Глава 3: Знакомство (окончательная версия)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 3: Знакомство

Цзо Цанлан не вернулся в общежитие Ян Лянтина. Она не знала почему. Она верила в Муронг Яна. Я считаю, что он ничего не скажет, пока отвечает.

На территории начальной школы пришло время преподавать. «Мастерам» все равно, кто опоздал, а кто нет. Пока у них есть результат, кто в конце концов останется жив и станет настоящим силачом. Цзоланлан вернулся в свою очередь и обернулся, чтобы увидеть Ленг Фейяна, который не мог сдерживаться.

Никто лучше нее не знает силу стрелы Ленг Фейяня. Даже стрельба в оленя должна падать. Однако Ленг Фейян этого не сделал. Она не знала, когда отсоединить стрелу, и ее грудь была залита кровью, но она прищурила уголок рта, ее глаза все еще были острыми. Мальчик, тренирующийся с ней, пожимал ей руки.

Казалось, она почувствовала взгляд левого волка и холодно нахмурилась. Два глаза встретились, и подростки вокруг него не могли не отступить. Однако Цзоланлан ничего с ней не сделал. На этот раз было лучшее время, чтобы лишить ее жизни, но в глазах этого человека была трогательная привязанность и настойчивость.

Вечером Цзо Лангланг взял немного еды и первым делом отправился в общежитие Ян Лянтина. Врач уже перевязал ему рану и налил отвар. Аптечка доктора была отложена, и в ней было много лекарств. Цзоланлан взял несколько бутылочек, хотя доктор заметил, что он не хочет заботиться об этих полустарых детях.

Цзо Цанлан вышел из общежития Ян Лянтина и не ушел далеко. Это была резиденция другого человека — Ленг Фейянь. Общежитие Ленг Фейяна было чистым и простым, лишняя трава и пыль были незаметны, как будто вообще никто не жил. Левый волк стоял у двери, и враждебность в глазах Ленг Фэя была ясно видна: «Что ты делаешь?»

Левый волк ничего не сказал и медленно поставил на стол несколько бутылочек с лекарством от ран. Взгляд Ленг Фейяна ненадолго остановился над флаконом с лекарством, а затем спросил: «Что ты имеешь в виду?» Она открыла бутылку с лекарством от ран и понюхала его, усмехнувшись: «Милостива, милостыня?»

Цзоланлан проигнорировал ее и отвернулся.

Когда она ушла, Ленг Фейянь наконец взяла пузырек с лекарством и осознала свою травму. Но действительно ли несколько бутылочек лекарства полезны для меня самого?

Она немного поколебалась и, наконец, сняла рубашку, прочистила рану и снова нанесла лекарство. Боль, на рану посыпают лекарственный порошок, боль мучительна. Но кто здесь не пострадал и не пострадал? Она крепко сжала губы, глаза ее были холодны, а выражение лица подростка было безразлично к ней самой.

Она принимала лекарство, и вдруг снаружи послышался громкий шум. Ленг Фейянь убрал пузырек с лекарством и собрал свою одежду. Кто-то пришёл и оказался «Мастером». У Ленг Фейяна красивое лицо, великолепное, которое невозможно забыть с первого взгляда. Здесь немало людей позарились на нее, но она полна шипов. Кто не попал в ее руки в эти годы?

«Мастер» шел перед ней, оставаясь на ее окровавленной одежде, слегка улыбаясь: «Так сильно ранен, почему бы тебе не прийти к нам?»

Ленг Фейянь слегка покачал правой рукой, зная, что сегодня он не сможет вести себя хорошо. Дети здесь были воспитаны для Его Высочества Муронг Яна, и Ленг Фейян, несомненно, один из лучших. Очень вероятно, что ее выберет Его Королевское Высочество. Так что если ты ее обидел, конечно, пусть замолчит навсегда.

«Мастер» приближался медленно, он был высоким, поэтому тень тоже была большой: «Подойди, покажи мне рану». Его голос казался холодным в тени. Она может держать меч. «Она держала меч в правой руке, а «Мастер» усмехнулся, внезапно вытащил мягкий меч, висевший у нее на поясе, и ударил им.

Несмотря на то, что Ленг Фейянь был серьезно ранен, он все равно не осмелился сделать это по неосторожности. Одним ударом он истощил все свои силы. Ленг Фейянь использовал напильник в форме меча. Однако ранение ее груди действительно было нелегким, и она вытащила кинжал. Все, что я мог сделать, это смотреть, как мягкий меч, словно змея, выплевывает письмо, и болезнь пришла!

Она перекатывалась и уворачивалась, кровь из раны медленно растекалась между верхушками, как цветущий пион. От боли она закусила губу и внезапно остолбенела. Я увидел человека, стоящего за окном, а призраки обычно молчали, и я не знал, как долго они здесь пробыли.

Это была девушка в сером лохмотье с длинными волосами ****, собранными в хвост. Левый волк?

Ленг Фейянь молча отвернулся. Каждый месяц здесь он умирал. Даже если он вырос вместе, у него не было друзей. На кого можно рассчитывать? Если ты умрешь, чем это будет отличаться от других людей, которые умрут от голода или умрут?

Она стиснула зубы и держала перед собой меч «Мастера». Лезвие вонзилось в ладонь. Ее глаза были в крови, а правая рука была раскрыта в когтях. «Мастер» не случайна, здесь все знают, насколько она безжалостна. Он изо всех сил старался вытащить мягкий меч, и вдруг позади него раздался взрыв!

Он опешил, прежде чем повернуть голову, почувствовал холод в шее. Бамбуковая стрела пронзила его шею справа налево. Он даже не мог повернуть голову, в горле что-то щелкнуло, и он упал плашмя. Ленг Фейянь задыхалась, все еще выглядя испуганной в глазах левого волка — она даже убила Мастера!

Здесь любой, кто не подчиняется приказу Учителя, — это уже тяжкое преступление! Кто посмеет убить их разум?

Цзоланлан вошел снаружи, наклонился, понес тело, посмотрел на Лэн Фейяна и, наконец, заговорил: «Его Королевское Высочество пообещал исцелить Ян Ляньтина и прислал ему врача. Когда вы пойдете к нему, мастера могут подумать, что он приказал Исцелив вас обоих, я не думаю, что кто-нибудь когда-нибудь поставит вас в неловкое положение».

Ленг Фей прищурился, а левый волк всегда был приглушенной тыквой. Эти двое находились в детском лагере более двух лет, и она вообще ничего не сказала. Неожиданный выстрел, но довольно жестокий. Ленг Фейянь встал, а левый волк уже выносил тело. Снаружи — бесплодная гора со множеством ловушек. Уничтожить трупы несложно.

Когда левый волк вернулся, Ян Ляньтин все еще спал. Она поставила на стол несколько хлебов и села возле его кровати. Внезапно появилась темная голова, и левый волк просто вытащил нож в руке. Голова была зажата, но была холодна и равнодушна. Она передала пузырек с лекарством левому волку: «Я не могу вытереть рану на спине. Подойди и помоги мне с лекарством».

Цзо Цанлан наконец рассердился: «Это мой пук! Ты посмел бить себя носом по лицу!» Ленг Фэй Янь Тянь не стыдится: «Я должен один к одному, а два к одному. Почему не найти тебя? Поторопись, поторопись, вот оно…»

Она расстегнула рубашку, и левый волк увидел на коже девушки перекрещивающиеся шрамы. Некоторые зажили и потускнели, оставив лишь разные оттенки. Она вытерла руки, взяла лекарство и медленно приложила его к ране. Ленг Фейянь указал подбородком на Ян Ляньтина, лежащего на кровати: «Почему он все еще спит?»

Цзо Ланлан рассердился: «Это не из-за тебя!» Ленг Фейянь замолчала, полулежа на кровати, а Цзо Лан покачивался на спине. Стрела, оставленная волком, протерла ее насквозь. К счастью, она уклонялась и избегала жизненно важных точек. Стрела была настолько грубой, что она вытащила собственные ножницы, оставив в ране множество шипов. Левый волк вытащил из раны все деревянные шипы и допил лекарство. Ленг Фейянь больше не разговаривал. Она легла рядом с Ян Лянтином и уснула.

Ночь была густой, как чернила, и время от времени раздавались три или два гудка. Левый волк ее не разбудил. Она сидела в конце грубой деревянной кровати, и они оба дышали легко и тяжело, как симфония. Будет ли раскрыто убийство «Мастера», неизвестно. Двое людей в комнате были почти неспособны пошевелиться. Она не могла спать. Она села, скрестив ноги, и закрыла глаза. Ветер пробежал по крыше, шурша.

На следующий день только рассвело, и Ян Ляньтин сел первым. Как только он пошевелился, левый волк открыл глаза. Ян Ляньтин слегка извинился: «Я просто хочу попить воды». Цзо Цанлан встал и налил ему миску воды. Ян Ляньтин взял его в руку и спросил: «Почему здесь Ленг Фейянь? Кто меня угостит? Левый волк не говорил, курица кричала три раза, и кто-то уже был снаружи. он проснулся и внезапно сказал: «Эй, я сегодня больше не буду тренироваться. Можешь принести мне что-нибудь на завтрак».

Цзо Цанлан взглянул на Ян Ляньтина, но немного заколебался, Лэн Фэйянь был недоволен: «Расслабься, я ничего ему не сделаю!» Ян Ляньтин ошеломленно прижался к стене, подальше от нее, и снова посмотрел ей в лицо. Зная, что ее травмы не были легкими, она слегка кивнула левому волку.

Цзо Цанлан вышел, Ленг Фейянь Фу откинулся на кровать. Ведь подросток не мстил за свою месть, а оба пациента лежали на одной кровати, так что общение было неизбежным. Ленг Фейянь поговорил с Ян Ляньтином: «Как вы вошли?»

Ян Ляньтин сказал: «Мой дедушка — Ян Сюаньхэ». Имя Цзо Цанлан никогда о нем не слышал. По словам Ленг Фейянь, она «комок земли в горе» и у нее мало знаний. Ленг Фейянь услышал это имя, но было ясно: «Священный доктор Ян Сюаньхэ?»

Ян Ляньтин сказал: «Ну! Моего отца подставили люди, так что семья Ян была отрезана. Судья обратил меня в рабство из-за моего юного возраста. Его Высочество привел меня сюда».

Ленг Фей закричал и ничего не сказал. Ян Ляньтин повернула голову и спросила ее: «А ты, как ты сюда попала?»

Ленг Фейянь сказал: «Мои отец и мать погибли во время наводнения. Меня продали в ресторан, и Его Королевское Высочество был там, чтобы поесть». Ян Ляньтин сказал: «Ресторан? Чувак?»

Ленг Фейянь слегка улыбнулся и сказал: «Когда Его Высочество спас меня, повар точил нож».

Ян Ляньтин медленно остановился, широко раскрыв глаза: «Они едят людей?»

Никто из них больше не говорил. Это Великое Королевство Ян. Люди не похожи на людей, и семьи их не женаты.

На мгновение молчания Ленг Фейянь спросил: «Тот, кто с тобой, как вошел этот левый волк?» Ян Ляньтин покачала головой: «Я не знаю, она никогда этого не говорила». Подумав об этом, Фу снова спросил: «Да, кто нанес нам раны? Эти лекарственные материалы настолько дороги, что даже здешние мастера, возможно, не смогут их использовать».

Ленг Фейян пожал плечами: «Привет, Королевское Высочество, я не знаю почему. Но если вы подумаете об этом пальцами ног, вы также должны знать, что это левый синий волк, который просит милостыню». Ян Ляньтин молчал, Лэн Фейянь подошёл и сплетничал: «Я спросил, какие отношения между вами двумя по отношению к ней?»

Ян Ляньтин все еще ничего не говорил, Лэн Фэйянь некоторое время думал и внезапно сказал с неодобрением: «Ты… хм…»

Ян Ляньтин была так зла, что ударила ее кулаком в грудь, Лэн Фэйянь поймал это и не смог улыбнуться.

Вечером левый волк принес еду. Еще паровые булочки и булочки. Ленг Фейянь почесал голову в холодной воде и долго спрашивал: «Эй, как ты сюда попал?» Цзо Цанлан ничего не сказал, Лэн Фейян был скучен: «Ты такой, двумя палками не пукнуть…»

Ян Ляньтин тоже взял булочку. Он был богатым сыном, и даже если бы он в него попал, еда у него была очень изысканной. Услышав слова Ленг Фейян, она сразу же взглянула на нее: «Как ты можешь так говорить, девушка!»

Ленг Фейянь громко прервался и сказал: «Я девочка, и я все равно должен быть избалованным и иметь хорошую еду! А что теперь насчет Лао Цзы? Присядь здесь и пей холодную воду!!» Сделав несколько глотков, он сказал: «Однажды я научусь несравненным боевым искусствам, а также буду помогать слабым и помогать миру!»

Ян Ляньтин это не убедило, и он промурлыкал: «В лучшем случае стань бандитом со своим характером». Ленг Фейянь тут же отмахнулся от прошлого: «Даш, Лао-цзы называют великодушным, ты понимаешь?»

Ян Ляньтин сказал: «Меня не волнуют, какие большие устремления, я просто хочу помочь Ян Цзячжао и привлечь к ответственности человека, который подставил моего отца! Мой дедушка оказывает медицинскую помощь, а мой отец всегда в вертикальном положении…» Фэй Тогда Ян взял верх: «Давай прямо. Может быть, оно полно зла и заслужено…»

Брови Ян Ляньтин были подняты, несмотря на травмы на ее теле, она внезапно перевернулась, обхватив руками шею. Левый волк был обеспокоен ими, и Лэн Фэйянь быстро поджал под себя Ян Ляньтина, и тот был послушен. «Маленькая проба, я хочу попасть ради тебя в рай!» Она гордилась ею, холодно закалывая раны, а затем подняла голову, чтобы спросить левого волка: «А как насчет тебя, у тебя есть какие-нибудь великие планы?»

Левая волчица взглянула на нее и повернула голову, но посмотрела на полузакрытое небо за гранатовым деревом.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии