плащ и надела его. Левая волчица замерла, а Муронг Ян слегка наклонилась и завязала плащ. В этот момент его лицо было прямо перед ее лицом, а дыхание было мягким и дрожащим. Левый волк схватился за простые рога и забыл отказать и поблагодарить его.

После выхода из певческого зала оставалось совсем немного времени до рассвета. Некоторые люди вставали рано и приступали к новому дню. Город Цзиньян, словно вялый ребенок, медленно открыл глаза в утреннем свете. Цзоланлан миновал переулок Тайпин, перевел дыхание и прокрался в Дэйитан.

Парень Дэйитана не открыл дверь так рано, внутри все еще было тихо. Она проскользнула во двор Ян Ляньтин, но в комнате Ян Ляньтин уже были гости — Лэн Фэйянь пила.

Увидев ее, Ян Ляньтин и Лэн Фэйянь не удивились, и даже ее чашка была приготовлена ​​на столе.

Ленг Фейян сказал: «Я сказал, что у тебя, человека, который сильно заинтересован в легкости, должен быть предел? Давайте подождем вас здесь посреди ночи!»

Цзо Цанлан горько улыбнулся: «Моя вина, я наказал себя тремя чашками». Взяв чашку, Лэн Фэйянь и Ян Ляньтин вместе подняли бокалы и прикоснулись к ней. С бокалом вина в горле Ленг Фейянь сказал: «Когда ты на этот раз вернешься с Северо-Запада, какое у тебя будет выражение лица перед двумя твоими лучшими друзьями?»

Цзо Цанлан был немного смущен: «Его действительно нет. Ты слишком спешил назад, не верь, что спрашиваешь Ян Ляньтина, у Дацзичэна нет ничего, кроме мертвых!»

Ян Ляньтин привык вести себя беспечно и молчать. Ленг Фэйянь встал, нашел на поясе два золотых скрытых устройства и передал их Цзо Ланлангу и Ян Лянтину, и его рот не прощал. использовать!"

Цзоланлан улыбнулся, взял у нее спрятанное оружие и обнаружил, что оно было сделано из чистого золота и имело форму летящей ласточки, и не мог не спросить: «Что это?»

Ленг Фейян сказал: «Жетоны ласточкиного гнезда хорошо упакованы, и при необходимости вы можете обратиться к подрулевому за помощью».

Цзо Цанлан кивнул и сказал: «Этот подарок драгоценный». Ленг Фей Ян Ленхэн сказал: «Я создал Янлоу, привлекая группу отчаявшихся людей, которые отчаянно нуждаются в деньгах. Но цена слишком высока. Не забудьте позаботиться обо мне».

Цзоланлан не смог улыбнуться, но все же сказал: «Я думаю, что мечи обоюдоострые. Хотя с этими людьми легко обращаться, им не следует заводить слишком много дружбы».

Ленг Фейянь сказал: «У меня что-то есть в сердце. Эй, что ты делаешь на ночь с Господом?»

Бесконечные слова, Цзо Цанлан ничего о ней не знал и сразу сказал: «Заткнись!»

Ян Ляньтин ничего не выражал, с выражением: «Я никогда не слышал о человеке передо мной». Ленг Фейянь схватил левого волка за руку и улыбнулся: «Эй, разговариваем, Вэнь Чжай и Мастер, кто из них лучше?»

Цзо Цанлан небрежно сказал: «Вэнь Шуай лучше руководит войсками, а боевые искусства не выдающиеся… Хотя мастер не раскрывает свои навыки, но…» Когда он поднял глаза, он увидел плохую улыбку Лэн Фэя, и уши у него были красные, В прошлом пинали: «Я рву твои губы от холода!»

Ленг Фейянь улыбнулся и откатился: «Я просто спросил. После того, как ты закончил есть, я спросил, хороший ли у меня вкус, и меня собираются побить? В чем истина небес? В чем истина небес!» Ты снова со мной издеваешься, я звоню! "

Ян Ляньтин был настолько подавлен, что я не стал заботиться о них, и вскоре я услышал, как Ленг Фэйянь издал шум: «Черт, ты смеешь разорвать мне рот! используй свой тазик крови. Это большая потеря?»

Они скатились в клубок, и когда левый волк собирался удариться о край кровати, Ян Ляньтин протянул руку и накрыл его, думая, что это барьер.

Женщина, ох, женщина...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии