Глава 63: Горько

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 63: Горько

После ранней династии Муронг Ян сразу приехал во дворец Нанкин.

Цзоланлан просто лег после приема лекарства. Услышав его приближение, он собирался встать. Он сказал: «Не бездельничайте». Разговаривая, мужчина подошел к дивану. Подмигнув, Ван Юньчжао повел дворцового человека обратно вниз. Му Жунъянь взяла ее за руку и спросила: «Вы когда-нибудь раньше обращались к врачу? Вы принимали лекарство?»

Ладони у него были широкие и теплые, а левому волку хотелось отступить, и он добавил три очка. У нее не было другого выбора, кроме как обнять его и сказать: «Я только что сменила лекарство. Ваше Величество, почему вы здесь в это время?»

Муронг Ян сказал: «Просто спустись, подойди и посмотри на себя». Говоря это, она кончиками пальцев распустила свои длинные волосы и сказала: «Люди похудели за эти два дня».

Цзо Цанлан сказал: «Ваше Величество, Вэй Чэнь, в конце концов, министр иностранных дел, а дворец Вэнь и Королевский дворец находятся всего в половине города. Во дворце неизбежно будут возникать сплетни в течение длительного времени. Я думаю… давайте возвращайся в город Вэнь, чтобы подлечиться».

Муронг Ян слегка нахмурился, слегка недовольный: «Что? Во дворце есть гвозди?»

Он немного разозлился по поводу выхода Left Canglan и всегда чувствовал, что она его прижала. Но видя, что она нежная и послушная, ей было очень больно, и гнев все еще находился под давлением. Теперь, когда я услышал, как она сказала это снова, неизбежно, что она немного разозлилась.

Как мог левый волк не знать? Она нежно положила голову ему на ногу и сказала: «Просто находясь во дворце всего несколько дней, снаружи, должно быть, ходило много слухов. Если я вернусь в свой дом, семья Вэнь почувствует облегчение».

Муронг Ян холодно фыркнула, ее лицо все еще было нехорошим, но ее правая рука нежно провела по ее длинным волосам. Синий шелк запутался между его пальцами, и все равно было приятно. Он сказал: «В их глазах семья Вэнь становится все менее и менее одинокой».

Цзо Цанлан улыбнулся и сказал: «Кто Ваше Величество и как вы можете заботиться о старых, слабых и больных?»

Муронг Ян нежно погладила ее по лицу и сказала: «Гу просто не хочет о тебе заботиться».

Левая волчица молчала, Муронг Ян медленно наклонилась, подняла подбородок и легко прикоснулась губами к губам. На самом деле он не любил целоваться, обмен слюнами всегда заставлял его чувствовать себя нечистым. Так что, будь то она или Цзян Билан, его губы всегда падают куда-то еще, и все стрекозы текут.

Прикасаться к ее губам теперь — редкость. Левая волчица медленно обняла его за шею, и рана на спине снова ужалила, но она не отпускала и не выдержала нежного момента.

Они обнялись на некоторое время, и вдруг кто-то громко крикнул снаружи: «Мадам? Пожалуйста, подождите немного…»

Раздался голос Цзян Биланя без гнева, но с улыбкой: «Что? Этот дворец хочет увидеть генерала, но тебе все равно нужно пройти через него?»

Левый волк был ошеломлен, но Муронг Ян быстро отпустил ее. Она только снова встала, и когда Цзян Билан поднял занавеску и вошел, Муронг Ян уже сидел за столом. Они сидели и стояли, как будто это был самый обычный разговор между монархами и министрами. Увидев, как она вошла, Муронг Ян тоже успокоила лицо и сказала: «Королева тоже здесь».

Цзян Билан сказал с улыбкой, Инъин сказала: «Я подумывал прийти поговорить с генералом Цзо, но я не ожидал, что Его Величество будет там. Неудивительно, что миньоны снаружи были такими послушными, это было действительно придворный, не так ли? Генерал говорил, а придворные не пришли».

Муронг Ян сказал: «Вставай, ты королева. Естественно, все в этом дворце приходит и уходит».

Цзян Билан шагнул вперед и встал рядом с ним. Левый волк опустился на колени и отдал честь. Цзян Билан протянул руку и сказал: «Если генерал будет ранен, не занимайтесь этим тщеславием. Ваше Величество, я побеспокоил вас разговорами о политике?»

Муронг Ян сказал: «Это просто сплетни. Зачем беспокоиться?»

Цзян Билансу мягко пожал ему руку и сказал: «Тогда… ты можешь услышать сплетни между Вашим Величеством и генералом?»

Муронг Ян взглянул на левого волка и сказал: «Конечно».

Они сели за стол, и Муронг Янь сказал: «Сегодня генерал Юань Си вернулся в Цзиньян и представил для обмена список активов Си Цзина, а это довольно много. Левые генералы пользуются большим доверием».

Цзо Цанлан сказал: «Си Цзин просто боится Его Величества, а какой вклад внес Вэй Чэнь?»

С добавлением Цзян Биланя ответ между двумя людьми внезапно стал таким торжественным и кислым. Муронг Янь сказал: «Ай Цин не обязательно должен быть скромным. Вы должны быть вознаграждены за свои заслуги». Цзян Билан затем сказал с улыбкой: «Говоря о Чэнь Цзе, на ночном корабле Чуньцзяна есть яшмовый пояс, тщательно вырезанный из 24 яшм. Чэн. Он чувствовал, что эта вещь хорошо подходит для генерала. Теперь, когда Ее Величество упомянутая награда, как насчет награждения генерала?»

Муронг Ян сказала: «Королева чувствует себя хорошо, но, конечно, отлично».

Цзян Билан приказал горничной поднять его. Вскоре вошла горничная с красивой шкатулкой из сандалового дерева. Цзян Билан взял коробку и передал ее левому волку, сказав: «Эта вещь будет вознаграждена генералу».

Цзоланлан взглянул на Муронг Яна, наклонился и опустился на колени, взял шкатулку с сандалом руками, поднял голову над собой и сказал: «Ся Се, награда Няннян».

Муронг Янь промолчал, а Цзян Билан сказал: «Давайте быстро встанем. Генерал раньше был членом семьи Его Величества. Кстати, мы тоже семья. Теперь это так вежливо».

Левый волк медленно встал, держа деревянный ящик, и встал перед ними двумя. Конечно, не семья, он и она — семья.

Однако она не смогла отступить. Она опустила голову, а Муронг Ян встала и сказала: «Хорошо, Ай Цин скоро родится, но ей нечего делать, так что иди первой».

Цзян Билан сказал: «Этот дворец не помешает генералам отдохнуть».

Цзоланлан медленно поклонился и поклонился: «Вэйчэнь послал его величество и его мать».

Муронг Ян слегка кивнул и повернулся, чтобы выйти. Подняв занавеску, он снова повернулся к Гу Билану. Цзян Билан улыбнулся ему, Инъин, императрица шла бок о бок с глубокой привязанностью.

После того, как эти двое ушли, левый волк понял, что он все еще держит шкатулку с сандаловым деревом. Она поставила коробку на стол, оделась и собралась выйти из дома. Когда дворцовые люди встретились, они быстро остановились: «Генерал! Ваше ранение еще не очень хорошее, Ваше Величество имеет цель удержать вас во дворце…»

Цзоланлан проигнорировал ее и вышел из дворца Нанкин.

Вернувшись из дворца в дом Вэнь, она долго шла пешком. Кровь на спине снова потекла, но это было безболезненно. Цю Ян сиял на ее теле, ей просто было холодно.

Как только он подошел к двери, семья Вэнь увидела это. Кто-то тут же пришел ей на помощь, и другая семья сообщила об этом Вэнь Синъе. И Вэнь Синъе, и госпожа Вэнь вышли, и левый волк махнул рукой, умоляя их ничего не спрашивать.

Всю дорогу до своей комнаты она говорила: «Найдите врача по травмам».

Вэнь Синъе использовал ее, чтобы сказать, что люди уже ушли. Только тогда он спросил: «Где вы оскорбили Ваше Величество? Он спровоцировал его на такой большой пожар?»

Цзоланлан сказал: «Я только что сказал несколько слов, которые не следует говорить».

"Вот и все?" Вэнь Синъе был раздражен, и в это время вспыхнули заботы и заботы дня. «Что ты сказал, ты знаешь, что случилось с армейской формой после того, как тебя посадили в тюрьму? Все здесь бегут за тобой, ты такой беспечный?»

Цзоланлан коснулся своего носа и сказал: «У меня есть свои причины».

Вэнь Синъе спросил: «Не могу мне сказать, верно?»

Цзоланлан сказал: «Ну».

Он сказал: «Азуо, ты должен знать, что он уже не такой, как прежде. Он монарх, и с древних времен его сопровождал монарх, подобный тигру. Неважно, какие у тебя с ним отношения были раньше. , теперь ты должен быть осторожен!»

Цзо Лангланг нетерпеливо махнул рукой: «Хорошо, ты не видел, чтобы мне было больно? Тебе не обязательно снова снимать с меня одежду!» Затем он начал раздеваться, и Вэнь Сине сделала большое красное лицо, встревоженное, но тоже неспособное взять ее.

Ты не можешь стоять здесь и смотреть, как меняется твоя невестка. Пришлось скривить лицо и уйти.

Позже вошла госпожа Вэнь и увидела своего старика покрасневшим, но при этом смешным и беспомощным. Она также знала о характере Цзо Цанлана, вошла и сказала: «Хотя он и торопится, это просто для вашей доброты. Не сердитесь на него».

Цзоланлан сказал: «Могу ли я заботиться о нем? Ворчливый старик».

Госпожа Вэнь не смогла удержаться от смеха, и дымка, окутывающая дом Вэнь в течение нескольких дней, исчезла. В конце концов, теперь она является основой Дома Вэнь. Если она попадет в аварию, Дом Вэнь неизбежно развалится. Госпожа Вэнь шагнула вперед, чтобы переодеться, но, увидев ее спину, вздрогнула: «Ты…»

Кровь на ее спине пропитала всю медицинскую пряжу, а одежда была залита кровью. Цзо Цанлан не возражал против этого. На самом деле, когда она вернулась в Дом Вэнь, она почувствовала себя более непринужденно, сказав: «Разве это не сотня тростей? Пролить немного крови — это нормально».

Госпожа Вэнь забеспокоилась и сказала: «Ваше Величество действительно так! В любом случае, это тоже дом для девочек, даже если вы случайно скажете что-то не так, не обязательно так поступать!»

Цзоланлан фыркнул и сам лег на кровать, сказав: «Он не случайно сказал что-то не так, помоги мне посмотреть, здесь ли доктор».

Г-жа Вэнь поспешила уйти, случайно встретив врача, который вошел. Г-жа Вэнь позволила людям в середине дома вскипятить воду, и люди в доме были заняты, но сердца людей наконец успокоились.

Вскоре после того, как левый волк вернулся в дом, один за другим пришли Юань Си, Ван Нань, Сюй Лан и другие. Цзо Цанлан теперь не может носить одежду, а отец Вэнь не мог позволить им просто так ворваться в комнату его невестки, а просто разговаривал с ними в главном зале.

Юань Си и другим не пришлось видеть левого волка. Когда она увидела, что ее освободили, она почувствовала облегчение и ушла, поговорив некоторое время с Вэнь Синъе.

Левый волк лежал на кровати без сознания, но хорошо заснул.

Ночью госпожа Вэнь снова пришла и приготовила тоник. Цзоланлан выпил из ее руки и спросил: «Как в последнее время поживают Исюань и Ижун?»

Г-жа Вэнь сказала: «Если что-то происходило дома, ваш тесть волновался, поэтому они позволяли им жить в доме учителя и не возвращались. Это также спасало детей от вопросов».

Госпожа Вэнь кормила свой суп ложкой из ложек и говорила: «Все старые. Когда я слышу ветер и шелест травы, мне становится страшно. Как я могу не волноваться? Когда мне было 36 лет, мой старший сын Юэр погиб в бою. "В тридцать девять лет муж потерял ногу. К счастью, люди возвращаются. Ведь до старости трудно дойти, а кирпичи... теперь мне очень страшно. Когда я слышу ты попадешь в тюрьму, я очень боюсь. Это может разбудить людей от снов».

Цзо Цанлан не могла не хлопнуть в ладоши и прославить дверь. Однако только люди, понимающие это, равнодушны к жизни и смерти.

Она сказала: «Не думай об этом, иди спать».

Госпожа Вэнь кивнула, увидев, что она доела последний суп, и вышла, держа в руках чашку супа. Левый волк закрыл глаза и слишком много спал днем. В это время он тоже не мог заснуть. Внезапно кто-то снаружи пальцем вытолкнул окно. Она была взволнована, думая только о том, что это Муронг Ян, и к счастью спросила: «Кто?»

Цветочное окно открылось, и снаружи вскочил человек, но он был равнодушен. Цзоланлану очень хотелось вскочить и избить ее, и он спросил: «Где ты была эти дни?»

Ленг Фейян подошел к ней, оглядел ее с ног до головы и спросил: «Что ты сделала, что так его разозлила?»

Цзоланлан сказал: «Я хочу, чтобы ты контролировал! Что, по твоему мнению, ты делал в последнее время?»

Ленг Фейянь сказал: «У старика Цзан Тяньци две кисти. Я получил от него несколько мечей и нашел место, где можно было поддержать рану на полмесяца».

Цзо Цанлан спросил: «Вы убили Цзан Тяньци?»

Ленг Фейянь сказал: «Почти».

Цзоланлан сказал: «Ваше Величество приказал?»

— А кто он еще? Ленг Фейянь сняла туфли, выгнулась к кровати, понюхала запах ее тела и отвратительно нахмурилась: «То, что ты приняла, это запах лекарства».

Цзо Цанлан сказал: «Знаете ли вы, что семья Дуаньму выиграла на конференции в Вулине?»

Ленг Фейян сказал вслух: «В любом случае, я человек рек и озер, в любом случае я также занимаюсь отправкой и продажей сообщений. Могу ли я это знать?»

Цзоланлан постучал ей по голове и спросил: «Раз ты знаешь, почему бы не побороться за позицию лидера Альянса Вулин?»

Ленг Фейянь коснулся своей головы и сказал: «Я не хочу драться, что я хочу, чтобы делал Вулин? Готовил и ел?»

Цзо Цанлан сказал: «Кто эти люди в Яньлоу, ты не знаешь? Ты хочешь быть убийцей всю свою жизнь?»

Ленг Фейянь сказал: «Ничего плохого, бесплатно. Ты не можешь быть добр ко мне после того, как так долго говорил? Я чуть не умер от рук старика в тибетском Тяньци».

Цзоланлан смягчил дыхание и сказал: «Яньлоу, рано или поздно тебе придется уйти, а семья Дуаньму тебе не подходит. Ты должен быть очень осторожен в будущем и не должен давать им никаких рычагов. Ласточкино гнездо должно медленно превратиться в прямую линию. Например, тканевые дома, рестораны, постепенно заменяющие менее славные отрасли, такие как казино и синие дома, а затем оставляющие Янлоу другим, чтобы они позаботились об этом. Загрязнение Янлоу становится все меньше и меньше».

Ленг Фейянь молчал. Цзоланлан коснулся ее локтем и сказал: «Ты слышала?» Наконец она сказала: «Вы боретесь с делами Дуанму?»

Цзоланлан сказал: «Вам не нужно обо мне беспокоиться. Я могу немного понять характер Господа».

Ленг Фейян протянул руку и коснулся ее головы, сказав: «Азуо, ты выглядишь очень умным, но на самом деле ты глупый, правда». Цзо Цанлан нахмурился, Ленг Фейянь улыбнулся и сказал: «Но иногда это глупо и мило. Может быть, поэтому ты ему нравишься».

Цзоланлан протянул руку, чтобы ущипнуть ее, и сказал: «Ты пытаешься умереть!»

Ленг Фей слегка улыбнулась и, смеясь, повернула голову, и две пушистые головы склонились вместе, и тихо сказала: «Наивная глупость».

Некоторое время они лежали рядом, а левый волк снова заснул. Ленг Фейянь подождала, пока ее дыхание успокоится, медленно встала и снова выпрыгнула в окно.

Лунный свет был прямо снаружи. Она прошла по карнизу и быстро вошла во дворец. Муронг Ян находился в кабинете. Когда она увидела, как она вошла, она спросила: «Вы видели А Цзо?»

Ленг Фейян подошел к книжному шкафу, опустился на колени и сказал: «Вернитесь к Господу, да».

Муронг Ян сказал: «Она действует ради вас, но использует все приемы».

Ленг Фейян сказал: «Она доверяла Господу и была близка к Нему, прежде чем стала самонадеянной».

Муронг Ян сказала: «На этот раз я позвала тебя не по ее делам. В прошлый раз кто-то что-то сделал для тебя на Вилле Тибетского Меча». Ленг Фейянь был слегка потрясен, но услышал, как он сказал: «Такие вещи будут в будущем, Гу надеется, что в следующий раз их не будет».

Ленг Фейянь пришел в ужас, но сказал: «Да».

Му Жунъянь сказал: «В прошлый раз некоторые старые чиновники из КНДР и Китая были уволены и вернулись в свои родные города, но некоторые из них не были в мире». Старые и немощные люди только что пережили тюремное заключение, и они неизбежно почувствуют себя виноватыми. После долгого путешествия лодка и машина рвутся, случаются три катастрофы и шесть болезней, или они впадают в депрессию и в конечном итоге впадают в депрессию.

Ленг Фейян взял список на руки и сказал: «Да».

Муронг Ян взглянул на нее и сказал: «Тебе лучше?»

Ленг Фейянь на мгновение сказал: «Благодаря заботе Господа, это не проблема».

Муронг Ян сказал: «Вы трое одиноки и растете. Вы не близки друг другу. Однако вы должны быть осторожны и вам нужно напоминать, чтобы все делать.

Ленг Фейян выгнул руку: «Господь учит, его подчиненные имеют в виду».

Муронг Ян кивнул и сказал: «Иди».

К зиме травма левого волка постепенно улучшилась. Наконец в этот день он смог подняться наверх. Потом я узнал, что некоторые бывшие министры, уволенные с работы и один за другим вернувшиеся домой, уже умерли от нескольких болезней. Большинство из них были встревожены и потрясены, а двое из них хотели покончить жизнь самоубийством.

Вэй Туняо — один из них.

Увидев эти отчеты, у Цзоланлана сложился сложный ум. Обычно она не общалась с этими министрами. Они всегда были старомодными и ксенофобскими и не воспринимают ее всерьез. Но я не знаю, почему в тот момент я все еще был в своем сердце.

Эти люди, каждый из них, когда-то были силой города Цзиньян. Когда молодые люди, получившие волю и указавшие реки и горы, когда они были в костюме и воротнике и когда они были в высокой машине, думали ли они когда-нибудь, что этот тихий конец?

Спустившись, Цзо Цанлан вышла из дворца, Юань Си и другие попросили ее выпить. Поздравляем, она была в шоке и выжила. Конечно, Цзо Цанлан не отказался бы. Группа людей шла по длинной улице и вдруг услышала, как женщина плачет и плачет.

Цзо Цанлан искал престижа и увидел, как женщина в белом сбросила волосы, держала газету, останавливала портшез Тин Вэй Ся Чанъю и кричала о несправедливости. Ся Чанъю просто подняла занавеску машины и отвела взгляд, что заставило ее уехать. Женщина закричала: «Дядя Ся, посмотри на меня! Я Бингер! Мой отец не покончил с собой. Его кто-то убил. Посмотри на меня!»

Люди вокруг давали подсказки, и через некоторое время двое человек из особняка Тинвэй подошли и забрали девушку. Цзоланлан спросил: «Кто это?»

Юань Си сказал: «Я не знаю, но даже если есть обида, Ся Чанъю разберется с ней. Что с тобой не так?»

Цзо Цанлан преследовал девушку глазами, и Ван Нань тоже сказал: «Пойдем, Ся Тинвэй, это более справедливо. Кроме того, у нас есть военные обязанности, и нас не волнует Фа Цао».

Цзоланлан кивнул и пошел в ресторан.

Однако Ся Чанъю в течение нескольких дней не видел никаких нарушений. Цзо Цанлан хотела спросить, но она не была слишком знакома с Ся Чанъю, и дела Фа Цао действительно не следует контролировать. Она только что вспомнила имя девушки — Бингер?

Юань Си и другие провели несколько дней в городе Цзиньян, прежде чем вернуться на станцию. Так бывает с военными. Обычно они находятся в стороне, и даже если нет войны, домой возвращаются редко. Цзо Цанлан отправил их из города, и сразу после возвращения Ван Юньчжао послал кого-то провести ее во дворец.

Она немного колебалась, но в конце концов последовала за экономкой во дворец.

На этот раз Ван Юньчжао отвез ее не во дворец Нанцин, а во дворец Цинцюань. Во дворце Цинцюань есть горячий источник, который как раз подойдет для восстановившейся после серьезных травм женщины.

Цзоланлан стоял рядом с фонтаном в пруду из белого нефрита, и Ван Юньчжао прошептал: «Генерал сначала намочит воду, что полезно для тела. Ваше Величество… приходите позже».

Конечно, Цзо Цанлан понимает смысл этого предложения. Она не наложница во дворце. Когда она слышит такие слова, ей все равно не по себе. Ван Юньчжао также знала, что она будет застенчивой, и не позволяла другим людям дворца ждать. Весь дворец Цинцюань оставил ее в покое.

В результате волк медленно слил воду из-под одежды. Температура воды была подходящей, и зеленый дым испарялся на поверхности воды, как Линьсянь. Она закусила губу, задаваясь вопросом, почему она думает о Цзян Билане. Ее неприязнь к ней, конечно, мог почувствовать левый волк. Но я не мог ее винить.

Даже в сегодняшней ситуации у нее все еще остается чувство воровства. Украсть чужого мужа, украсть чужую любовь.

Она пошла по этому пути, так какое же у нее право ненавидеть?

Наклонившись к бассейну, она была ошеломлена и расстроена, и Муронг Ян медленно вошел. Даже в воде левый волк не мог не отступить. На теле Му Жунъяня был только белый халат. В это время он медленно зашел в воду и сказал: «Вы находитесь на улице круглый год, а военные травмы и сырость вредны для вашего организма. Приходите и помокайте во всем, это обязательно поможет».

Цзо Цанлан чувствовала себя немного неловко, поэтому сцена с красной и обнаженной наложницей-наложницей все еще оставляла ее в недоумении. Муронг Ян уже подплыл к ней. В слабом дымке ее лицо было красным, а кожа нежной и малиновой. В девятнадцать лет, пусть она и не наносила фандай, у нее еще был макияж под названием молодежный.

Он посмотрел на нее, затем схватил ее за запястье и почти заключил в свои объятия.

Она может его возбудить, и ему нравится ощущение того, что ты полностью принадлежишь ему. Ее длинные волосы, ее красные губы, ее взгляд и ее болезненное выражение лица заставляли его чувствовать себя по-другому счастливым.

«Ты думал об этом моменте раньше? Хм?» — спросил он ему на ухо, нежно покусывая ее мочку уха и шипя. Цзоланг не ответил, его дыхание легко вызвало все ее эмоции. Как можно было никогда не думать о каждом моменте взаимозависимости и взаимозависимости?

Но даже если страстное желание вложить в любовь к другим, останется только горечь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии