Глава 46: Чума

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 46: Чума

В комнате горела свеча, и свет был тусклым. Под глубокой занавеской кровати левый волк спокойно обнял себя за талию и подождал, пока горничная закроет дверь и выйдет, прежде чем прошептать: «Ваше Величество!»

Муронг Ян сказал: «А?»

Цзо Цанлан убрал руку и сказал: «Ваше Величество теперь король страны, и в полночь он пробирается в комнату вдовы старой вдовы, опасаясь потерять уважение».

Му Жунъянь перевернулась и легла на бок, положив руки на подушки, и сказала: «После смерти моей свекрови меня поместили во дворец Янцюань, и только Ван Юньчжао заботился обо мне. наперсница свекрови, и все во дворце издевались и устраивали неприятности. .Часто наказывали, некогда мной управлять».

Цзо Лангланг поперхнулся. Муронг Ян почти никогда раньше не упоминал о таких вещах. Конечно, раньше они не лежали рядом, болтая на кровати вот так. Муронг Ян улыбнулся и сказал: «Иногда, когда я слишком голоден, я иду в королевскую столовую, чтобы украсть овощи. И если я не знаю горничную, которая приходит, чтобы доставить еду, еда никогда не осмеливается войти. зима, угольный огонь во дворце всегда Дедукция, почти все тещиные книги идут на мое отопление. До сих пор никаких реликвий не осталось».

Когда он произносил эти слова, было какое-то безразличие. Сердце Цзо Ланлана, которое хотело изгнать его, постепенно смягчилось. Му Жунъянь взяла ее за руку и сказала: «Однажды королева ударила Ван Юньчжао всего одним вздохом, когда следующий мужчина привел его обратно в мой дворец, я почти подумал, что он мертв. В то время мне было семь лет, и я сидел один. рядом с ним я долго сидел и чувствовал, что мне следует пойти в больницу Тай за лекарством. Я использовал халат, чтобы упаковать все лекарства, которые смог получить. Я не знал, что было полезно, там все было грязно, и я приготовила это для него...»

Он произнес эти слова с улыбкой уголком рта и сказал: «Он такой роковой, он просто встал».

В те одинокие и несчастные годы холодный и великолепный дворцовый принц сказал словом и шуткой: «Я покинул дворец и построил дворец в двенадцать лет. Однажды я пошел в сиротский лагерь, ты попросил лекарство. для Ян Ляньтина. Я не знаю почему, я вдруг подумал об этом. В этот момент я верю, что ты действительно хочешь, чтобы он жил».

"Господин." Цзо Лангланг снова взял его за руку, и Муронг Янь снова пожала ей руку, сказав: «Я просто хочу сказать, что я сделала много приличных вещей в своей жизни. По сравнению с этим. Сегодня воровать благовония и нефрит по-прежнему элегантно. .»

На мгновение левый волк покачнулся и засмеялся. Му Жунъянь повернулась к ней лицом, протянула руки к ее распущенным волосам и прошептала ей: «Азуо». Голос был низким и немым, а левый волк был похож на проклятие. Чем ближе он подошел, тем медленнее поцеловал ее в лоб.

Она протянула руку ему на плечо, и Муронг Ян пожала руку, нежно поцеловала, и свеча замерцала, как будто все ее силы были истощены, и ее глаза медленно закрылись.

Его поцелуй коснулся ее лба, бровей, и ее правая рука хотела расстегнуть блузку, но когда она несколько раз коснулась узла, она, наконец, перевернулась и снова легла рядом с ней, сказав: «Забудь об этом, Бен, я не могу. ложиться плохо. Если поранюсь, полежу еще несколько дней».

Левая синяя волчица закусила губу, и Муронг Ян осторожно тряхнула головой, чтобы она могла опереться на плечи, закрыть глаза и просто спокойно заснуть. Его дыхание было прямо в ушах, создавая у людей иллюзию… наступления сумерек.

Во дворце Янь Ванга уже три минуты. Цзян Билан приготовил тарелку супа Тремелла и отправил Эюн в Королевский кабинет. Услышав, что Ван Юньчжао сказал, что Муронг Ян беседовал с генералами в кабинете, так поздно, что, по оценкам, он собирается отдохнуть.

Рисуя облако, Тан Юй зашел в кабинет, но увидел, что внутри темно, не как у кого-то. Она подумала, что Муронг Ян заснул, собиралась обернуться и встретила **** Сяо Аньцзы, которая находилась в Императорской Академии. Она поспешила вперед: «Ангелы?»

Сяо Аньцзы повернула голову и увидела личную дворцовую горничную королевы и быстро отдала честь: «Сестра Хуэйюнь? Эта ночь такая тяжелая, почему ты здесь?»

Хуэйюнь сказала: «Свекровь королевы услышала, что Ее Величество еще не отдохнула, и приказала своей рабыне прислать ей суп. Я не ожидала, что она опоздает. Ее Величество, похоже, отдохнула».

Сяо Аньцзы сказал: «В конце концов, Ваше Величество беспокоится о Ее Величестве, но Ее Величества сегодня нет в кабинете. Она выйдет во второй половине дня».

Хуэйюнь была поражена и спросила: «Исход? Вашего Величества нет во дворце, но есть ли что-то важное?»

Сяо Аньцзы понял, что он много говорил, и сказал: «Этот раб невежественен. Мы слуги, и мы можем контролировать дела хозяина. Но Его Величество часто выходит из дворца, чтобы посмотреть, от чего страдают люди, и есть еще».

Подумайте об этом тоже. Он поблагодарил его и вернулся во дворец Цифэн, держа Тан Юя в руках. Цзян Билан услышала, что Муронг Янь нет во дворце, и почувствовала себя немного странно. Но я особо об этом не думал, рано остановился.

На следующий день небо не было ярким, и Муронг Ян уже встал, все еще тихо выходя из дома Вэнь.

Цзо Цанлан боялся, что его найдут. Он сел на кровать и долго слушал. Увидев, что снаружи нет никакого движения, он снова лег. Однако из-за подушки внезапно потерялся один человек, и на сердце у меня стало немного пусто. Она закрыла глаза, но спать было труднее. Если вы подумаете об этом, то обнаружите, что забыли спросить его о заключении Чэн Чэнцзин в тюрьму.

Когда это было действительно неправильно, древние не говорили ничего плохого.

Начался новый день.

Во дворце короля Янь Цзян Саньи отправился к Фэн Пину специально после ранней династии. В случае с У Чэнцзином Муронг Янь не был передан никому для суда. В настоящее время его семья и Ван Лу, начальник ремесленника, находятся в тюрьме.

Они пошли в укромное место дворца, не оставляя никого ни слева, ни справа. Цзян Саньи спросил: «Фэн Тун, я не знаю дела премьер-министра, как сейчас проходит суд?»

У Фэн Пина все еще были некоторые сомнения по поводу него, сказав: «Ваше Величество задал себе вопрос, но был заключен в тюрьму и не начал свой приговор».

Конечно, Цзян Саньи спешил. Сейчас он исполняет обязанности премьер-министра. Если дело повернуть вспять, у него все равно ничего не будет. Он прошептал: «И Чэнцзин находится в тюрьме уже несколько дней, но Ее Величество не спешит отказываться от этого. В чем причина закрытия?»

Фэн Пин тихо застонал, Цзян Саньи сказал: «Фэн Тун, ты был рядом с Вашим Величеством все эти годы, разве ты не можешь быть амбициозным?»

Фэн Пин был ошеломлен, а Цзян Саньи можно назвать ключевым моментом. Командующим гвардией был всего лишь военный атташе четвертого ранга. И только из-за защиты дворца никто не смел презирать его.

Но по сравнению с Чжоу Синем и Цзо Лангланом это кажется незначительным. Тем более левый волк, молодой, уже тяжелый солдат. Он сказал глубоким голосом: «Что имеет в виду Мастер Цзян?»

Цзян Саньи сказал: «Лидер Фэна, если вы находитесь в центре королевства, если вы один, вас везде можно только сдерживать. Теперь Вашему Величеству не место среди генералов. Но Ваше Величество в конечном итоге состарится. ,а мой сын теперь королева И в гареме нет наложницы.Пока она родила принца и в будущем потекут реки и горы,вождю дворца не придется жить во дворце ...Печать поклонения уже не за горами».

Фэн Пин сказал: «Если слова мастера Цзяна прозвучат ему на ухо, это не так?»

Цзян Саньи улыбнулся, опустив руку, и сказал: «Я лучше разбираюсь в боевых искусствах, чем лидер, но укоренен в церкви, а не лидер лидера. Если человек находится посередине, если нет корневой системы , ветер утихнет».

Фэн Пин, казалось, колебался, а Цзян Саньи не стал настаивать. Спустя долгое время он наконец спросил: «Что Цзян хочет сделать?»

Цзян Саньи сказал: «Даже если Его Величество подтвердит, что Чэн Чэнцзин виновен, он, возможно, не откроет рта, чтобы убить его. Но этот человек не умирает, и будущее бесконечно. Если Фэн будет главным…» Он наклонился приблизился к уху Фэн Пина и тихо заговорил. Фэн Пин медленно выглядел достойным.

Через два дня из тюрьмы пришло известие, что У Чэнцзин страдает от чумы и прикован к постели. Когда новость дошла до Дома Вэнь, семья Вэнь Сине ела, но, услышав это, он все равно не мог усидеть на месте и немедленно отправился во дворец, чтобы увидеть Муронг Яня.

Цзоланлан сумел спуститься на землю и не смог его догнать, он просто сказал: «Не уходи!»

Вэнь Синъе сказал: «Премьер-министр был чиновником в течение 40 лет. Он всегда был честным и честным. Я был с ним много лет. Неужели у меня хватит духу смотреть, как он стареет и умирает в тюрьме?»

После этого он поднял ногу и хотел уйти, и левый волк наконец сказал: «Я сейчас пойду во дворец, не ходи».

Вэнь Синъе повернулся, посмотрел на нее и сказал: «Твоя травма…»

Цзоланлан покачал головой и приказал людям взять костюмы, аккуратно одеться и войти во дворец.

В это время Муронг Ян разговаривал с Ган Сяору и Цзян Саньи. Сяо Аньцзы почтительно попросил ее подождать за дверью. Министру всегда приходилось становиться на колени, когда он это видел. Конечно, Цзо Цанлан не был исключением. Она опустилась на колени под крыльцом. На улице уже был сильный ветер, и вскоре она начала кашлять.

Когда дверь кабинета открылась, Ган Сяору и Цзян Саньи вышли вместе. Когда они увидели левого волка, Цзян Саньи был удивлен. В этот момент Ван Юньчжао вышел изнутри и увидел Цзо Цанлана, стоящего на коленях снаружи, его лицо изменилось, и он сразу же взглянул на Сяо Аньцзы.

Сяо Аньцзы был искренен и напуган. Ван Юньчжао, казалось, боялся, что Му Жунъянь увидит его, поспешил помочь Цзо Цанлану подняться и засмеялся: «О, генерал Цзо, тебя могут ранить, почему ты стоишь на коленях в этой фурме? Старый раб помог тебе войти».

Цзо Цанлан встал, поднял руки и спросил: «Нет дней, но сегодня мне лучше, поэтому я хочу пойти во дворец, чтобы посмотреть. Господин Ван, может ли Ваше Величество быть пустым?»

Ван Юньчжао повторял снова и снова: «Генерал, пожалуйста, здесь пусто».

Цзян Саньи наблюдал, как Ван Юньчжао помогал левому волку войти, и задумчиво спросил: что делал этот человек, когда вошел во дворец в это время?

В своих мыслях он улыбнулся Гану Сяору: «Генеральный директор Ван и генерал Цзо — хорошие друзья».

Ган Сяору взглянул на него и загадочно улыбнулся, но ничего не сказал, просто выгнул руку: «Мастер Цзян, пожалуйста».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии