«В гное нет гноя». Хелен Вэйвэй зацепила тонкую губу и решила за него: «Но руки Его Королевского Высочества, если вы оставили шрам, это действительно влияет на внешний вид. Я пойду повидаться с Сунь Гунгун?»
Сунь Гунггун увидел большого спасителя, и его глаза ярко затряслись. Он протянул руку и сказал: «Мисс и старый раб идут сюда». Он сказал, он повернул голову и сказал маленьким евнухам: «Вы идите вперед. Кто осмелится сегодня высказаться и позаботиться о своей шее!»
Хелен Вэйвэй знала, что это открывает ей путь. Теперь хорошо, что Хэляньцзяо уже ушел, иначе они увидят, что Хелен Вэйвэй вошла в карету Трех залов, и у них будет много дел впереди.
Слова Сунь Гунгуна должны были скрыть эти проблемы для Хелен Вэйвэй и, таким образом, защитить цель Хелианвэйвэй.
Ведь если женщина рождается с пощечиной, ей тоже трудно запретить людям что-то делать.
По дороге Сунь Гунгун повел Хэ Лянь Вэйвэя к себе. Он думал, что подаст в суд, но в это время карету Государя подняло, и он вдруг не знал, что делать.
Хелен Вэйвэй, естественно, видела его занятость, и ей было все равно: «Раньше я была хороша, а Сунь Гунгун, ты будешь занят собой».
«Тогда трудно скучать по Вэй Вэй». Сунь Гунгун повернул голову, указал на маленького придурка, который шел впереди, и поспешно подошел к Тайшану Хуану.
Этот маленький ублюдок, вероятно, недолго прожил с Сунь Гунгонгом. Он не смотрел прямо в глаза Хелиану Вэйвею. Он боялся опустить голову: «Госпожа Вэйвэй, карета Его Королевского Высочества уже здесь».
Хелиан Вэйвэй нес кандалы и увидел неподалеку резную повозку из эвкалипта. Коляска была большая и не имела никаких дополнительных украшений. На крыше был выгравирован узор плавающих облаков с использованием лучшего сандалового дерева, сдержанный. Это скрытая роскошь.
«Хорошо, я знаю». Хелен Вэйвэй подошла, но была остановлена на открытом месте на расстоянии одного метра.
Это тоже был маленький ****, который был на дороге. По пути был Байлицзяцзюэ. Увидев Хелен Вэйвэй, он не сказал вежливо: «Эта дама, вы ясно видите, ваша карета вон там, ее нет здесь, в Высочестве».
Хелен Вэйвэй знает, что он делает то, что должен. В конце концов, если каждый сможет подобраться к карете Трех Императоров, это будет беспорядок.
Как раз тогда, когда Хелен Вэйвэй собиралась объяснить свои намерения.
Однако я услышал, как маленькая **** кричит еще одну фразу: «Я действительно думала, что наше Высочество так легко собраться вместе. Даже если мы воспользуемся средствами в буддийском храме, нам все равно придется разместить это. Я не знаю, мое Высочество больше всего раздражает».
Нижней стороной вниз?
Услышав эти два слова, Хелен Вэйвэй усмехнулась, протянула руку и взяла его за воротник. Тон не был ровным: «Я ваш внук, пожалуйста, приходите к вашему высочеству, но сейчас, похоже, в этом нет необходимости».
С этими словами Хелиан Вэйвэй развернулся и собрался идти.
Маленький **** был очень пренебрежительным и фыркал. Он также предложил Сунь Гугуну солгать и тому, кого он считал красивой женщиной.
Если у вас есть семья, похожая на юную леди, это почти то же самое.
Посмотрите на ее лицо, черные люди не могут делать комплименты.
Более того, в храме Его Королевское Высочество уже возненавидел эту женщину и уж точно не хочет, чтобы она приближалась.
Маленький **** оперся на подбородок и гордился этим.
Я услышал голос без какой-либо температуры в вагоне. Холодная и безразличная кожа головы онемела: «Если она ушла, переоденьтесь своей головой».
Звук очень лёгкий и светлый, но даже в этом случае, в тот момент, когда маленькая ****ь испугается, она оказывается на земле!
Байлицзяцзюэ даже не взглянул на него: «Храм не знает, когда мисс Хелен разместила сообщение над храмом, разве никто не сказал вам, что этот храм не любит, когда его неправильно понимают?»
«Рабы, рабы...» Только смутился маленький засранец. Он также выслушал Хелен Вэйвэй, которая сказала, что Его Высочеству не понравился этот идиот. В конце концов, Его Королевское Высочество никогда не позволял женщине воспользоваться возможностью взять себя в руки. Но теперь Они все догадались, что у Высочества неправильный замысел.
В голосе Бай Лицзяцзюэ не было никаких колебаний: «Тень, сними его, отрежь ему язык, скажи евнухам, если тебе не следует этого говорить, оставь храм закрытым и не разговаривай».
"Да!" Тень с силой ударила по ****.
Маленькая ****ь уже давно не смела говорить, а губы были бледны и бесцветны, и зловещим всегда было лучше.
Хелен Вэйвэй стояла рядом и ничего не говорила, просто тихо наблюдая за этим, она не думала, что три зала вызовут такой большой гнев.
Но подумайте хорошенько, в этом и заключаются его средства.
Возможно, благодаря его железному подходу четыре основные семьи не будут действовать опрометчиво.
"Вверх." Звук внутри машины снова зазвенел, хоть и был по-прежнему равнодушен, но удушья не было.
Хелен Вэйвэй все еще думала об этом и не ответила.
Просто послушайте Бай Лицзяцзюэ и скажите еще одну вещь: «Трудно заставить этого принца лично вас задержать».
Его теория, плюс бесстрастный тон и несколько слов были восприняты как нечто само собой разумеющееся.
Пусть три зала держатся на карете?
Даже если у Сунь Гонгун хватит духа помочь ей, по оценкам, времени не будет, и все ученики узнают новости.
Из-за такой картинки она действительно сильная.
У Хелен Вэйвэй даже были некоторые сомнения, ее не застрелят на глазах этого человека.
«Кажется, мне очень хочется, чтобы Императора обняли».
Вэнь Янь, Хелиан Вэйвэй быстро сказал: «Стойте, не двигайтесь! Я поднимаюсь».
— Ты не уходишь?
Я не знаю, есть ли у меня иллюзия. Хелен Вэйвэй всегда чувствует, что три слова Его Высочества немного отстают.
Хелен Вэйвэй хлопнула пальцем по занавеске и остановилась. Когда он действительно сел в карету, он понял, что ошибался.
Сразу после ее так называемого запустения, это было целиком потому, что кто-то из священников только проснулся, так что голос был хриплым.
Он словно не вернулся ото сна, скорпион полузакрыт, а черные ресницы опущены, отражая тень.
Длинные вьющиеся волосы чернил плескались за его спиной, а внутренняя часть была подбита чистыми белыми мантиями, но воротник мантии был распахнут им. Роскошная парча была вышита серебряной нитью крупным цветком розы, изысканным и необыкновенным. Манжеты пронизаны несколькими растениями, и вся фигура элегантна изнутри.
В такой ста милях князьям не хватало равнодушия и святости народа, высокой холодности и благородства, а также ленивости и смертельной сексуальности.
Он полулежал на гривном шезлонге в машине, длинная нога в полторы согнута, даже когда она вошла, она не моргнула веками...