Глава 92: Тендер

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!

Глава 92: Нежность

На следующий день Чунгуан был прав. Левый волк вышел из Нанкинского дворца и обошел дворец. Вэй Вэй спросил: «Генерал, Ваше Величество не запрещало вам покидать дворец, если вы скучающие рабы, которые будут сопровождать вас играть! Какой в ​​этом смысл?»

Видя ее вялость, Цзо Цанлан сказал: «Прежде чем сражаться, ты должен ознакомиться с местностью и шпионить за врагом».

Как только Вэйвэй услышала это, она стала в 100 раз энергичнее: «Генерал прав! Что вы хотите проверить? Пойдем во дворец Цифэн?»

Цзо Цанлан улыбнулся и сказал: «Дворец Цифэн — резиденция королевы. Мы сейчас не Гуншоу, поэтому нам не нужно утреннее угасание. Как мы можем поймать беду?»

Вэй Вэй сказала: «Пойдем в храм Хе-хе и посмотрим, какой ублюдок в таком замешательстве!»

Цзоланлан на какое-то время потерял дар речи и сказал: «У тебя нет вспыльчивого характера».

Вэйвэй почесала голову и спросила: «Что я сказала не так?»

Цзо Цанлан сказал: «Его Величество поместил этого Чжитуна в храм Фухэ, который чрезвычайно отдален и неудобен, что указывает на то, что он не хочет, чтобы другие знали о существовании этой горничной. Мы не можем пойти, теперь я всего лишь простой человек. К кому ты хочешь пойти?Неважно,доброжелательно это или злонамеренно,нужно сделать вид,что не знаем.Но если мы не пойдем,другой человек не выдержит.С ее темпераментом я не смогу в глаза мне девицу не посадил. Вот, беда, должно быть».

Виви спросила: «Генерал означает королеву?»

Цзо Цанлан хмыкнул, а Вэй Вэй сказал: «Теперь Чжитуну пришлось нелегко».

Цзо Цанлан сказал: «Дело не в этом. Дело в том, что Ваше Величество проделало очень секретную работу. Даже если она королева, как она могла узнать новости так своевременно?»

Вэй Вэй сказала: «Да, тесть всегда вдумчив в своих делах, так откуда она узнала?»

Цзо Цанлан вышел вперед, и Вэй Вэй с тревогой спросила, прежде чем сказать: «В каком дворце меньше стражников?»

Вэйвэй был поражен: «Генерал говорит, что есть секретное сообщение об эмбарго?»

Цзо Цанлан улыбнулся и сказал: «Пойдем, мы собираемся найти принца, а я просто ищу кое-кого».

Вэйвэй последовал за ней и сказал: «Почему ты хочешь найти тестя? Я также могу помочь генералу найти кого-нибудь! Я знаю так много людей в этом дворце!»

Цзо Цанлан сказал: «Поскольку герцог Ван всегда был всесторонне развитым человеком, если он пойдет с Его Величеством, он всегда будет с ним знаком. Игра Его Величества недостаточно захватывающая».

У Вэй Вэй было немногое, но она больше ничего не сказала.

В это время Ван Юньчжао сопровождал садовника, чтобы помочь персиковой ветке, цветы и листья которой сломал левый волк. Когда он увидел, что она приближается, он улыбнулся с улыбкой на лице: «Генерал Цзо, он так торопится, но что-то не так?»

Цзо Цанлан сказал: «Генеральный директор Ван, я внезапно вспомнил кое-кого. В то время Его Величество заключил меня в тюрьму за неуважение и преследовал злодей. Тесть передал от меня сообщение генеральному директору. не знаю, помнит ли генеральный директор этих людей?»

Ван Юньчжао на мгновение задумался и сказал: «Есть ли такой человек, почему генерал вдруг спрашивает?»

Цзо Цанлан сказал: «Несмотря ни на что, этот человек всегда спасал мне жизнь. Теперь, когда я нахожусь во дворце, я, возможно, прожил долго. Во дворце Нанкин немало знакомых людей. Если директор этого не сделает, возражаю, я могу. Этот человек приедет во дворец Нанкин?»

Ван Юньчжао сказал с улыбкой: «Генерал открыл рот, как смеет младший говорить нет. Просто…» Он немного подумал или сказал: «Генерал, этот человек – мужчина во дворце, и он не стар без приказаний Его Величества. Раб назначенный, вдруг попал в острог, чтобы дать лекарство генералу, не странно ли было?"

Цзо Цанлан сказал: «Директор слишком много думает, и теперь во дворце больше никого нет. Я… у меня не будет никаких споров по поводу славы и богатства, и чего я боюсь?»

Ван Юньчжао кивнул и сказал: «Этого человека зовут Ляо Липин, и все зовут его Сяопинцзы. Вечером старый раб перевёз его во дворец Нанцин».

Цзо Цанлан кивнул, как сказал Сяо Юньчжао, это не было заданием Муронг Яня или Ван Юньчжао. Тогда, конечно, то, кто он такой, самоочевидно. Должно быть, что-то не так с мазью, которую он тогда прислал. После того, как левый Цанлан был освобожден из тюрьмы, он не выполнил тогда своего обещания и не осмелился его найти.

Уладив это, Цзоланлан снова взглянул на ветку персика в горшке садовника, протянул руку, погладил его и спросил: «Ты сажаешь живьем?»

Садовник поспешно ответил: «Если вы вернетесь к генералу, раб сможет служить только осторожно. Эта ветвь должна выжить вскоре после того, как ее сложат».

Цзо Цанлан кивнул, и Ван Юньчжао сказал: «Этих генералов сейчас здесь нет, но Его Величество не отпускает. Теперь, когда генералы вернулись, Его Величество стал другим». Он отличается от этих людей. Муронг Ян потерял мать в юности, так сказать. Он воспитывал ее одной рукой. Кроме того, Муронг Ян также спас ему жизнь. Такие трудные времена, два человека, пережившие друг друга. Он сказал Муронг Яну, что любовь его отца к детям не была чрезмерной.

Цзолан тоже улыбнулся и сказал: «Кстати, хотя я слежу за Ее Величеством уже несколько лет, я все еще не понимаю Ее Величество лучше, чем генеральный директор. Если у вас есть время, пожалуйста, попросите суперинтенданта дать мне некоторые предпочтения Его Величества. Я буду делать меньше ошибок, чтобы не обидеть его».

Ван Юньчжао вздохнул и сказал: «Если генерал действительно так думает, то он прав». Он махнул рукой, жестом пригласил садовника спуститься, а затем сказал: «Ваше Величество в то время был умным мальчиком. Цзе Янь тоже возлагает на это большие надежды, и это неизбежно сурово. У нее плохой характер», - ругается она. , и кнуты. Его Величество молод, но упрям».

«Эти старые вещи», — бесконечно повторял он, — Цзоланлан просто сидел с ним в цветочном сарае. Некоторые люди на земле очень чайили на земле, эти двое долго говорили.

Она разговаривала здесь с Ван Юньчжао, но Цзян Билан вышел из дворца Цифэн. Она не пошла во дворец Нанкин, а пошла в храм Фухэ. Место Фуэдянь очень отдаленное, поэтому сюда обычно приезжает мало людей. Дворец небольшой, и людей внутри немного. Есть только две служанки и одна внутренняя служанка.

Цзян Билан слегка нахмурился, когда она вошла. Хотя внутри было мало места, планировка была деликатной. Особенно элегантен пруд с лотосами, который почти окружает весь небольшой зал. После того, как Цзян Билан вошел, она долго оглядывалась вокруг, и Шэнь Шэн спросил ****-евнуха, стоявшего на коленях на земле: «А как насчет твоего господина? Настолько благородный, этот дворец не выйдет навстречу тебе?» "

Все горничные здесь — низшие горничные. Когда я увидел Фэн Цзя, когда она спросила ее, весь народ затрясся: «Мама… Наш хозяин…»

Цзян Билан пинком оттолкнул ее и уже собирался войти. Из апсиды вышла дворцовая девушка с ясными глазами. Ее одежда очень проста, но она выглядит удобной и спокойной. Когда она увидела Цзян Биланя, она вообще не осмелилась взглянуть на него, быстро опустилась на колени и сказала: «Королева-девица, рабыня не знала, что девушка пришла и попросила мать простить ее».

Цзян Билан холодно сказал: «Вы Чжитун?»

Чжи Тонг опустила голову. Она не знала, что Цзян Билан придет и будет мыть ей волосы. Когда я услышал отчет, было уже слишком поздно, и мне пришлось поторопиться, что было ошибкой. Цзян Билан посмотрел на нее сверху вниз и сказал: «Зная, что этот дворец приближается, как вы смеете откладывать такое пренебрежение, это действительно смело».

Чжи Тун кивнул и сказал: «Если ты вернешься к матери, раб опоздает не намеренно, а потому, что…»

Цзян Билан сказал: «Смеешь придираться? Давай, помоги мне!»

Как только слова упали, изображение девушки рядом с ней шагнуло вперед и подняло ладони, говоря Чжи Тонгу полный рот. Ее руки не были легкими, рот Чжи Тонг был полон крови, а на ее щеках сразу же появились полосы красных пятен. Однако она не смела плакать, не смела лить слезы и только так встала на колени.

Чжи Тун прослезился и сказал: «Раб боится».

Цзян Билан сказал: «Простой дядя! Даже если ты пойдешь в драконью кровать Вашего Величества, ты должен знать, кто находится в этом дворце!»

У нее достаточно уверенности, чтобы справиться с Чжитуном. Вот и все. Что это за героиня? Как ты смеешь даже разделять его благосклонность? Чжи Тун неоднократно почесывал затылок и говорил: «Свекровь учит, рабы… рабы помнят».

Цзян Билан сел за стол и сказал: «Скажи, как ты соблазнил Ваше Величество! Слова и слова взяты из фактов. Если есть полусказанное слово, оно обязательно научит тебя умирать!»

Чжитун опустился на колени и не осмелился встать и сказал: «Свекровь, рабы не соблазняли Ваше Величество. Это господин Ван приказал рабам ждать в храме Фухэ прошлой ночью. Он мало говорил, поэтому приготовил одежду для рабов. На вопросы никто не ответил, что происходит. Ночью пришла Ее Величество. Он... раб знал, что ему придется ждать Его Величество. Но он ушел всего на полчаса. Раб не соблазнил Его Величество».

Сказала она и не смогла сдержать слез. Цзян Билан сердито сказал: «Ты скажешь это, этот дворец поверит этому? Подойди, подойди и скажи еще раз!»

Хуайюэ снова приближалась, и внезапно снаружи послышался голос: «Она уже сказала правду, почему королева должна смущать горничную?»

Цзян Билан обернулся и увидел, как Муронг Янь входит снаружи. Она вдруг изменила лицо: «Ваше Величество!» Затем она встала и опустилась на колени. Муронг Ян подошла и протянула руку, но помогла Чжитуну опуститься на землю и тихо сказала: «Это так больно». Взглянув на свое лицо, она сказала коленопреклоненной служанке: «Вы видели, что ваш хозяин ранен? Хотите спросить врача?»

Как только две служанки были помилованы, они быстро согласились покинуть храм Фухэ.

Муронг Ян сел на трон и попросил Чжи Тонга отойти в сторону. Затем он посмотрел на Цзян Биланя и сказал: «Королева взяла с собой принца и принцессу, и я подумал, что это будет очень занято. Я не ожидал, что буду очень бездействовать».

Со слезами на глазах Цзян Билан сказал: «Ваше Величество! Чэнь Е — повелитель гарема. Теперь во Дворце Нань Цин Чэнь Е не может сомневаться, Чэнь Е знает сердце Его Величества и не смеет брать на себя больше контроля. Но теперь, У Чэнь Е даже есть маленькая горничная. Разве ты не можешь ее дисциплинировать?»

Муронг Ян сказала: «Даже если вы королева, вы не наказываете людей произвольно. Кроме того, вы знаете, что Го испортил ее прошлой ночью. Даже если у нее сейчас нет должности, это эквивалентно Миядзаки. ее теперь? Королева Заставить кого-то так ее винить?!"

Слезы Цзян Биланя моментально потекли: «Этот дворец пришел в храм, она была в гостях у своей сестры, но ее не встретили. Не могли бы вы дать мне небольшой совет?»

Му Жунъянь нахмурилась, а Фу снова улыбнулся: «Одинокий приказал Ван Юньчжао прислать сюда людей прошлой ночью, а дворец лотоса всегда был отдаленным. Обычно сюда приходили немногие. Королева узнала эту новость сегодня и пришла в Синши, чтобы наказать его и наказать. Одинокий хочет знать, кто настолько хорошо осведомлен, что может видеть каждое движение одиночества так ясно и так быстро».

Лицо Цзян Билана изменилось, и Муронг Янь сказал: «Скажи!»

Цзян Билан медленно почувствовал, как ладони холодеют, но все же сказал: «И… никто тайно не говорил придворным, Его Величество, не подозревайте. Только сестра горничной сказала».

Му Жунъянь сказала глубоким голосом: «Где эта дворцовая девушка? Это просто сестра, которая знала, что Гу Тун устроил Чжитуна в храме Фухэ, и он также рассказал об этом дворцу Цифэн. Такой стройный человек очень хотел бы его увидеть. ."

Цзян Билан сказал: «Ваше Величество, Чэнь Е…»

Муронг Ян сказал: «Почему королеве нечего сказать Гу Шану?»

Цзян Билан на этот раз ни о чем не сожалел. Такие новости, конечно же, передал Фэн Пин. Он патрулирует дворцовый сад. Какую часть этого дворца он не может знать? Однако если пломбу выдернуть в это время, боюсь, последствия немыслимы!

Она внезапно запаниковала.

Му Жунъянь посмотрела ей в лицо, медленно фыркнула и медленно сказала: «Иди сюда и помести королеву у подножия Дворца Феникса, и все дела в гареме будут оставлены Ван Юньчжао».

Лицо Цзян Билана было белым, и девушка из гарема Цай Янь слегка потянула за угол ее рукава, умоляя ее больше не злить Муронг Янь. Она закусила губу и ей пришлось уйти. Когда она ушла, Муронг Ян повернулась и посмотрела на Чжи Тонга в сторону. К этому времени ее лицо начало опухать, а пальцы покраснели на щеках.

Муронг Ян сказал: «Тебе не нужно бояться. Никто не придет ставить тебя в неловкое положение в этом Фуэдиане».

Чжи Тун не осмеливалась сказать больше, она даже не знала, почему Муронг Ян вдруг ее испортил. Прямо сейчас, просто преклоняю колени и благодарю.

Му Жунъянь не оставался слишком долго. Когда он покинул Фуэдянь и думал о Цзян Билане, это было неизбежно. Не трогая его сердца, его шаги спонтанно направились к дворцу Нанкин.

Войдя во дворец Нанкин, я увидел левого волка, одетого в простой костюм, стоящего под карнизом, прямого сложения и своего рода распутства, отличного от дворцового. Облако в сердце Муронг Яня слегка распространилось, и Вэнь Янь сказал: «Моя нога все еще болит, что ты здесь делаешь?»

Левый волк указал на летящий в небе Хай Дунцин: «Я хочу этого! Он еще долго не упадет». Она повернула голову и сказала: «Сяопинцзы! Возьми еще два куска сырого мяса!»

Муронг Янь повернула голову, увидела Хай Дунцина с черным пятном на белом фоне и свистнула. Птица сделала круг и медленно приземлилась ему на руку. Он протянул его левому волку, а левый волк взял его в руку и нежно погладил, сказав: «Это была любовь вашего величества, тогда я не смею притворяться красивым».

Муронг Ян усмехнулся и сказал: «Это просто Хай Дунцин, какая любовь». Голос внезапно стал тихим и тихо сказал: «Ты — единственная любовь». Правый живот скользнул по ее щеке, говоря «Двусмысленно». Цзо Цанлан передал Хай Дунцина Сяопинци, который подбежал, полуудерживая-полуудерживая его, и сказал: «Ваше Величество привыкло говорить сладко, даже если этот Хай Дунцин не Его Величество, я боюсь, что Его Величество стоит под карнизом. Только рот может уговорить его».

Муронг Ян засмеялся.

Увидев, что он чувствует себя немного лучше, Цзо Цанлан сказал: «Еще слишком рано, почему Ваше Величество пришло?»

Муронг Ян думает о талантах, но неизбежно становится немного недовольным, говоря: «Злодей во дворце ходит по слухам, что что-то происходит, и это постоянно запрещается».

Цзоланлан улыбнулся и сказал: «Во дворце язык жует. Внутри — служанка, а снаружи — стражник. Как может Ваше Величество злиться на этих людей?»

"Сторожить?" Муронг Ян нахмурился. Если бы у Цзян Биланя были новости от дворцовой горничной, их было бы немного. В конце концов, она была королевой. Ей сообщили о чем-то во дворце, и это было нормально. Но вещи, находящиеся на стороне храма Фухэ, могут быть известны настолько ясно, что они никогда не будут обычными домохозяйками.

Если бы это был охранник... он нахмурился еще больше. Я взглянул на левого волка и немного скептически отнесся - она ​​это сказала, но для чего это было?

Однако Цзоланлан снова улыбнулся и сказал: «Но ходят слухи обо мне и Вашем Величестве?»

Му Жунъянь слегка расслабилась между бровями и сказала: «Нет. Тебе не нужно беспокоиться об этих вещах», он пожал ей руку и нежно похлопал ее по спине, сказав: «Неудивительно, что ты жаждала Хай Дунцин, кто живет во дворце скучно».

Цзоланлан мягко сказал: «Хорошо быть с Вашим Величеством, даже если это скучно».

Муронг Ян вздохнула и сказала: «Редко ты чувствуешь себя так хорошо», и, присев на корточки, посмотрела на свои ноги. Когда штанины закатались, я увидел, как рана наверху перевернулась, потому что мозоль был настолько плох, что врач не решился его перевязать, что выглядело очень устрашающе.

Му Жунъянь слегка нажала на нее и сказала: «Ты не отдохнешь так».

Цзоланлан сказал: «Почему ты не отдохнул? Вчера я отдыхал до сих пор».

Муронг Ян не смогла улыбнуться, медленно подняла икру и нежно поцеловала рану. В то время его зрачки были подобны краскам, и он был чрезвычайно нежен: «Однажды все так же, как может быть лучше в будущем?»

Левый волк обнял его обеими руками, зрачки его слегка похолодели, но он вернулся с бесконечной нежностью.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии