Глава 13: Кто такая красная стрекоза?

но.

«Человек, который посмеет тебя дразнить, должно быть, очень интересен, просто старик…» Наньгун Ли все еще не боится смерти. «Говорят, что котенок родился в деревне?»

Барри Грегори стянул с себя ночную рубашку и посмотрел на него холодно-холодно: «Вы отступаете или собираете сплетни?»

«Я человек, до дюйма познающий мир». Наньгун разбил себе левый глаз и злым духам: «А когда мне станет скучно, я посчитаю для вас раз-два».

Барри Грегуар взял бокал с вином сбоку и медленно покачнулся. На прекрасном боковом лице не было видно гнева: «Если хочешь сказать что-нибудь о красной звезде, то можешь катиться».

«О, я знаю, что старик Верховного обязательно скажет тебе заранее, но он не должен говорить тебе…» Наньгун Ли внезапно подавил голос, злой тон: «Ваша красная стрекоза, скорее всего, будет шлеп Прошел твой котёнок..."

Барри Греги отпустили руку мантии и обернулись. Он медленно присел на корточки к дорогому ведру с лотосами, посмотрел на него с пустым выражением лица, голос его был холоден, с предостережением: "Лучше не делай ненужных дел".

Наньгун Ли элегантно выпрямился и бросился в шезлонг. Кто-то из сонно зевает, лениво: «Не надо же тебе доброе сердце, хочешь ее отпустить?»

— Отпустить ее? О чем ты говоришь? Барри Грегард положил свои слишком худые ноги на стол сандалового дерева.

Он протянул руку и отбросил мантию в сторону, и перед его глазами висит черноволосый непослушный.

Внезапно он улыбнулся, улыбнулся и ошеломил, обнажая демона, и пугающе: «При поимке добычи главное — получать удовольствие от процесса. Если добычу слишком легко достать, будет скучно, да…»

В конце концов он дважды улыбнулся и засмеялся. Все волосы на теле Нань Гонгли встали дыбом. Это... это не тот случай. Ему не приятно убивать людей, он не доведет дело до конца, но будет медленно мучить других... Джу уже запланировал наложить на «котенка» тяжелую руку. Вы должны держаться за госпожу Хелианцзя!

«Тетя! Тетушка! Ах... Эй!»

Пальцы Хелен Вэйвэй лизнули его нос, и она не знала, кого запомнили. Он чихнул три раза подряд.

Хоть ночное время и не смогло сделать ее гением, которому все завидовали, но теперь она, по крайней мере, снова владеет собой, а не пустым мусором!

Хелен Вэйвэй вдохнула чистый воздух древних времен и приготовилась взять из космоса пучок клубники, чтобы смягчить желудок. Он услышал пронзительный сарказм со стороны.

«Вторая сестра, я слышал, что кто-то оказался достаточно наглым, чтобы принять участие в призыве на боевые искусства. В результате старик выгнал старое лицо. Сцена действительно замечательная!»

Это Хэ Ляньмэй срезала цветы ножницами и взглянула на Хелен Вэйвэй, которая выражала яркое и яркое презрение.

"Три сестры!" Хэ Ляньцзяо фыркнул, а Джейд схватила Хэ Ляньмей: «В этом случае ты никогда не должен говорить перед людьми. Будь осторожен, и кто-нибудь укусит тебя и скажет, что ты запугиваешь ее».

Глаза Хэ Ляньмэя большие: «Она смеет! Пустая трата, я все еще думаю об этом. Вторая сестра, ты не знаешь. Есть письма из колледжа Тайбай. Я смотрю на это. Если у вас не будет трех дней, кто-то будет полностью исключен из списка Тайбай! Она действительно думала, что несет в себе кровь семьи Хелиана, и она непобедима в мире. Я ошеломлен! Я ничего не могу с собой поделать, но, как и вторая сестра, ты настоящий талант!»

«Там, где есть, не говори ерунды». Рот Хэ Ляньцзяо был скромным, но глаза были полны самодовольного цвета.

«Откуда у меня ерунда». Хэ Ляньмэй закричал, а затем посмотрел на Хэ Лянь Вэйвэя: «Позвольте мне посмотреть, я боюсь, что чьи-то расходы на больницу еще не собраны. Это действительно плохо». Потертый!"

Притворство Хэ Ляньцзяо непонятно: «Мамина профи никогда не занималась короткими продажами, как она может не оплатить серебряный счет?»

«Все это использовано в ее яркой одежде!» Хэ Ляньмэй фыркнул со вздохом облегчения.

От начала до конца Хелиан Вэйвэй ничего не говорил, только одна рука лениво бросала вверх клубнику, улыбка в уголке рта была холодной и холодной.

Это вызвало у двух людей с поличным некоторые сомнения, нахмурились брови. Что случилось с этой женщиной? По прошлому она уже подняла шум, и была такая некрасивая, как сегодня, такая тихая...

«Эй, Хелен Вэйвэй! Ты не слышала, как мы с тобой разговаривали!» Хэ Ляньмэй не мог не разозлиться!

Хелен Вэйвэй поднял руку и небрежно дунул на пальцы, медленно говоря: «Три сестры, кто научил вас так со мной разговаривать? Длинная сестра как мать, такая простая, вы не знаете?» Или тебя не крестная учит, как кого-то хватать, а остальные не научили?»

"Ты!" Жестокая рука Хэ Ляньмэя в цветке складки: «Ты женщина, которая хочет умереть, посмей сказать мне!»

Хелиан Вэйвэй несла приседание, и вспыхнуло холодное калечение: «Женщины?»

"Три сестры!" Хэ Ляньцзяо посмотрел на ситуацию, быстро оттащил Хэ Ляньмэй и прошептал ей: «Сблизи свой характер, и другие посмотрят на это».

Хэ Ляньмэй глубоко вздохнул и взглянул в глаза Хелен Вэйвэй: «Подожди меня, посмотри, не поиграю ли я с тобой!»

Хелен Вэйвэй лениво зевнула и не смотрела в глаза угрозе со стороны Хэ Ляньмэя.

Это Хелиан задыхается, цветы на ручке отбрасываются, а так и хочется дотянуться!

Прежде чем она подняла руку, она испугалась сцены, развернувшейся перед ее глазами!

«Вот сюда приходят пчелы!» Хэ Ляньмэй ударил по боку: «Оттолкни их!»

Я достаточно напуган, столько пчел, плотных и ошарашенных, а весь человек окружен центральным блоком!

«Это цветок! Цветок, который Мисс только что срезала!»

«Кто тебя это спросил, ах! Мое ​​лицо! Чертова пчела!»

Слушая крики Хэ Ляньмэй, Хэ Ляньцзяо тоже последовала за паникой, но она не паниковала, чтобы спасти людей, а паниковала, чтобы спрятаться, так много пчел, если на них пристально смотрят, не смогут!

В одно мгновение весь Королевский сад Национального правительства был пойман шумной летающей собакой-цыпленком, только спокойная Хелен Вэйвэй, окруженная тихой, без пчел.

«Настоящий Сяо Мин, играл медленно, слишком быстро, невесело…» Когда Хелен Вэйвэй произнесла эту фразу, улыбка в уголке его рта была полна злого очарования.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии