Глава 35: Вэнь Шуай

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 35: Вэнь Шуай

На следующий день Вэнь Чжайминжэнь отправил левого волка в Вэньтай, горку. Семья Вэнь Чжая была на горке, а между горкой и Фанчэном, недалеко отсюда, был только один округ Тан. Левая волчица вообще не могла встать, и Зангтянь Ци приказала ей сломать ноги, но она не проявила милосердия.

Она не говорит, что сейчас выздоровела, даже если вылечится, всё не может быть таким, как раньше. Как человек, который убивает на поле боя, это мертвец.

Дом Вэнь на слайде оказался не таким величественным, как представлялось. Перед дверью бронзовая стена и пара каменных львов. Левого волка принесли в дом, и изначально при входе в комнату существовал набор этикетов, но в семье Вэнь это, похоже, никого не волновало.

Левого волка занесли в небольшое здание, а небольшой дворик перед зданием был покрыт виноградной лозой. Левый волк отвернулся и увидел двух маленьких мальчиков, одного левого и одного правого, стоящих перед аркой в ​​форме полумесяца.

Цзо Цанлан действительно слышал упоминание Вэнь Чжая о двух его сыновьях. В это время никто не сказал: «Вэнь Исюань, Вэнь Ижун».

Когда двое детей вышли из двери, Вэнь Ижун с любопытством спросил: «Откуда ты знаешь имена моего брата и меня?»

Цзоланлан сказал: «Слушай своего отца».

Вэнь Ижун собирался что-то сказать, и вдруг женщина сказала: «Исюань, Ижун! Выходи и не беспокой свою тетю».

Двое детей поморщились и поспешили покинуть двор. Левого волка потомки подняли прямо на кровать, и при движении он почувствовал, что сломанные кости его ног проникли в мясо. Через некоторое время вошла женщина лет тридцати, и в уголках ее глаз появились небольшие морщинки. Но весь человек по-прежнему очень красив.

Она подошла к кровати левого волка и посмотрела на свою ногу. «Хотите подойти к ситуации левого волка», — ясно объяснил ей Вэнь Чжай. Она сказала: «Ты останешься здесь и в будущем. Если чего-то не хватает, позволь мне сказать тебе».

Цзоланлан сказал: «Госпожа Вэнь?»

Она промычала и сказала: «Моя фамилия — Ю, имя моей девушки — Цюшу». После этого она вышла из небольшого здания. Через некоторое время пришли еще две горничные, чтобы помочь ей привести себя в порядок. Они не позаботились о ее травмах ног. Во время купания левый волк почти слышал звук сломанных костей.

На ее лбу выступил пот, но она не сказала ни слова. Вэнь Чжай не хотел, чтобы ей стало лучше. Конечно, эти люди не позаботились бы об этом.

Юй Цюшу нанял двух грубых девушек, чтобы те позаботились о них. Левый волк не может встать с кровати, и кому-то нужна помощь, чтобы добраться до уборной. Хотя две грубоватые девушки недостаточно осторожны, в любом случае они неплохие, все они едят и пьют Лхасу каждый день, а об остальном никто не заботится.

Левый волк каждый день лежал на диване, и он мог видеть только цветочное окно на юге.

В этот день господин Вэнь Синъе, мастер Вэнь, тренировался во дворе боксом. Он также был ветераном на поле боя. Он ушел в отставку из-за травм, но у него был очень плохой характер. Случайные блики пугали. Кто говорит, тот громко.

Цзо Цанлан ничего не чувствовал и мог только наблюдать, как он тренируется в боксе, через цветочное окно. Спустя долгое время он не смог удержаться от смеха. Вэнь Синъе повернула голову и тут же взглянула на нее: «Над чем ты смеешься?»

Цзоланлан сразу же серьезно посмотрел и сказал: «Ничего, тебе не разрешено уйти или тебе не разрешено смеяться?»

Вэнь Синъе вошел и спросил: «Скажи, над чем ты смеешься!»

Цзо Цанлан сказал: «Я сказал, что ты не должен злиться». Вэнь Синъе разозлился и сказал: «Отец Вэнь, ты убивал своих врагов этими двумя кулаками?»

Вэнь Синъе был так раздосадован: «Хлам! Что ты сказал?!»

