Глава 70: ​​Предатель

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 70: ​​Предатели

На следующий день Цзян Билан вернулся во дворец из Цзянфу, но Муронг Ян не взял его. Он вызвал Далуоциня в Юшуфан и разработал стратегию вместе с Цзо Лангланом. На этот раз неудач больше нельзя допускать. Не имеет значения, побежден ли Ди Лянь, в конце концов, все генералы в армии верят, что левый волк может воскреснуть.

Как только она прибудет в армию, боевой дух восстановится. Но если она проиграет, то Янь Цзюнь действительно потерпит неудачу.

Муронг Ян сказал: «Теперь мы не знаем, сколько солдат и лошадей поддержал Си Цзин, и мы не знаем, участвовать ли в этом или нет. Нападение нам не на пользу. Можете ли вы двое иметь план? "

Как только левый волк собирался заговорить, внезапно вошел Ван Юньчжао и взглянул на Муронг Яня. Муронг Ян сказал: «Скажи это».

Затем Ван Юньчжао выступил вперед и провел ритуал, сказав: «Ваше Величество, девушка королевы сегодня возвращается во дворец, а Фэн Цзя достигла ворот дворца. Ваше Величество…»

Муронг Ян спросила: «Ей все еще нужно идти одной, чтобы встретиться с ней, когда она вернется во дворец?» — крикнул Ван Юньчжао. Раньше, когда Цзян Билан возвращался в свой дом, большая часть Муронг Янь отправлялась в то же место. Сегодня так холодно. Левый волк тоже оглушен. В конце концов, Муронг Ян всегда был сто шестым после Цзян Билана.

Эти слова сейчас кажутся очень холодными.

Она посмотрела, и Муронг Ян сразу это заметил. Вместо этого он повернулся: «В Бянгуане сейчас напряженная военная ситуация. Как монарх, у вас всегда должен быть приоритет. Со стороны королевы вы внимательно ждете и проходите мимо в полдень».

Ван Юньчжао поклонился и медленно отступил. Муронг Ян поднял подбородок: «Продолжай».

Цзюоланг сказал: «Даже если Си Цзин и Одинокий Бамбук, У Е объединят свои силы, союз не будет сильным. Если вы сдадитесь, вы будете сражаться друг с другом, если откажетесь от города. Си Цзин всегда властен. как только ему стало невыгодно с ним работать, он сразу же самоустранился.

Да Яньцинь не сказал ни слова, только тогда он посмотрел на левого волка. Муронг Ян спросил: «Что генерал Цзо имеет в виду, чтобы первыми вывести наших людей из города Майи?»

Цзо Цанлан покачал головой и сказал: «Это не город Майи». На этот раз даже Дацинь Цинь был крайне шокирован: «Генерал сказал: покиньте город Сулу?»

Город Сученг более чем в четыре раза превышает город Майи, и его ценность сильно отличается от стоимости приграничного города. Это слишком смело — рисковать и держаться подальше от Пучэна!

Да Линцинь взглянул на Муронг Яна. Несмотря на то, что Да Лин все еще принадлежал к династии, как дядя, он определенно не стал бы предлагать такую ​​стратегию. Однако Муронг Ян не выглядел рассерженным, просто сказал: «Продолжай».

Цзо Цанлан сказал: «Город Майи тонкий и малочисленный, и изначально это был город Сицзин. Если вы используете этот город как приманку, вы не сможете поколебать их завет. Город Сулоу другой, и есть только такой Город заставит драться только трех собак. Как только их союз будет разрушен, Сицзин не добьется успеха в нескольких битвах, и он будет чувствовать себя одиноким и некомпетентным. В это время мы сломаем каждую из них, и это будет намного легче. "

Почти без колебаний Муронг Янь встал и сказал: «Королева хочет приехать во дворец Цифэн. Иди один и посмотри на нее, переселение людей в город Сученг и т. д., ты можешь принимать собственные решения».

Ничего не говори, вставай и уходи. Цзоланлан и Дасаоцинь опустились на колени. Затем двое мужчин вышли из дворца и сказали: «Разве генерал не боится подозрений монарха, когда он предложил такую ​​смелую стратегию прямо перед своим монархом?»

Цзо Цанлан сказал: «Цзинь Юйхоу не стоит беспокоиться. Его Величество может подвергнуться критике со стороны посторонних. Но он действительно принц».

Да Циньцинь сказал: «Я не верил в это раньше. Сегодня кажется, что сегодня есть смелость», Цзо Цанлан еще не ответил, но он также сказал: «Я убежден в генерале».

Цзо Цанлан сказал: «Цзинь Юйхоу намерен стоять за дверью дворца и разговаривать со мной вот так?»

Да Циньцинь застыл и сказал с улыбкой: «Я знаю хороший ресторан. Если генерал свободен, как насчет того, чтобы насладиться лицом и выпить?»

Цзоланлан очень серьезно сказал: «Я человек с чистыми рукавами и без денег».

Да Яньцинь засмеялся.

Во дворце Цифэн Цзян Билан медленно вошел в холодную и великолепную дворцовую комнату с помощью дворцовой дамы. Муронг Ян не пришел. Это было впервые. Она вышла из дома одна, а другая вернулась.

С тех пор как левый волк вышел из тюрьмы, он не смог сохранить нежность поверхности. Каждый подмигивающий мужчина из дворца видел его безразличие к дворцу Цифэн. Придворная дама, стоявшая рядом с ней, сказала: «Мать и дочь по дороге мало ели, и раб пошел передать еду».

Цзян Билан тихо вздохнул и сказал: «У этого дворца нет аппетита, давай поговорим позже».

Прежде чем Цай Янь ответил, внезапно раздался голос Муронг Яна: «Почему, приходи один, а королева не готова принимать гостей?»

Цзян Билан замер, повернул голову и увидел, как он вошел за занавеску, и даже его глаза были очаровательны. Она хотела сделать шаг вперед, но в конце концов наклонилась, чтобы поклониться: «Ваше Величество».

Му Жунъянь фыркнула, слегка держа ее за руки и поддерживая ее. Цзян Билан со слезами на глазах сказала: «Чэнь Сюнь думала, что гнева Его Величества больше нет».

Муронг Ян сказал: «Королева всегда была разумной и предусмотрительной. Откуда берется одиночество?»

Красные губы Цзян Билана были мягкими, и Муронг Ян взял ее и позволил опереться на руки, сказав: «У тебя глубокое сердце в эти дни, и ты планировал вернуться к своей семье, чтобы увидеть своих близких, но ты можешь будьте счастливы. Но, похоже, от этого мало толку».

Цзян Билан покачала головой и сказала: «На самом деле, пока вы видите Ваше Величество, вы довольны».

Муронг Ян кивнул, а затем снова отпустил ее, сказав: «Давай перейдем к еде, и ты будешь голоден».

Цзян Билан приказал дворцовым дамам передать еду и сказал: «Слышите, что Ее Величество беседовала с Цзинь Юйхоу в Королевском кабинете, разве они не обедали?»

Му Жунъянь сказал ни слова, но не собирался говорить больше, а просто поел вместе с ней.

Цзо Цанлан и Да Яньцинь долго пили на улице, и она не вернулась во дворец Нанцин, а пошла прямо в дом Вэнь. Госпожа Вэнь вышла первой, увидела ее и быстро взяла ее за руку, сказав: «Почему ты вернулась после стольких дней? Старик каждый день прибегал к Ся Тинвэй, боюсь, тебе есть чем заняться!»

Цзоланлан не одобрил этого и сказал: «Что я могу сделать? Старик?»

Госпожа Вэнь сказала: «Это на заднем дворе. Я не знаю, что произошло недавно, но здесь тихо, и весь человек мало разговаривает».

Цзоланлан кивнул и не пошел к Вэнь Синъе, поэтому его подчиненные набрали горячую воду, пошли принять ванну и переодеться. Вечером у нее было расстройство желудка, и она не пошла ужинать. Такие люди, как она, не найдут врача на каждом шагу. Если это не большая проблема, терпимость пройдет.

Поэтому она не вышла, упала на кровать и заснула одна. Была поздняя ночь, и вдруг кто-то коснулся кровати. Левый волк был потрясен и сел. Муронг Ян прошептал: «Такой смелый, ты что, покинул дворец один? Ты не смеешь вернуться!»

Левый волк с облегчением сказал: «Ваше Величество».

Му Жунъянь села возле ее кровати и сказала: «То, что я говорил с Да Фуцинем сегодня, заняло целый день».

Цзо Цанлан сказал: «Это просто обычаи Ю Ди и некоторые пожилые люди, с которыми теперь можно связаться. Вэй Чэнь изначально хотел войти во дворец завтра и вернуться к Его Величеству».

Муронг Ян протянула руку, коснулась ее щеки и сказала: «После нескольких дней осмотра и поездки на северо-запад я не могу оставаться во дворце еще несколько дней?»

Его голос был очень тихим, и было что-то вроде покрасневшего сердцебиения. Она могла только тихо сказать: «То же самое произойдет, когда ты вернешься за руль».

Муронг Ян заключил ее в свои объятия, и в темноте можно было слышать только дыхание друг друга. Он сказал: «Когда вы увидите Ди Ляньчжуна, сделайте ему маленькое лицо. Вам придется работать вместе в будущем, не унижайте его. Вы самый неумолимый человек».

Цзо Цанлан сказал: «Я не понимаю, кого Ваше Величество хочет стать капитаном, но мне все равно. Однако Вэй Чэнь все еще надеется, что этот человек действительно образован и сможет стать капитаном».

Муронг Ян постучала ее по голове и сказала: «Азуо, в армии тяжело. Я не хочу, чтобы ты отсутствовала круглый год. Должен быть кто-то, кто сможет ходить в армию вместо тебя». Он пожал ей руку и прижал к себе грудь, он сказал: «Даже если ты несвободен во дворце, ты все равно всегда можешь знать, где ты находишься, что делаешь и в безопасности ли ты».

Цзоланлан молчит, может быть, это действительно его идея?

Ведь он не раз говорил, что не хочет, чтобы она оставалась в армии.

Ночью было тихо, и оба молчали. Обняв друг друга некоторое время, она оттолкнула его и сказала: «Уже поздно, Ваше Величество должно вернуться во дворец».

Муронг Ян сказал: «Ни дня не было, чтобы ты говорил, чтобы оставить тебя в покое».

Цзо Цанлан молча сказал: «Какова личность Вэйчэня и какие качества у него есть, чтобы сохранить свое Величество?»

Муронг Ян тоже молчал. Спустя долгое время он встал и сказал: «Завтра пойди в Сихуамен один и сделаю это за тебя».

Цзо Цанлан хмыкнул и увидел, как он выпрыгнул из окна. Лунный свет кипел и больше не засыпал. Она толкнула дверь и внезапно увидела цветы и деревья. Вэнь Синъе держала свой посох и стояла в атриуме.

Она была очень взволнована — Муронг Ян только что вышел. Он это видел?

Когда Вэнь Синъе услышала звонок в дверь, она повернула голову и встретилась взглядом. Однако он ничего не сказал и после долгого взгляда медленно вошел в комнату. Цзоланлан хотел остановить его, но он все-таки не знал, как говорить.

В комнате госпожа Вэнь не уснула и увидела, как входит Вэнь Синъе и говорит: «Учитель, в чем дело?»

Вэнь Синъе не сказал ни слова, медленно подошел к кровати, внезапно на землю упал ****, и хлынула кровь. Госпожа Вэнь была поражена и была занята криками. Вэнь Синъе остановила ее и сказала: «Молчи».

Слёзы госпожи Вэнь мгновенно потекли: «Учитель, что с вами случилось!»

Вэнь Синъе покачал головой и сказал: «Азо собирается уйти завтра. Просто найди подчинённого и тихонько пойди за доктором. Не шуми».

Госпожа Вэнь вытерла слезы и кивнула, и это действительно заставило ее слуг тихо пойти к врачу.

На следующий день левая волчица встала очень рано, но Цин Цин собрала свои вещи и собиралась пойти с ней на прогулку. Левый волк нахмурился и сказал: «Тебе не обязательно идти».

Кэ Цин сказал: «Генерал! Вы обещали позволить мне позаботиться о вас, как вы можете не рассчитывать?!»

Цзо Цанлан сказал: «Я марширую и сражаюсь, но я не шучу. Не уходи».

Но круги под глазами Цинцин внезапно покраснели: «То, что ты обещал, не в счет! Ты… позволь мне подождать рядом с тобой…» Ее рот сжался, и слезы покатились из глаз.

Цзоланлан действительно... в этой жизни, когда женщина делала это до нее? У нее не было другого выбора, кроме как сказать: «Хорошо, ты можешь прийти и не отставать. В будущем ты не будешь огорчаться».

Кэ Цин был просто счастлив, принес большую сумку и последовал за ней из дома. Вэнь Синъе не появилась, только госпожа Вэнь провела И Жуна и И Сюаня к двери. Цзоланлан в красно-серебряных доспехах ударил Исюаня кнутом по голове, когда он вышел, и снова похлопал Ижун по лицу, сказав: «Ваш джентльмен собирается отвезти меня в приграничный город. Вы должны слушать своего дедушку дома. Никакой военной домашней работы». искусство можно бросить. Когда муж вернется, ему придется сдать контрольную».

И Сюань уважительно сказал: «Ребенок должен помнить учения своего мужа и матери и убеждать младшего брата». И Жун все еще неохотно обратился к ней, фыркнул и сказал: «Ну, маме следует вернуться пораньше. Ты сказала, что отвезла меня в Цяньби, я играю».

Цзоланлан кивнул, взглянул вверх и спросил госпожу Вэнь: «А как насчет старика?»

Госпожа Вэнь сильно улыбнулась и сказала: «Утром я чувствую ветер и холод, и боюсь, что я не больна, поэтому не приду к вам».

Цзо Цанлан только подумал, что Вэнь Синъе дышит вместе с ней, и больше ничего не сказал. Он слегка кивнул, взял Кэ Цин и ушел.

Си Хуамэнь и Муронг Ян объединили гражданских и военных чиновников. При расставании он налил ей вина лично. Левый волк взял его обеими руками и выпил. Затем она уронила стакан, подняла плащ, перевернула свое тело, и три армии закричали: «Оно должно победить, оно должно победить!»

Она взяла на себя инициативу и отошла от криков.

Ди Ляньчжун не мог этого понять, но это была всего лишь женщина двух десятилетий от роду. Какое волшебство она творит, чтобы эти солдаты так внушали страх?

Цзян Ци прошептал: «Тайвэй, мы можем только дождаться ее сейчас? Как только она придет…» Я не осмелился произнести следующие слова, но на самом деле все их поняли. Как только подошел левый волк, я боялся, что военная мощь только вернется к ней.

Ди Ляньчжун сказал: «Сейчас мы не можем действовать легкомысленно. Два поражения и Его Величество никогда не отказывались от преступлений, потому что нам все еще нужно сдерживать и сбалансировать старое министерство. Но как только мы достигнем его прибыли, не говоря уже о военных усилиях, я Боюсь, жизнь опасна».

Цзян Ци сказал: «Но сейчас это действительно неудовлетворительно».

Ди Ляньчжун сказал: «Мартовские сражения не могут основываться на временной крови. Это стиль генерала – уметь сгибаться и растягиваться».

В это время пришло письмо из армии, и Цзян Ци взял его, чтобы открыть, но это было срочное письмо, отправленное Цзян Саньи Фейци, позволяющее ему вернуться в город Цзиньян с болезнью. Ди Ляньчжун тоже взглянул, Цзян Ци был озадачен и сказал: «Мой отец попросил меня вернуться в больницу с моей болезнью. Почему?»

Ди Ляньчжун сказал: «Цзян Сян хочет, чтобы вы накопили военные заслуги, и еще больше надеется, что вы благополучно вернетесь домой. Теперь кажется, что это естественно, потому что он знает, что прибытие левого волка причинит вам вред».

Цзян Ци был озадачен и сказал: «Почему? Разве она не наше подкрепление? Кроме того, генерал, в конце концов, ты теперь лейтенант, Ваше Величество не сократил ваш военный пост, как бы злы ни были левые волки, они» Ты просто ездишь на генерале. Как ты посмел меня убить?»

Ди Ляньчжун сказал: «Конечно, я буду хорошо тебя защищать. Хотя я не был в армии много лет, у меня все еще есть эта способность».

Цзян Ци разорвал письмо и сказал: «Мой отец был слишком осторожен. Я жадный из-за страха смерти, поскольку я предан Его Величеству Ди Тивэю».

Два дня спустя Цзо Цанлан повел свою армию в город Майи. Чжугэ Цзинь открыл городские ворота и позволил ей войти в город.

Ди Ляньчжун стоял перед лагерем, видя ее приближение. Он еще лейтенант, выше левого волка. Поэтому, несмотря на поражение, Цзоланлан перевернулся и отпустил его, отдав честь: «Цзоланлан видел лейтенанта».

Ди Ляньчжун посмотрела на нее сверху вниз, а в то время она была очень худой, очевидно, это был Первомай, но у нее все еще был толстый, казалось бы, пугающий вид.

Об отношениях между Цзо Цанглангом и Муронг Яном стало известно от Цзян Саньи. Я думал, что это просто очаровательная женщина-лисица, полагавшаяся на благосклонность монарха. Когда я сегодня встретился, я не мог себе представить это очаровательное состояние. В конце концов, они военные, с твердым силуэтом и манерой поведения.

Он сказал: «Вставай».

Затем Цзо Цанлан встал, и Ди Ляньчжун сказал: «Поскольку Ваше Величество послало вас сюда, вы, должно быть, находитесь в хорошем положении. Какова ваша стратегия? Позвольте мне вас услышать».

Левый волк был в плаще, и ветер с опушки нес пыль. Впервые она почувствовала, что ее тело недостаточно теплое. Да Яньцинь рядом с ним не знал, что сказать. Он был придворным и, между словами, неизбежно был очень осторожен. Цзо Цанлан сказал прямо: «С древних времен в армии не было двух карет. Поскольку Ваше Величество послало меня атаковать Коидзуми, у генерала хватит смелости попросить капитана выдать своих солдат. солдаты будут реорганизованы. Сделайте другую расстановку».

С этим замечанием она заговорила громко, Ди Ляньчжун едва могла поверить своим ушам, а Цзян Ци сердито сказал: «Ушел Цанлан! Ты распутница!»

Цзоланлан взглянул на него и сказал: «Почему Цзян Гунцзы так со мной разговаривает?»

Цзян Ци не осмеливался говорить, и военный пост левого волка действительно был намного выше его.

Ди Ляньчжун сердито рассмеялась, эта женщина была… слишком высокомерной! Он сказал: «Раз генерал Цзо так сказал, вы, конечно, снова получите жизнь императора». Затем он достал солдатский талисман, вручил ей и сказал: «Поскольку солдатская рука была передана генералу, успех или неудача этой битвы зависит от генерала. Пожалуйста, будьте осторожны с армией».

Цзо Цанлан взял амулет солдата и сказал: «Спасибо, капитан, за упоминание, я буду иметь в виду».

Цзян Ци пришлось снова заговорить, Ди Ляньчжун махнул рукой, чтобы остановить его, и повернулся, чтобы уйти. Пройдя сотню шагов, Цзян Ци прошептал: «Тайвэй, как ты можешь легко сдавать солдат! Хотя Ее Величество послала ее сюда, не уточнялось, кем!»

Ди Ляньчжун сказал: «Мы проиграли обе битвы, и теперь вражеский фронт процветает, и Троецарствие объединило свои силы, и их сила намного лучше, чем у нас. Вы думаете, эта битва настолько хороша? Теперь все солдаты в ее руках. Если она потерпит поражение, то это только ее вина, и это не имеет к нам никакого отношения».

Цзян Ци теперь понял это. Хотя его это и не убедило, он должен был сказать, что это тоже верный путь.

Когда Цзо Цанлан прибыл в город Майи, она реорганизовала солдат, а затем повела войска для атаки на Коидзуми. Но в это время Коидзуми был почти таким же, как железное ведро. Трудно сломать. Защитником был Жэнь Сюань, поэтому старики встретились друг с другом. Жэнь Сюань встал во главе города и громко сказал: «Генерал Цзо, не приходите. Вас несколько раз сажали в тюрьму. Похоже, монарх вашей страны тоже капризный человек. Было бы лучше, если бы Генерал нас сдал. Как насчет того, чтобы вернуться со мной в Сицзин?»

Цзо Цанлан выгнул руку: «Это оказался генерал Рен. В последний раз, когда генерал Рен ездил в Чинду, Янду однажды, на этот раз его следует считать легкой машиной».

Эти двое издевались друг над другом, но Жэнь Сюань повернул голову и сказал вице-генералу Цзи Гуану: «Когда вы услышали, что она разбила солдатский талисман Ди Ляньчжуна, вы отправили подробный отчет, чтобы узнать текущую ситуацию с солдатами и лошадьми. в городе Майи».

Цзи Гуан все еще колебался, говоря: «Генерал, не так ли, она всего лишь генерал второго ранга и может напрямую платить капитану Ди Ляньчжуна?!»

Жэнь Сюань сказал: «Возможно. У нее необычные отношения с королем Яном. Она не может просто смотреть на оценки. Быстро иди».

Цзи Гуан ответил громким голосом и, конечно же, отправил шедевр в город Майи, чтобы узнать.

Левый волк напал на Коидзуми, конечно, он долго не мог атаковать. Она не торопилась, упорно боролась и за два дня ранила более 4000 человек. На третий день Жэнь Сюань внезапно появился из западных ворот Коидзуми и ночью пробрался в город Майи. Он знал, что левая волчица покачивалась и менялась, и на этот раз был очень осторожен, внимательно следя за ее движениями.

Но она, похоже, этого не заметила, поэтому осмелилась уверенно атаковать город. Ди Ляньчжун и Цзян Ци были в городе. Когда враг напал на город, они оба запаниковали. У них сейчас всего несколько тысяч солдат и лошадей. Где они смогут удержать город? !!

В это время внезапно подошел Ван Нань, встал на колени и сказал: «Смотрите, капитан! Командующий генерала Цзо пришел передать приказ, прося капитана возглавить армию для охраны города. Когда было уже слишком поздно, она была отодвинута в город Сученг. ."

Ди Ляньчжун была в ярости: «Что она имеет в виду? План битвы со мной даже не обсуждается! В настоящее время у меня тысячи людей, как я могу защитить город? Если город Майи падет, кто будет нести ответственность? "

Ван Нань, казалось, знал, что рассердится, и сказал: «Время срочное, и я также попросил лейтенанта действовать в соответствии с военным приказом. Все последствия ляжет на плечи генерала».

Ди Ляньчжун усмехнулся, но другого выхода не было, ему пришлось символически охранять город, а затем повести свою армию обратно в город Сученг. Было темно, и город Майи пал.

Цзян Ци забеспокоилась: «Лейтенант, можете ли вы сказать, что она подтолкнет к преступлению, заключающемуся в передаче нам города и захвате власти Коидзуми?»

Ди Ляньчжун сказал: «Если она не вернется в армию, чтобы спасти его, я боюсь, что даже Су-чан будет пойман. Какой смысл захватывать Коидзуми?»

Однако ему никто не ответил. После победы Рен Сюань действительно проигнорировал Коидзуми, и вся армия совершила набег на город Сученг. Два дня спустя город Сученг пал, а левый волк захватил и Коидзуми. Однако небольшая гора Коидзуми по сравнению с городом Суто обусловлена ​​небольшой потерей.

Министры КНДР и Китая объявили друг другу импичмент, но Муронг Ян никогда об этом не говорил. После того, как Цзо Цанлан вошел на гору Коидзуми, он отдал Дациню все, что могло утешить людей. Вскоре все люди на старой земле Юй Го знали: королевская семья Да Юй из Юй Го вернулась! !!

После кончины Юй Го родину оккупировали Гужу, Ушу, Ту Хэ и Си Цзин. Война между сторонами за землю города никогда не прекращалась. Люди были несчастны и еще больше скучали по старому хозяину.

Теперь, когда я услышал, что Да Линцинь вернулся, люди, у которых еще есть надежда вернуться в Китай, прислали мне еду и фураж. Бесчисленное количество людей пришло в армию.

Всего за несколько дней жители Ю Ди изменились, как искры Эбары.

Одинокий бамбук, без конца, и Ту Ту были найдены, но чем больше репрессий в это время, тем ожесточеннее было сопротивление народа. Народные восстания усиливаются. Сколько войск может иметь такая маленькая страна, как Гужу? Они нападут на Даяна вместе с Си Цзин!

Си Цзин вошел в город Суто, но его это не волновало. Как погибло Ю Стэйт вначале, они не забыли.

Однако, даже если они какое-то время не действовали опрометчиво, Гужу и Увань не могли ждать, три стороны спорили, как разделить города Сюйи и Майи. В условиях гражданских волнений армии трудно разобраться в других вещах. Си Цзин перепрыгнул реку Белый Волк и потратил очень большую цену, чтобы напасть на Янь. Конечно, он не хотел есть одинокий бамбук и оказаться в городе.

Но позволят ли ему одинокий бамбук и Умин монополизировать своего ненавистника?

Добычу они поделили неравномерно. В ходе внутренних боев левые Цанлан начали наступление на родину Юй Го в соответствии с походной стратегией, сформулированной Да Ицинем. Да Яньцинь хорошо знает эти места. Сначала он застрял в трёх городах, а затем с лёгкостью прошёл одинокий бамбук и бесконечный переулок с едой. Некоторое время Одинокий Бамбук и У Ван даже не могли вернуться в армию.

Когда все были удивлены, Цзо Цанлан вернулся на гору Коидзуми и послал войска с горы Коидзуми, чтобы атаковать город Майи. В это время в ее армии было много Юй Гожэнь, и ее сила продолжала увеличиваться. Кроме того, все жители города Майи — ласточки. Си Цзин, У Ван и Одинокий Бамбук спешат напасть на город, и у него нет времени убивать город.

В это время народ восстал, и левый волк быстро завоевал город Майи. Затем он приказал Ди Ляньчжуну привести Суйи и предыдущих защитников Майичэна, чтобы они сражались с ней как внутри, так и снаружи, чтобы вместе атаковать город Суйи.

Когда ворота на северной и западной сторонах подверглись нападению одновременно, Жэнь Сюань Ленхань пал. Этот человек действительно смелый. Каким бы важным ни был военный городок, она говорила, что потеряет его, не моргнув глазом.

Муронг Ян действительно поверил ей, видя, что она снова и снова теряет город, но все равно ничего не сказал.

Доверие между монархом и генералом способно напугать любого сильного врага.

Цзи Гуан тоже встревожился: «Генерал, если мы продолжим в том же духе, мы не останемся на ночь! А проселочная дорога разбита, и тогда мы сможем вернуться только от реки Байлан в Ашабахару. Дорога густо покрыта болотами, и Боюсь, это будет трудно. Генералу еще нужно подумать об отступлении!»

Жэнь Сюань подумал об этом и сказал: «Вы посылаете кого-нибудь, и я хочу увидеть Ли Яньчжуна, капитана Янь Го».

Ди Ляньчжун не мог предположить, что Жэнь Сюань встретит его в такое время. Жэнь Сюань улыбнулся и сказал: «В армии Даян, хотя ты и офицер, и лейтенант, но ты хочешь быть хозяином самого себя, это сложно?»

Ди Ляньчжун сказал: «Что, черт возьми, ты хочешь сказать? У меня нет времени с тобой болтать!»

Жэнь Сюань сказал: «Даже если эта победа будет одержана, это также заслуга левого волка. Вы не имеете ничего общего с лейтенантом, вы все равно побежденная армия».

Глаза Ди Ляньчжуна были настолько злыми, что он собирался уйти. Жэнь Сюань внезапно сказал: «Но у меня есть способ, позволяющий вам в полной мере воспользоваться преимуществами битвы, и вы можете позволить левой волчьей морде исчезнуть, престижа больше нет».

Ди Ляньчжун обернулся, и Жэнь Сюань сказал: «Я тоже был в ее плену, и мне хочется стыдиться. У нас общий враг».

Ди Ляньчжун медленно встал, этот человек был действительно ужасен, она была там, и его титул был бесполезен. Он помолчал, а затем спросил: «Что ты хочешь делать?»

Посреди ночи левый волк атаковал Северные ворота, и внезапно Северные ворота открылись. Группа солдат Янь Го кричала: «Старик сломлен, мы лейтенант Ди! Мы братья, и мы не будем пускать стрелы!»

Все солдаты сменились, кто-то громко закричал, и солдаты начали входить в город. Цзоланлан слегка нахмурился, только вслух, и спросил: «Где капитан Ди? Пусть он выйдет ко мне».

Среди толпы Ди Ляньчжун в военной форме капитана помахал ей рукой, а рядом с ним стоял Цзян Ци в доспехах. Левый волк с облегчением бросился в город. Однако, когда она только вошла в город, она взглянула налево и направо, не меняя лица. Но вдруг она прошептала Да Лицинь: «У нас есть план, но не паникуйте. Найдите способ не допустить входа солдат в город. Постарайтесь уменьшить потери».

Дада Цинь Цинь спросил: «Откуда ты знаешь?»

Цзо Цанлан сказал: «Большинство людей, которых я назначил Ди Ляньчжуном, знали. Но генералы с обеих сторон так быстро обрели лица».

Дада Цинь прошептал: «А ты?»

Цзо Цанлан сказал: «Жэнь Сюань слишком сильно хотел меня поймать. Он думал, что меня обманули, и он не сделает это так быстро. Иди».

Да Яньцинь нужно было поговорить, но она уже спешилась и медленно пошла к факелам. Ветер развевал ее простой плащ, золотисто-красное пламя мерцало, а она носила красно-серебряные доспехи и шла очень медленно, но спокойно. Да Яньцинь передал обманные инструкции стоящим за ним генералам, и армия была готова.

Когда пришло время, Ван Нань внезапно приказал отступить. Солдаты установили щит и быстро отступили, когда противник опоздал с ответом. Рен Сюань не ожидал, что они будут двигаться так быстро, его внимание было приковано к левому волку. Теперь, когда вся армия готова, Ян Цзюнь быстро покинул город.

Однако в это время левый волк уже достиг центра вражеской армии, и перед ней появились Жэнь Сюань и Цзи Гуан. Да Яньцинь эвакуировалась под защитой солдат щита, а затем оглянулась, но видя, что безграничная ночь разбавила ее силуэт. В золотом свете факела она засунула руки в рукава и стояла прямо и свободно.

В этот момент даже его порабощенный Даяном пришел в движение.

На самом деле, подавляющее большинство Янь Цзюнь не понимало, что только что произошло. Они, возможно, никогда не узнают, сколько жизней было спасено, когда она отправилась туда. Только она знала, чего ждет. Она также знает, что несколько раз нападала на Сицзин и дважды вырезала город. Как только она попала в руки Сицзин, как другая сторона могла сдаться?

Но если бы она повернулась и сбежала, 40-тысячная армия Янцзюня немедленно погрузилась бы в хаос. Жэнь Сюань наверняка выпустит стрелы и, возможно, даже закопает масло. 40-тысячная армия Янь, должно быть, на исходе. Поэтому она тихо пошла к ловушке, расставленной врагом.

Там, где Дао, хоть и десять тысяч человек, туда и я.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии