Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы после простоя!
Глава 99: Отчаяние
Ган Сяору столкнулся с трудной проблемой. Хотя Цинь Муюнь был заключен в тюрьму, он совершил большую часть преступлений. На самом деле причина проста — пока Цзян Саньи присутствует, он в любом случае сохранит свою семью.
Каким бы устрашающим и соблазнительным ни был Ган Сяору, он не вовлек в это дело Цзян Саньи. Ган Сяору был втайне нетерпелив. На этот раз Цзян Саньи был оскорблен до смерти. Если бы Цзян Саньи был жив и здоров, его жизнь в центре страны была бы трудной.
Ган Сяору приказал провести строгий допрос, позволив людям тайно искать имя семьи Цзян. Однако Цзян Саньи всегда был тщательным в своей работе. Найти его ручку непросто. Ган Сяору миновал мост Юранг, когда Да Яньцинь ловил рыбу на реке.
Ган Сяору действительно вышел из машины и поприветствовал его: «Цзиньюй Хоу действительно заинтересован».
Да Циньцинь встал и сказал: «Я слышал о здешнем прекрасном рыбьем жире. Приходите и попробуйте, и это действительно так». После этого он достал из рыбной корзины две жирные рыбы и завернул их в масляную бумагу. Отдайте свежую рыбу Ган Сяну с небольшим сердцем. "
Как мог Ган Сяору положить две рыбы себе в глаза, но он не мог поймать свое сердце, но он не мог потерять лицо, поэтому он получал рыбу. Ган Сяору внезапно сказал: «Дело Цинь Муюня, я слышал, что Сянъе прошло не очень хорошо».
Ган Сяору был немного удивлен. У него подпрыгнуло сердце, но внезапно он спросил: «Хоу Е это знает?»
Да Яньцинь улыбнулся и сказал: «Цин Муюнь, когда он сделал это, возможно, не думал об этом. Такие люди, как он, не боятся жизни и смерти. Единственное беспокойство - это его собственная семья. Если Гань Сян устранит это беспокойство, и конечно, препятствий больше нет».
Да Сяоцинь сказал: «Сейчас он находится в тюрьме, и никакой информации нет. Если говорить о том, что случилось с семьей Цинь, ему трудно сказать правду».
Ган Сяору подумал, что это действительно имеет смысл. Он бросился к Цинь Цинь и больше ничего не сказал. Он взял две свежие рыбы и ушел.
На следующий день посаженная в тюрьму семья Цинь была сильно отравлена. Вторая невестка Цинь Муюня и двое маленьких внуков умерли от отравления. Эта новость дошла до Цинь Муюня. Цинь Муюнь не поверил этому, но, увидев тело внука, был ошеломлен. Ган Сяору сказал: «Мастер Цинь, похоже, что ваша поддержка не намерена защищать вас. Если бы не строгая охрана вашей камеры, боюсь, вы бы уже сопровождали своего внука».
Цинь Муюнь стиснул зубы и произнес почти слово за словом: «...Я набираю вербовку».
После того, как Цинь Муюнь признался, Ган Сяору сообщил о Му Жунъяне и арестовал нескольких важных министров, в том числе Чжэн Чжичжоу, вместе с уликами. Все они были доверенными лицами Цзян Саньи и также занимали важные посты.
На мгновение высокое дерево Цзян Саньи оказалось потрясенным.
Во дворце Цифэн Цзян Билан держала на руках двоих своих детей и слушала ветер снаружи. Цай Ай сказал: «Мадам, еще не слишком рано, давайте скорее отдохнем».
Цзян Билан покачала головой и сказала: «Поторопитесь и спросите, как мой отец! Затрагивают ли его дела Да Ши Нонга?»
Цай Ай утешал ее: «Свекровь, расслабь свое сердце. Раб только что вышел, и с господином все в порядке».
Цзян Билан покачала головой и сказала: «Нет, это жестоко. Выйдите и узнайте! Идите еще раз!»
Цай Янь снова пришлось выйти, а Цзян Билан сел на феникса и внезапно обнаружил вокруг себя людей, таких как бамбук, рисующее облако и Фэн Пин... все они умерли один за другим. Страх поднялся из сердца и медленно распространился на конечности. В этот момент ребенок у него на руках внезапно заплакал.
Бабушка поспешила вперед и первой обняла принцессу Идэ.
В то время принцессе Йидэ было восемь месяцев, и она была очень толстой и милой. Цзян Саньи коснулся ее лица и медленно сжал руки. Видя, что ее взгляд неправильный, бабушка быстро сказала: «Свекровь? Не беспокойся об этом сначала, боги и боги будут хорошо выглядеть, и свекровь, и Высочество, и принцесса будет хорошо."
Цзян Билан сказал: «Ничего не произойдет? Ты все еще этого не видишь? Эта *** не отпускает папу. Если папа имеет какое-то отношение к вашему Величеству, она будет относиться к ней предвзято. Что я могу сделать?» если у тебя есть Азер?"
Бабушка сказала: «Но, мама, теперь, когда она во дворце, ее беспокойство бесполезно».
Цзян Билан снова взглянул на принцессу Иде и сказал: «Эта сука, она продвигается шаг за шагом, и этот дворец сломается вместе с ней!»
Ночью левый волк вдруг обнаружил, что у него пропала булочка. Она позвонила Вэйвею и спросила: «Куда делся мой пучок?»
Вэй Вэй взглянул на него и подумал: «Ты пропал? Я посчитаю!» После этого она принесла косметичку и пересчитала их одну за другой. Память у Цзо Цанланга очень хорошая. В армии те военные переписки лились, как белье, кого туда положили, и кого это тронуло, она должна знать в сердце своем.
Вэйвэй долго считал и немного удивился: «Одного действительно не хватает!» Она была очень зла: «У нас во дворце Нанкин вор! Я их всех позову!»
Цзоланлан сказал: «Помедленнее». Вэйвэй остановился и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она сказала: «Не уходи».
Вэй Вэй сказал: «Генерал, те, у кого грязные руки и ноги, если их не научить, что еще они будут воровать?»
Цзоланлан сказал: «Не уходи».
Тем утром левый волк кормил двух Хайдунцинов. Персиковая ветвь во дворце Нанкина действительно вновь выросла и вырастила листья. Сейчас оно сильно выросло. Она протянула руку и несколько раз повозилась, и Вэй Вэй сказал: «Ваше Величество вчера послал кого-то разрыхлить почву и удобрить. По моему мнению, он по-прежнему больше всего интересуется генералом».
Левый волк ничего не услышал и позволил Хай Дунцину клевать мясо на своей ладони. Солнце поднималось, но внезапно вошел Кэ Цин, в панике: «Генерал, генерал плохой!»
Цзоланлан спросил: «Что случилось?»
Кэ Цин сказал: «Я слышал, что сегодня утром бабушка дворца Цифэн взяла маленькую принцессу и ее высочество на прогулку, а затем этот человек исчез, и она до сих пор его не нашла!»
Цзо Лангланг был удивлен: «Его Королевское Высочество и принцесса пропали?»
Кэ Цин сказал: «Да, это повсюду во дворце!» Она наклонилась вплотную к левому волку и осторожно сказала: «Кто-то наедине сказал, что это Хай Дунцин был воспитан генералом и съел…»
Левый волк тихо застонал, и через некоторое время шум донесся из дворца Чонгмо неподалеку. Цзо Цанлан бросился вперед вместе с Вэй Вэем и Кэ Цин и увидел группу эмбарго, окружавшую скальную гору дворца Чонгмо. Левый волк подошел и, посмотрев на зонд, увидел женское тело, плавающее в воде спиной вверх.
Некоторые эмбарго удалось спасти. Вскоре после этого пришли Муронг Ян и Цзян Билан. Цзян Билан закричал при виде ее одежды: «Это бабушка… Ваше Величество! Это бабушка…»
Лицо Муронг Яна было холодным, как мороз. Через некоторое время труп женщины удалось спасти, на горле у нее была рана, и она была убита острым оружием. Муронг Ян спросил глубоким голосом: «Вы нашли свое Высочество и принцессу?»
Рыболовные сети, на которые наложено эмбарго, были использованы для спасения воды в озере, но ничего не нашли. Вскоре после этого кто-то крикнул: «В каменной щели! В каменной щели было найдено тело ребенка!» Муронг Янь сжала руки, и Цзян Билан в слезах подбежал к ней.
Тело ребенка подобрали, и это, несомненно, была принцесса Йидэ.
Цзян Билан держал тело принцессы Иде* и плакал. Муронг Ян остановился, и через некоторое время Лань Цзиньжун также сказал: «Ваше Величество! Его Высочество нашел Его Высочество за камнем, Его Королевское Высочество застрял в камне и сухой лозе, а его тело поддерживалось слоем камня. и еще было дыхание!»
Муронг Ян поспешил вперед, но Муронгзе, провидевший более восьми месяцев, был уже очень слаб. Ему не обязательно приказывать. В клинику пришел на лечение врач, и дворцовая горничная провела его, чтобы переодеть мокрую одежду. Цзян Билан воскликнул: «В конце концов, кто такой жестокий, убивает бабушку, даже детей, которые еще живы!»
Она крепко держала принцессу Иде, у которой не было голоса, и сказала: «Ваше Величество… Почему Чэнь Чен в таком отчаянии! Я так и знала, почему Чэнь Чен вошел во дворец, почему он должен быть королевой! Почему утонул в воде?» озеро? Это не я...»
Му Жунъянь наконец наклонилась, нежно сжала ее плечо и сказала: «Держи принцессу». В голосе чувствовалась боль, которую невозможно было скрыть. В конце концов, его дочь не стала ждать, чтобы назвать его отцом.
Подошли десантники, готовые обнять принцессу Идэ, и Цзян Билан обнял его: «Уходи! выведи ее посмотреть на рыбу… Я должен всегда держать ее рядом и никогда не разлучать…» Она распустила волосы и плакала со слезами на душе, как будто не могла уже смотреть на нее.
Муронг Ян повернула голову и посмотрела на морозного левого волка.
Левый синий волк встретился с его взглядом, и внезапно в нем появилась некоторая жалость к тому, что когда-то он испытывал чувство благоговения к луне. На самом деле, за эти годы он никого не понял, и никто в это не поверил. Даже если она сделала это непреднамеренно, ее глаза были слегка красными.
Она медленно подошла к Цзян Биланю и сказала: «Я всегда думала, что женщина, рожденная королевой, как королева, какой бы она ни была, имеет добрый характер. Но сегодня я знаю только, что это не так. Сердце ее мать уже давно потеряла власть».
Цзян Билан поднял глаза, как привидение: «Что ты сказал?! У моей дочери не холодные кости, ты такая хладнокровная, скажи такое!»
Дворцовая дама рядом с луной также сказала: «Налево Цанлан, Ее Величество едет впереди, и перед глазами вы так разговариваете с девушкой! У вас все еще в глазах национальный закон?»
Цай Янь внезапно сказал: «Дворец Чжунмо находится так близко к дворцу Нанцин, и он необитаем. Разве генерал не слышал никакого шума?»
Другая бабушка сказала: «Генерал всегда встает рано. Если генералу пора делать зарядку, в такой тесной комнате происходят убийства. Неужели генерал не замечает?»
Цзо Цанлан сказал: «Вы могли бы с таким же успехом сказать прямо: если я перейду через стену дворца Нанкин, то добраться до дворца Момо — вопрос мгновения. Поэтому, когда я делаю утреннюю зарядку, я вижу бабушку с ее высочеством. и маленькая принцесса наблюдает за рыбой. С ядовитым сердцем в сердце он перепрыгнул через стену двора и убил бабушку, брошенную в озеро. Он также бросил Его Высочество и маленькую принцессу в озеро, верно?»
Цзян Билан бросился как сумасшедший, пытаясь схватить ее за лицо, она боком уклонилась и оглянулась на Муронг Яня. Я знал, что мне не следует слишком много говорить, но не знал почему, но все же спросил: «Ваше Величество так думает?» Муронг Ян, скажи мне, что я за человек. Даже если это было ложное слово, оно также заставило меня почувствовать, что это не шутка.
Муронг Ян повторно осмотрел ее со спокойным и странным взглядом и внезапно повернулся к Лань Цзиньжун и сказал: «Осмотрите раны медсестры и найдите острое оружие!»
В это время эмбарго, спасавший сеть в озере, снова сообщил: «Ваше Величество, я нашел эту булочку в озере, пожалуйста, Его Величество!»
Муронг Ян взял булочку и бросил ее перед левым волком. Левая волчица подняла его и обнаружила, что это действительно ее объект. Она засунула руки в рукава, и Муронг Ян сказал: «Что еще ты можешь сказать?!»
Цзян Билан закричал до смерти: «Верните мою дочь! Верните мою дочь! Моя Иде…»
Цзоланлан сказал: «Я прошу Его Величество вызвать двух человек».
Муронг Ян подняла брови. Левый волк поднял конец пучка и прижал его к шее, говоря: «Если сегодня я не смогу доказать свою невиновность, мне не нужно распускать волосы, я здесь хвастаюсь».
Муронг Ян замер и наконец спросил: «Кого зовут?»
Левый волк медленно выплюнул имена двух людей: «Чжао Цзянь, Хай Юнь».
Как только это заявление было сделано, Цзян Билан застыл, а Муронг Янь сказал глубоким голосом: «Разве эти два человека не были ошеломлены одиноким персоналом?»
Цзо Цанлан сказал: «Пожалуйста, попросите головной офис прислать кого-нибудь по этому адресу, чтобы вызвать этих двоих».
Вскоре после этого Чжао Цзыэнь и Хай Юнь действительно вошли во дворец. Конечно, они тоже не пожелали — тибетские песни убедили их мечом.
Двое бывших старших врачей и старшие врачи преклонили перед ним колени, и Муронг Ян сердито улыбнулся: «Вы двое действительно смертельны!»
Двое мужчин снова и снова кивали, Муронг Ян спросил Цзо Цанлана: «Вы хотите, чтобы они доказали вашу невиновность? Как вы докажете?»
Цзоланлан сказал: «Мастер Хай?»
Хай Юн вздрогнула, взяла формулу из рук, передала ее Муронг Яну и сказала: «При Вашем Величестве мать королевы была прервана из-за того, что ее сбил с ног левый генерал… На самом деле… на самом деле это была мать Фанцзи, который заранее сделал аборт, чтобы подставить генерала левых».
Голос Муронг Яна, казалось, пришел из ада: «Что?»
Когда Хай Юн говорил, его зубы прокусили язык до крови. Он сказал: «Именно из-за этого свекровь тайно приказала Фэну возглавить войско, чтобы быть милосердным, когда палач казнил, оставив злодея с собакой». Люди думают о старой благодати старой матери, и они не собирались рассказывать эту историю. Кто знал, что после выхода из дворца за ней охотятся люди, которых мать послала откликнуться. Оказалось, что мать побоялась, чтобы злодей в панике заговорил об этом и временно успокоил молодых Людей. В отчаянии злодею пришлось держаться подальше от своего старого друга. "
Муронг Янь посмотрел на Цзян Биланя, и Цзян Билан запаниковал и закричал: «Ваше Величество, он солгал, он солгал!» Она взглянула на левого волка и сказала: «Должно быть, это она, это, должно быть, эта шлюха, которая купила через Хай Юня, чтобы подставить министра. Увы, Ваше Величество, вы несправедливы!»
Цзо Цанлан сказал: «Кроме того, этим утром я вообще не делал утреннюю зарядку». Цзян Билан был ошеломлен, Цзо Цанлан сказал: «Ваше Величество дал мне ветку персика и хранил ее во дворце Нанкин. Она уже пустила корни и вырастила листья, но прошлой ночью также наблюдается тенденция к увяданию. Я был в цветочной комнате. вчера вечером искал причины вместе с садовником. До сегодняшнего утра садовник перенес цветы в Нанкинский дворец. Вся цветочная комната может свидетельствовать".
"Что?" Цзян Билан мягко упал на землю.