Удобства во дворе изначально были хорошими, повсюду росли высокие эвкалипты. Ветерок был маленьким белым лепестком, о котором невозможно было сказать.
Многие руководители любят наносить военные удары под ногами, а также бегать вокруг, каждый в камуфляжной форме.
Когда маленькая лысая голова увидела, что кто-то бежит с ней, она стала более энергичной и начала ускоряться.
В тот же день отец потащил Ли Сяобавана гулять по саду. Когда он прибыл на место, он увидел небольшую фигуру, похожую на горячее колесо, убивающую группу солдат.
Он облизнул лицо, что еще не проснулся, и его немного заставили. Это было действительно немного неправильно.
Ли Сяобаванг тоже выглядел немного обеспокоенным. Прочитав это, он даже почувствовал, как у него зачесались зубы.
«Посмотрите на людей, маленький ребенок бежит быстрее вас!»
Ли Сяобаванг очень высокомерен: «Он сестра, которую Бай Чжун привел с горы, и, конечно, он быстро бегает».
«Вы говорите о себе, вы живете вместе, как вы и дети Байцзя можете быть настолько хуже!» Говоря об этом, Ли Сяобаванг снова хочет надрать задницу своему сыну!
Ли Сяоба фыркнул: «Должен вас спросить, это полностью генетическая проблема».
«Генетические проблемы? Я покажу вам сегодня то, что называется генетической вспышкой!»
Пробежав несколько кругов, Сяогуантоу планировал купить завтрак и увидел, как Ли Сяобаванг бежал по всему двору, за которым он гнался.
Наконец мужчина схватил ее за руку и задыхался: «Маленький Аджу, ты должен спасти своего брата, я преследую меня, даже его высокое кровяное давление игнорируется. Ты сказала, что это не отец и сын, убивающие друг друга?» »
«Должно быть, ты злишься на своего дядю». Сяогуантоу Ичжэн Янь Янь: «Иначе, как бы его можно было победить, младшего брата никогда не били».
Ли Сяоба:...
Мама! Бай Е не был нормальным человеком с самого детства. Можно ли сравнивать?
В это время его догнал и Ли Сяобаванг.
Кстати, Ли Сяобаванг дикий с юной внешности, высокий и высокий, как медведь, плюс кровь отдаваемой круглый год армии. Некоторые дети видят его, первая реакция – страх.
Поэтому перед лицом маленькой лысиной он намеренно смягчил тон: «Маленькая девятка, не так ли? Вчера погуляли со своим братом Ли, повеселились?»
«Ну, счастлив». Сяогуантоу серьезно ответил: «Брат Ли попросил нас съесть жареную картошку».
картофель-фри? Вопросительный знак Ли Сяоба Вана на лице.
Ли Сяобаванг объяснил ему: «Это картофель фри, Сяо Ацзю любит есть картофель фри, ест только вегетарианцев и не ест тараканов».
«Дядя, я собираюсь купить завтрак для моего младшего брата. Ты можешь позволить брату Ли взять меня?» «Лысина индексирует: «У меня мало денег. Я могу попросить Ли Шушу выпить чашку соевого молока. Особенно вкусны оладьи, оладьи, приготовленные в столовой. Я тоже вчера ел».
Ли Сяоба Вана никогда не приглашал такой маленький ребенок позавтракать. Выслушав это, он был очень счастлив. Толстая большая ладонь попала в спину его собственного сына: «Что ты делаешь? Не торопись приносить Сяо Аджу, иди, купи это!»
«Кашель, кашель, кашель!» Ли Сяобаванг был застрелен, Лаоцзяо, я знаю, что ты любишь детей, но твоя любовь не горячая, я твой сын!
Ли Сяобаванг, он не может выдержать грубость своего сына, и Ли Сяобаванг, который хочет бросить его обратно в живот, воссоздает его рекорд. Он очень серьезен и приказывает: «Кролик, иди!»
"Да." Ли Сяобаванг приветствовал его военной церемонией.
Перед тем как уйти, Ли Сяоба Ван также забрал Ли Сяобана обратно и сунул его в руки. На самом деле он не мог позволить Сяо Ацзю купить завтрак. Ребенку было всего несколько лет.
Ли Сяобаванг похлопал себя по груди и сказал: «Можете быть уверены, что вы все измотаны!»
Сначала Ли Сяобаванг подумал, что деньги за маленькую лысину дал Ван Хао.
Я знаю, что лысенький вырвал из рук небольшой сверток и вытащил изнутри полтинник.
Ли Сяоба только отреагировал: «У тебя есть эти деньги?»
«Я принес его из храма». Сяогуантоу посмотрел на столовую и ответил: «Мастер сказал, что каждый год моя мать будет жертвовать храму много денег на благовония. Мастер попросил меня принести часть с горы».
Ли Сяоба: «Часть… большой посылки, которую ты несешь?»
«Эй, там есть деньги». Лысина вытерла пот со лба, откинув ручонку назад: «Хочешь, когда выйдешь куда-нибудь, взять с собой еще денег?»
Ли Сяобаванг поцарапал стену. Он никогда не думал, что маленькая лысина станет богатой женщиной.
«После того, как я сказал, мне нужно вырастить младшего брата». Лысина склонила свой маленький сверток: «Недостаточно иметь такую маленькую сумму денег. После того, как я стану хозяином, я смогу заработать много денег на благовониях».
Ли Сяобаванг был шокирован: «Когда вы организовали это, чтобы заработать деньги?»
«Монаху тоже нужно есть, как есть, не зарабатывая денег, как верить в Ули Будду». Сяогуантоу сказал, конечно.
Ли Сяоба чувствовал, что три его взгляда были опровергнуты.
К счастью, у ребенка есть совесть купить ему чашку супа из маша, дать ему успокоиться после питья.
Хотя я видел еду маленькой лысины.
Но купив шесть больших булочек и полпачки оладий, Ли Сяобаванг все равно немного отреагировал: «Вы с Бай Цзюнем не можете съесть так много?»
«Это все моя собственная еда. Сегодня я долго тренировался. Мне нужно добавить питательные вещества, иначе он не вырастет». Сяогуантоу сказал очень серьезно: «Младший брат не любит есть оладьи, он любит есть яйца, я куплю его позже». Десять чайных яиц возвращаются обратно».
Ли Сяоба:...
Поверь, дитя мое, если ты купишь обратно столько чайных яиц, твоего младшего брата убьют.
Никто не сможет есть так, как ты!
Маленькая лысая голова не заботилась о Ли Сяобаване. Я видел глаза Линь Юй, и маленькое тело было занято и давало каждому то, что им нравилось.
Хотя маленькая лысина выглядит глупо, основная истина все же известна.
Кто-то купил для нее что-то, и она это вернет.
Даже если младшему брату нравится ее воспитывать, в Байцзябае она не всегда может есть и пить, и ей приходится делать много дел.
Идея маленькой лысины настолько проста.
Ли Сяобаванг некоторое время следовал за ней и нашел ее там. Уставать было уже поздно.
Маленькая лысина была полна духа и несла много вещей. Даже когда она увидела Ли Сяобавана, она не могла пошевелиться. Еще она отпустила пухлую ручку и утащила людей.
Что ж, она подумала о тех днях, когда тащила наших учителей на гору, и была очень счастлива.
Затащенный Ли Сяобаванг изо всех сил пытался встать: «Маленький Аджу, я иду, я могу пойти сам, ты мне веришь!»
Позволить ребенку, который намного меньше его самого, позавтракать, уже достаточно, чтобы смутиться. Затем его тащит обратно Сяо Ацзю. Он увидит его и обязательно убьет его!
Двое детей были очень рады поговорить, но в это время они усмехнулись за спиной...