Цзо Цанлан сказал: «Это просто говорит правду, ты не любишь меня слушать, когда говоришь правду».

Брови Вэнь Сине поднялись: «Вставай! Мой муж должен увидеть, что у тебя есть!»

Цзоланлан сказал: «Чепуха, ты не можешь встать, не увидев меня!»

Вэнь Синъе шагнула вперед, грубо подняв ее и сев: «Ты всегда можешь воспользоваться своей рукой?»

Эти двое начали драться, и левый волк вспотел, как только левый волк двинулся с места. Вэнь Синъе стояла прямо, чтобы не воспользоваться ею.

Два человека, вы приходите и уходите на несколько ходов, Вэнь Синъе постепенно заинтересовался — эта девушка хороша! Чжайер сказала, что у нее мертвые ноги, разве это не подделка?

Он хотел это увидеть, но по имени он все еще был тестем. Как мог свекор пойти посмотреть на ноги своей невестки! Нечего сказать, они играли все утро, каждый сильно вспотел. В конце концов госпожа Вэнь почувствовала себя неловко и пришла его отругать.

Однако г-н Вэнь все-таки чесался и вернулся днем, взял песочницу и поговорил с ней на бумаге. У Цзоланлана никогда не было старейшин, и сейчас он без колебаний говорит: «В доме сыро и холодно, и он поможет мне выйти во двор».

Отец Вэнь пристально посмотрел на нее: «Ты просто так разговариваешь со своими старшими? Ни больших, ни маленьких!»

Цзоланлан сказал: «Ты будешь еще играть?!»

Вэнь Синъе немного подумал и хотел протянуть руку и помочь ей, но не мог отпустить. Пришлось попросить Яхуана прийти и помочь ему, он вышел и поставил во дворе бамбуковый стул. Левый волк сидел на бамбуковом стуле, и зимнее солнце тепло освещало его тело, и он вздохнул: «Ну, у нас двоих есть только одна нога».

Мак от Вэнь Синъе ударил ее по голове, и они вдвоем подняли маленькие флажки, чтобы заново разделить сферу своего влияния на песчаном столе.

Цзоланлан долго сидел и хотел пошевелиться. Он долго пытался и, наконец, ухватил раненую ногу обеими руками и положил ее на каменную скамью рядом с ней. Повернув голову и подойдя снова, Вэнь Сине все больше подозревала, что ее травма ноги была фальшивой.

Он протянул руку и прижал ее к ее коленям, но был потрясен в сердце — когда он прикоснулся, все коленные кости были сломаны, и он мог коснуться только сломанных костей под кожей. Если бы в него не попало тяжелое устройство, этого бы не произошло.

Он был удивлен, и Вэнь Ижун открыл рядом с ним круглые глаза и спросил: «Дедушка, почему ты трогаешь ноги своей тети?»

Вэнь Синъе дает пощечину. Вэнь Ижун разрыдалась, а Юй Цюшу и госпожа Вэнь подбежали и спросили: «В чем дело? Что случилось?»

Вэнь Ижун, плача, сказала: «Дедушка коснулся ног моей тети! Потом он ударил меня…»

Вэнь Синъе: ...

Цзоланлан: ...

Хотя Вэнь Синъе уже давно не был на поле боя, это замечательно. Жена и невестка в доме — дамы, и никто не может сказать таких вещей. Теперь, когда левый волк здесь, он может развеять скуку, поэтому часто приходит сюда.

Цзо Цанлан все равно было неудобно ходить, и никто в правительстве не хотел ее лечить, а ее травмы совсем не улучшились. Кто-то сюда часто приходит, и это лучше, чем оставаться одному в постели.

Поэтому г-н Вэнь также может каждый день приходить и говорить о солдатах на бумаге. Двое сначала сделали ставку на арахис, но позже им стало скучно, и они начали делать ставки на деньги. Однако она не является компаньоном старших и часто злит Вэнь Синъе.

Хотя Дом Вэнь находится далеко от Яньду, правила по-прежнему строгие. Вэнь Ижун и Вэнь Исюань приходили сюда каждый день, чтобы поприветствовать его, и утро ушло в обморок, а провинция не пала. Цзо Цанлан выиграл у г-на Вэня много денег, и его выстрелы щедры и часто приносят братьям много денег на карманные расходы. Она не расстраивалась из-за шерсти, выходящей из овцы.

Вэнь Исюань знала, что цветы следует закалять, а Вэнь Ижун была еще молода, поэтому чувствовала, что она очень хороша.

Она целый день ела в Вэньфу и ничего не делала на глазах у своей тети из города Цзиньян, и Муронг Янь узнала об их браке. Шпионы даже принесли ему копию приглашения Вэньцзая.

Му Жунъянь держал его в руке, пятью пальцами заставив приглашение поседеть. Он тут же опустил голову и увидел рассыпанный красный порошок. Гань Сяору, Фэн Пин и Чжоу Синь были сбоку, и все боялись говорить. Муронг Янь сказал: «Поскольку Вэнь Чжай отправился в Фанчэн, следует ли передать Суочэна Юань Си?»

Чжоу Синь сказал: «Так и должно быть. Но поскольку Вэнь Чжай осмелился уйти, подумал Вэй Чэнь, Су Чжэ нужно тщательно подготовить».

Муронг Ян сказал: «Юань Си — человек без мужества. Если он охраняет его, бесполезно быть строгим».

Чжоу Синь посмотрел на него и боялся говорить. В конце концов, даже защита Вэнь Цзина должна была им восхищаться.

Муронг Ян сказал: «Пусть Сюй Лан придет и побудет одиноким».

Гань Сяору также сказал: «Ваше Величество! Вэнь Шуай не может отправиться в Фанчэн без какой-либо подготовки. Кроме того, город Сусунь только что дал отпор Сицзину, и его популярность очень высока. Он возьмет на себя инициативу, нападет и потеряет сердце. !

Если кто-то из министров не хочет поражения Муронг Яна, то это должен быть он.

Муронг Янь сказал: «Вэнь Чжай думал, что он поймал левого волка и не сможет победить в войне. Ха. Сюй Лан, позови его».

В три часа Муронг Ян передал внутренние дела Цзиньяна Ган Сяору, а запретную армию — Фэн Пину. Он послал войска из Цзиньяна и атаковал Фанчэна со своими барабанами.

Юань Си было приказано разместиться в городе Сученг. Услышав эту новость, он, конечно, забеспокоился о Вэнь Чжае. Но в то же время мы видели и истребители. Теперь армия Муронг Яна осадила город Фанчэн, и маленькая армия и маленькая армия определенно будут пусты.

Фанчэн находится далеко от Сяоцзичэна. Если бы он воспользовался возможностью и напал на Сяоцзичэна, то было бы слишком поздно спасти его.

У него было такое намерение, и Чжугэ Цзинь и Чжэн Чу все еще были обеспокоены. Ведь у Вэнь Чжая был военный орден. До того, как он вернулся, ему не разрешили отправлять войска в частном порядке. Несколько человек не смогли возразить, Юань Си сказал: «Лучше, я предлагаю свой собственный способ нападения на Сяо Цзичэна, а вы двое защищаете город. Даже если что-то случится, это не поставит под угрозу хозяйку».

Хотя Чжугэ Цзинь и Чжэн Чу не согласились, они не могли придумать повода для опровержения. Юань Си сказал: «Вот и все».

Той ночью он повел армию, чтобы в одночасье атаковать Литл-Чертополох. Бой был в самом разгаре, но во главе города стоял один человек. Очевидно, это была женщина в боевых доспехах, и свет был слабым, явно левый волк. Юань Си был удивлен, и некоторые солдаты внизу уже кричали: «Это левый волк!»

Разве левый волк не должен быть пойман в Фанчэне? Как бы это выглядело здесь?

На мгновение армия погрузилась в хаос.

Ленг Фейян носил доспехи левого волка и стоял на башне, не двигаясь. Муронг Яну не разрешили спуститься. В это время свет был тусклым, и никто не мог ее ясно рассмотреть. Но в бою кто-то должен уметь сказать правду. В это время Чжоу Синь приказал людям переодеться в одежду армии Вэнь Чжая — восьми тысяч элитных людей Сюй Лана, которые изначально были армией Вэнь Чжая.

Теперь эти восемь тысяч человек нападают на Фанчэн. Он приказал Юань Си отправиться прямо в город Сулоу.

В это время посреди ночи Чжу Гэцзинь и Чжэн Чу увидели свои солдатские костюмы и знамя Юань Си. Где они могли заподозрить подделку? Сразу же открылись ворота Сусу.

Чжоу Синь воспользовался возможностью и возглавил армию, чтобы войти, Су Су внезапно был убит. В это время военная мощь города Сученг все еще имела преимущества. Ведь армия Вэнь Чжая была намного лучше как по боевой мощи, так и по вооружению. Однако в это время Юань Си увидел, что Цзо Цанлан лично охраняет город Сяоцзи, и ему пришлось безуспешно вернуться.

Вернувшись в город, я увидел, как Чжоу Синь вторгся в общежитие!

Юань Си был настолько потрясен, что сразу же убил кого-то.

В то время свет был тусклым, а костюмы обеих сторон были одинаковыми. Есть только одно убийство. Армия, которую Чжоу Синь привел в город Сученг, на самом деле насчитывала чуть более 6000 человек. В городе находится более 70 000 военнослужащих.

Чжугэ Цзинь и Чжэн Чу не знали, что Юань Си вернулся в город, и войска обеих сторон стреляли друг в друга в городе, убивая их всех в темноте.

В это время Ленг Фейянь и Сюань Сю Тао Тао Си возглавили армию в качестве резервной копии и снова вторглись в Суцянь. Юань Си потерпел поражение от врага в живот и был пойман Лэн Фэйяном.

Когда рассвело, война закончилась, и Чжугэ Цзинь и Чжэн Чу попали в плен. Общежитие потеряно.

В это время Фан Чэн, Вэнь Чжай победил Муронг Яна, Муронг Ян победил полностью, отступил еще проще. После поражения, потеряв более тысячи человек, он немедленно вывел свои войска и вернулся в город Цзиньян.

Вэнь Цзай внезапно почувствовал себя обманутым и ночью поспешил обратно в город Сученг. Муронг Юань все еще не понимал, что он имел в виду: «В городе Сученг 60 000 защитников, и все они — элитные солдаты. Как может Муронгьян, даже если есть какой-то другой трюк, иметь план?»

Вэнь Чжай сказал: «Я был не прав».

Муронг Юань спросил: «Почему Вэнь Цин говорит это?»

Вэнь Чжай сказал: «Мы все думали, что он пошлет кого-нибудь спасти левого волка, но мы все ошибались». Он не мог не сказать, что ночью нырнул обратно в город Цзиньян. Цзан Сяо и другие сопровождали его, минуя Цзиньян от пышных гор и гор Наньшаня, минуя Ишуй, проходя через равнину Серого Листа и направляясь прямо в Сучжу.

Однако ниже города Сулоу он увидел Муронг Яна, ожидающего под городом.

Вэнь Чжай остановился, и Муронг Янь тихо сказал: «Вэнь Чжай, не приходи сюда?»

Вэнь Чжай только чувствовал, что все его тело было холодным. В городе Сулоу находилось более 60 000 солдат, и все они были элитными. Общая армия Муронг Яна составляла всего 70 000 человек. Он напал на город и привел не менее 20 000 человек, и все они были элитой. Защита Цзиньяна составит не менее 20 000 человек. Даже если и выйдут оставшиеся войска, их будет всего 30 тысяч. И эти тридцать тысяч или разное войско собрано из народа.

Поскольку он не видел своими глазами, он не мог поверить, что этот человек действительно может разрушить город Сулоу.

Муронг Ян приказал людям установить навес под городом, поставить внизу вино и посуду и сказал: «Я не пропустил встречу из-за долгого ожидания».

Вэнь Чжай медленно подошел, всю ночь держа рукоять меча в руке, и помахал рукой, чтобы остановить его. В конце года был Новый год. Он сел напротив Муронг Яна, а Муронг Ян встал и налил ему вина. Ленг Фейян носил серебряную маску, но не был одет в доспехи, а позади него стоял охранник.

Вэнь Чжо опустил глаза, увидев, как сакэ входит в бутылку, долго спрашивал: «Как ты разрушил город?»

Муронг Ян сказал: «Я не разрушил город, это был город, в котором ваши министерства убивали друг друга и разрушили его в одиночку».

Затем Вэнь Чжай еще раз осмотрел его: этот принц был похож на нефритовую пыль. Теперь пыль стерта, изящно обработана и обнажает шокирующий свет. Вэнь Чжай сказал: «Я думал, ты спасешь левого волка».

Муронг Янь сказал: «Вэнь Шуай не должен так думать».

Вэнь Чжай сказал: «Да, ты всегда доверял и доверял ей, что сбило меня с толку. Все думают, что ты за Цзян Билана, и все думают, что ты самый любимый из левых волков. Все думают, что ты на самом деле нет. намерение трона. А ты, о троне, столько лет думаешь!»

Му Жунъянь выпил стакан китайского вина и сказал: «Вэнь Шуай много говорил и не скрывал этого. Я здесь сегодня, чтобы поговорить о старых делах с Вэнь Шуай, а во-вторых, чтобы договориться о сделке. Но это не единственная цель — Спорю с Вэнь Шуаем».

Вэнь Цзай медленно сжал бутылку: «Что еще ты хочешь сказать?»

Муронг Янь сказал: «Вэнь Шуай восхищался и восхищался моей страной на протяжении многих лет».

Вэнь Чжай усмехнулся: «Ты хочешь, чтобы я сдался тебе?»

Муронг Янь покачал головой: «Я восхищаюсь верностью Вэнь Шуая своему отцу и королю. Если Вэнь Шуай присоединится ко мне, искренне или намеренно, я не смогу в это поверить. Более того, это также позорит имя Вэнь Шуая. Спустя столетие «Последующие поколения» упомянули Вэнь Шуай, но неизбежно добавление клейма служения одному господину и двум мастерам. Я не хочу портить репутацию хороших министров из-за моего собственного эгоизма».

Вэнь Цзун постепенно понял, и Муронг Янь сказал: «Теперь я поймал старика, но не скрываю этого. На свободе все еще находятся тысячи оставшихся людей. Старик — пограничный город, к северу от старого королевства Юй. ", запад и запад, граничащие с Цзин. Единственный путь, по которому они могут сбежать, - это Ашабабара. Я не могу позволить им сойтись со своим отцом, и я не хочу, чтобы люди Янь сражались в одной комнате. Я не хочу, чтобы Сицзин люди причиняют вред моему генералу Яну. Поэтому я хочу попросить Вэнь Шуайвея убедить их».

Вэнь Чжай, кажется, услышал шутку и спросил: «Как ты думаешь, я бы сделал это?»

Муронг Ян еще раз наливает ему вино, говоря: «Да, в конце концов, они действительно преданы тебе. И сострадание и праведность Вэнь Чжая не вынесут их, когда они придут хоронить себя на чужбине, и они никогда не вернутся». ."

Вэнь Чжо молчал, а Муронг Янь не торопился. Он долго говорил: «Это та сделка, о которой вы говорите?»

Муронг Ян сказал: «Нет, это всего лишь просьба. Сделка, о которой я говорю, также очень сложна для меня. Теперь, когда Даян можно охарактеризовать как общую ситуацию, но Вэнь Шуай является опорой страны, я могу "Не останусь, я не могу убить его. Желаю. Но в любом случае это надо решить. Если мои руки испачканы кровью Вэнь Шуая, я вызову обиду. Чтобы устранить эти обиды, только старые родственники и друзей, которые являются Вэнь Чжаем, можно искоренить.

Его указательный палец был на несколько футов короче, элегантный и благородный: «Если смерть Вэнь Шуая не имеет ко мне никакого отношения, никто не будет возмущаться и никто не будет мстить. нет нужды подозревать. Итак, содержание этой сделки заключается в том, чтобы Его кровь не была пролита на Одинокого Короля, который обещал, что в свое правление он никогда никого не соединит».

Вэнь Чжо сказал: «Муронг Ян, ты почти бесстыдный».

Муронг Янь улыбнулся и сказал: «Вэнь Шуай выиграл приз». Затем он налил вина: «Пожалуйста, выпейте эту чашу».

Вэнь Цзоу поджарил и выпил. Он тут же встал и захотел уйти. Муронг Ян тоже встал, аккуратно отряхнул свою одежду и сказал: «Оставь тибетского героя».

Ленг Фейян сказал: «Да».

После этого у нее появился меч, подобный радуге, и она пришла прямиком в тибетскую ночь. Цзан Сяо выхватывает меч навстречу ему, но не может поверить, что встретит здесь такого противника! Ленг Фейян сделал всего 50 ударов, пусть он отстанет. Через сотню ударов он выронил меч.

Цзан Сяо увидел, как его меч вылетел из Чжан Юя, и пригвоздил его к земле. Этот человек... этот ужасный человек...

Ленг Фейян не дал ему возможности говорить и сразу же ударил по оружию после удара по оружию.

Когда тибетской ночью упала пыль, Муронг Ян только что вошел в город.

Вэнь Чжай отправился на равнину Серого Листа и нашел свой огрызок. В то время лидеры были строгими. Все бежали на несколько дней без одежды, одежды и пыли. Когда я увидел Вэнь Чжая, я определенно увидел надежду. Вэнь Чжай собрал всех солдат вместе и сказал: «Хотя Муронг Ян заставил дворец занять трон, этот талант необыкновенен, и он также считается... священным монархом. Лорд Цун Жун должен защищать страну. Теперь монарх И, но Даян все еще там. Все... бросайте оружие и идите к Ишуй..."

Он стиснул зубы и медленно сказал: «Спускайся».

«Вэнь Шуай!» Тысячи солдат стояли на коленях в грязи. Вэнь Чжай сказал: «Спасибо за все эти годы».

Ведь низкий поклон всем солдатам.

На следующий день Вэнь Чжай выжил.

Муронг Ян не впустил их в город, а поселился на реке Байлан. Было роздано немного рисовой каши и немного одежды. Той ночью маршал Янь Го, маршал штата Янь, поехал в одиночку и отправился в Цзючэн, чтобы помчаться в город Майи.

Город Майи находится к западу от пруда Цзинчэн. Защитники неизвестны, поэтому стрелы стреляют в темноте. В тело Вэня было убито более сорока стрел.

Новость дошла до города Цзиньян, и три армии оплакивали. Си Цзин, лидер, уважал его преданность и не мог уничтожить свое тело. Он отнес тело в тонком гробу и вернул его Даяну. В то время выжженный город все еще был страшен, и Шуо Фэн сражался против знамени.

Когда новости вернулись к слайду, Вэньфу упала в обморок. Муронг Юань немедленно приказал уничтожить левых Цанглана, но Муронг Ян узнал о результатах раньше и, конечно же, быстрее их. После того, как Лэн Фейянь обезглавил Тибетского Сяо Сина, Син Е бросился к горке.

Цзоланлан увидел ее с некоторыми сюрпризами: «Почему ты здесь? Нет! Почему ты здесь?»

Ленг Фейянь наклонилась и слегка сжала ее ноги. Левый волк нахмурился, блокируя ее руку. Она опустила голову и сказала: «Господь, позволь мне забрать тебя».

Цзоланлан сказал: «Я не могу… как я могу уйти?»

Ленг Фейянь сказал: «Раз уж я здесь, то, конечно, есть выход».

Она взяла с кровати левого волка и привязала его к своей спине. Поскольку Муронг Юань поместил сюда левого волка, он, конечно, также послал кого-то охранять его. Но эти охранники не смогли остановить Янлоу, и той ночью Ленг Фейянь взял левого волка, чтобы убить Вэнь Хауса.

Муронг Юань первоначально приказал устроить засаду в городе, но той ночью пришло известие о смерти Вэнь Чжая. Хаос к востоку от Фанчэна.

Муронг Юань больше не заботится о левом волке. Все знают, что он ушел.

Цзо Цанлан раньше не знала причину хаоса, и, покинув Фанчэн, она спросила: «Что случилось?»

Ленг Фейянь сказал: «Вэнь Чжо мертв?»

Левый волк ошеломлен и медленно спросил: «Что?»

Ленг Фейянь сказал: «Вэнь Чжо мертв».

Левая волчица слегка задрожала, наконец закрыла глаза и упала на спину.

Когда Вэнь Чжуаньлин прибыл в город Цзиньян, Муронг Янь приказал открыть городские ворота Юян для родственников правительства Вэнь, что позволило семье Вэнь войти в город и бежать. Несмотря на сопротивление Муронг Юаня, супруги Вэньсинъе днем ​​и ночью мчались в город Цзиньян со своей невесткой и двумя внуками.

Когда семья Вэнь приехала в город Цзиньян, это был как раз на закате.

Старое министерство Вэнь Чжая проявило сыновнюю почтительность и перевезло задержавшегося Вэнь Чжая обратно из Сихуамыня. Левый волк не мог идти, Ленг Фейянь полуобнял и поддержал ее, стоящую под старым карнизом вдалеке, но не прошел, а сказал: «Твоя нога не сильно повреждена, сначала я отправлю тебя обратно, затем найди Ян Ляньтин».

Цзоланлан сказал: «Не уходи, просто подожди».

Ленг Фейянь не пошевелился, и темная перчатка Вэнь Вэнь прошла по длинной улице, и люди всю дорогу уступали дорогу молча. Лэн Фэйянь призвал: «Пошли. В это время семья Вэнь в печали. Тебе еще предстоит идти на жертвоприношение духам? Не смотри на свои ноги!» Цзо Цанлан был полуобнят и находился в стороне от длинной улицы. .

Прошлое подавляет. Маршал, который засмеялся и сказал: «Это всего лишь небольшой разговор об этом, кажется, мой маршал более осведомлен». Наконец маршал упал на пустынную луну в приграничном городке.

Лин Лин вернули во дворец Янь, гроб открыли, и госпожа Вэнь причесывалась и переодевалась. Несмотря на холодную погоду, это заняло слишком много времени, а труп в гробу распух и не мог видеть своего истинного цвета. Однако его тело было полно ранений от стрел, и его тело было неполным.

Цю Шу заменила его курткой, ее глаза были красноватыми, и она протянула руки, чтобы коснуться его лица: «Фу Цзюнь, ты наконец вернулся. Каждый день и ночь я буду знать, где ты». Она прижала лицо, прижалась Прижав его ко лбу, хоть возлюбленный и неузнаваем, она все равно нежна: «Мы наконец-то вместе, должна ли я быть счастлива, да? Я должна быть счастлива…»

С тех пор добрые люди отправлялись в экспедиции. Она лежала у него на груди и плакала.

Цзиньян сохранял сыновнюю почтительность, а Муронг Ян построил гробницу генерала в Гуанкушане. В день рождения продолжался осенний дождь. Сотни чиновников отослали друг друга, а отец Вэнь помог своей жене, как будто внезапно наступил век Лун Чжуна.

Сюй Лан возглавил старую часть военной формы Вэньцзая, а Пима Дайсяо поднял гроб, чтобы отправить души. Бумажные деньги полны Цзиньяна, а пешеходам хочется, чтобы им вырвали кишки.

Перед могилой Муронг Янь окропил вино и принес жертву, торжественно-скорбную: «Андерсен Чистая, Фу И скончался шумно. Вы, неторопливо стебли киноа, возвращаетесь в Таохуаюань. Вэнь Шуай не умер, он только что вернулся в Таоюань. Создание государства Си Цзин угнеталось Си Цзином, Шань Жуном, одиноким бамбуком, нет конца, и внутренние беспорядки никогда не прекращались. Генерал Вэнь сопротивлялся Си Цзину, успокаивал внутренние проблемы, он - костяк моей великой ласточки.

Он посвятил себя Западной экспедиции на протяжении всей своей жизни, но его национальной силы было недостаточно для осуществления его героических устремлений. Гу решает, что Даян с тех пор расстался с Сицзином, и отказывается явиться на суд. Гу клянется здесь, что необходимо заставить Си Цзина выплатить кровный долг, унаследовать волю генерала и не забыть великое дело Западной Экспедиции. Надеюсь, генерал недалеко, и я вижу, что моя большая ласточка выровнена и все чувствуют себя спокойно. «Он вылил воду на землю, и люди услышали слова эти, но они были громоподобными.

Холодный ветер сдувает опавшие листья, а дождь слизывает их половину.

Сян Сянси Чэн Цзин шагнул вперед, чтобы поклониться столбу благовоний, повернул голову и увидел Муронг Яна, стоящего под косым ветром и моросящим дождем. Люди бросились рассказывать друг другу, их радость была наполнена словами.

Он вздохнул и снова посмотрел на Бейлин. Родственники до сих пор плакали, другие пели. Как будут комментировать страницы Книги истории Цин спустя много лет?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии