Глава 211: Черный живот

Губы тонких белых пальцев Бай Лицзя лежали на низком столике из сандалового дерева. Никакие эмоции не коснулись тела Хелен Вэйвэй, и бровь прикоснулась к ним.

Хелен Вэйвэй почувствовала, что он был достаточно близко. В вагоне было не так уж много места. В дальнейшем эти два человека обязательно вступят в физический контакт.

«Легко подобраться поближе». Хелен Вэйвэй наклонил лицо и с помощью иглы окрасил мазь, приготовленную из снежного лотоса с горы Тянь-Шань. Он не поднял головы: «Нехорошо храм обижать».

Он посмотрел на нее, и его тон был слабым: «В этом нет ничего плохого».

"Хорошо?" Хелен Вэйвэй поднял брови и встретил рассвет. Он все еще думал о том, вылечена ли очистительная болезнь этого человека.

Просто послушайте, как он медленно открывает рот: «Рано или поздно обидится».

Когда он сказал, что оскорбил два слова, он не знал, умышленно или нет. Он протянул руку к Хелен Вэйвэй и задернул за ней занавеску. Голос не легко перешел черту Хелен Вэйвэй. Дыхание ударяет в уши и всегда заставляет людей чувствовать себя немного онемевшими.

Хелиан Вэйвэй повернулся лицом к лицу, наблюдая за холодными кандалами мужчины, поменял позицию, этот мужчина просто чарующий волшебник, который хочет сбить с толку в будущем, предполагается, что это будет очень легко.

Хелиан Вэйвэй поднял голову, улыбнулся и подошел к нему немного дальше. Естественным движением руки Байлицзяцзюэ удержал запястье, держа в одной руке серебряную иглу и поднимая немного того места, которое должно было застрять в обломках. Люди дают людям очень комфортное ощущение.

Однако она все еще чувствует, что эти два человека слишком близки.

Я не знаю, есть ли у Третьего Высочества какое-либо мнение о ее руке, которая его коснулась. На протяжении всего процесса она смиренно смотрела на нее. Она чувствовала себя слишком сильной. Она заставила Херрена Вэйвэя несколько раз сморщить брови.

Однако это не влияет на лечение раны Хелиан Вэйвэй. Ее рука даже не пожала руку, сначала выбрав ладонь.

Измельченный шлак, прямо покрытый мазью, а потом завязанный белым Па, в комплекте!

"Хорошо." Хелен Вэйвэй встала и подумывала о том, чтобы позволить карете остановиться. Она шла хорошо.

Байлицжаюэ сказал снаружи: «Идите быстрее, идите вперед».

Хелиан Вэйвэй: ...

На деревянном столе дым от курильницы Кирин стал светлее. Байли Цзяцзюу открыл крышку и взмахнул ею: «Ты сейчас спускаешься, думая, что все знают, что ты находишься в храмовой карете».

Нет, она вообще не имеет такого значения.

Будучи известным, беда постоянна.

Самое ленивое, с чем ей приходилось иметь дело, — это неприятности. Хелен Вэйвэй зевнула и немного захотела спать: «Когда мне придется спускаться?»

Прекрасная ученица Бая Лицзяцзюэ, ей не нравилось оставаться с ним в карете?

Словно нечаянно Бай Лицзяцзюэ накинул крышку на руку и откинулся назад, словно улыбаясь: «Ты тоже можешь идти». Двигайся, он перебил ее когтями, провинция выглядела обеспокоенной.

Хелен Вэйвэй взглянула на него и подумала, что этим человеком был немного несчастный, морщинистый Лю Мэй: «Тогда пусть припаркуются».

Пальцы Байлицзяцзюэ, спрятавшегося под длинными рукавами, хлопнули, и влажная улыбка раскрылась. Слова были холодными: «Возьмите немного быстрее».

Хелен Вэйвэй: ...Три Высочества Палаты представителей, это намеренно пойдет с ней? Вы хотите быть таким неразумным?

Бай Лицзяцзюэ вздохнул и слегка повернулся влево, как будто не хотел, чтобы Хелен Вэйвэй увидела его эмоции в данный момент.

Хелен Вэйвэй там же, где он спит. В любом случае, если он встретится с Блэкпулом перед приездом в Пекин, он сможет обсудить дела боевых искусств до суда.

Думая таким образом, она небрежно нашла место, где можно сесть, прислонившись к окну, очень осознавая, что три императора находятся далеко.

Поняв ее мысли, слава Байлицзяцзюэ слабо предстала перед ней: «Кажется, ты особенно сопротивляешься храму».

"Хм?" Хелен Вэйвэй подумала, что он неправильно понял: «Нет, разве в его старшей школе не ненавидят быть рядом с людьми?» Она подчиняется правилам.

Байли Цзяцзюэ уставился на нее: «После экзамена по боевым искусствам мы с тобой поженимся. Нет ничего плохого в том, чтобы адаптироваться заранее».

Хелен Вэйвэй улыбнулась: «Мне не нужно приспосабливаться, я могу».

«Этот храм невозможен». Голос Байлицзяцзюэ очень легкий: «Вы также знаете, что храм ненавидит приближающихся людей».

Хелиан Вэйвэй был ошеломлен его словами.

«Это…» Хелен Вэйвэй все еще думает о том, не говоря уже о том, что это действительно вещь. После того, как кто-то стал мужем и женой, даже станция находится далеко друг от друга, а она, как известно, фальшивая.

Третий храм был опрятным, и убийство Плода решило прервать ее оправдание: «Иди сюда».

"Что?" Хелен Вэйвэй посмотрела на его тонкие пальцы и постучала по деревянному столу, немного озадаченная.

Барри Грегори посмотрел на нее идиотским взглядом: «Приспосабливайтесь заранее».

«Как…» Слова позади Хелен Вэйвэй прекратились ни по чему другому, потому что в следующую секунду она погрузилась в ароматный парящий сундук, с прохладной температурой тела и сильной мужественной атмосферой. Пусть фигура Хелен Вэйвэй застынет.

Как будто она не осознавала свою реакцию, выражение третьего зала все еще было легким и слабым, как будто она держала ее на руках, просто чтобы заранее адаптироваться.

Хелен Вэйвэй почувствовала себя такой жесткой и мускулистой, что ей было слишком некомфортно, и она просто расслабила руки и подняла брови: «Это терпимо?»

«Приемлемый диапазон». Голос Его Высочества очень легкий. Хелен Вэйвэй чувствует, что у него все еще есть чувство вины. Кажется, ей не стоит сомневаться в намерениях мужчины. Ему действительно не следует приспосабливаться к близости других. Недаром раны изранены, а миньоны не перевязаны. Когда она входит, он морщится и приподнимает брови. Вероятно, ему не нравится, что кто-то стоит на его территории. Раньше она сталкивалась с пациентами Цзе Цзе. Каждый думает, что это бактерия, и ему трудно удержать этот огромный вид бактерий.

Хелен Вэйвэй подумала так, поза была более спокойной, ленивой, зевнула и смущенно сказала: «Это тебе не поможет, скажи мне, я тебя оттолкну».

"Хороший." Бай Лицзяцзюэ протянул руку и крепко сжал человека. Мягкость его рук заставила его сжать тонкие губы, и послышался чарующий воздух.

Ох, как легко подсесть.

Видно, что эта мелочь еще очень заботится о себе.

Огненный единорог, пришедший посмотреть, молча повернул голову. Эта ложь есть ложь, и человек, который обманывает людей, даже не смотрящих им в глаза, действительно ее обладатель?

Однако это правда, что вы хотите приехать.

Принцип Его Королевского Высочества в охоте — делать все, что в его силах.

Просто говорю о терпении, похоже, это впервые.

Очевидно, внимание Хелен Вэйвэй к другим мужчинам привело к тому, что Его Величество потерял терпение…

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии