«Так что, у тебя действительно есть небольшая заслуга в этом».
Люди пошли обратно.
Я видел запах запаха запаха певца, пришедшего издалека, развевающееся черное одеяние, ленивого и сексуального, как благородный сын, вышедшего с картины, глаза были безразличны, слабый На скорпиона поплыл свет. В нем одна точка ласковая и девять точек безжалостная.
Он был наполовину крючком, с тонкими губами и полусеребристым лицом. Это было похоже на смех и смех, а длинные волосы, забрызганные, как черные чернила, свернутыми, давая людям ощущение, что они одновременно правы и неправы.
Затем он отвернулся, откусил белые перчатки на руке и осторожно сплюнул их в сторону.
Такие сто миль зачастую оказываются самыми смертоносными.
Легко завоевать внимание девушек.
Но знакомый человек знает, что всякий раз, когда он входит в это состояние, он вот-вот начнет собирать людей.
Он будет идти вперед и хлестать тело, никогда не будет мягким, и это так.
Его средства очень особенные...
С того момента, как я увидел появление Байлицзяцзюэ, мысли Херлиан уже были хаотичными, и мое сердцебиение ускорилось, сломанные волосы уха поднимали ее глаза и глаза воды, наблюдая за сотней Ли Цзяцзюэ: «Его Королевское Высочество. .."
Она думала, что сделает ее более невинной, ведь Его Высочеству всегда нравилась эта женщина.
Презренный конфуз перед тем, как не полагаться только на этот набор, пустил висок под сердце.
В сегодняшней ситуации для нее это не лучшая возможность.
Подумайте внимательно, этот человек никогда раньше себя не замечал.
Сегодня впервые Ваше Высочество разговаривает с ней!
Хэляньцзяо почувствовал, что его шанс наконец-то появился, и думал о том, что сказать.
Просто послушайте Бай Лицзяцзюэ и продолжайте: «Люди, которых убивают, настолько высокомерны, кроме вас, этот храм редко можно увидеть, но поскольку вы чувствуете, что у вас есть заслуги, то храм чем-то вознаградит».
Хэ Ляньцзяэр заикалась и открыла рот. В это время она обнаружила, что Байли Цзяцзюэ даже не взглянул на нее.
«Сунь Гунгун приказал спуститься». Бай Лицзяцзюэ слабо пронесся сквозь толпу, качество звука было злым и холодным: «Отныне у Хуайфу есть два ****, пусть они приготовят еще приданое. Я отправил его в руки госпожи Су, вы знали?»
Сунь Гунгун сначала мельком взглянул на Тайшанхуана, а затем заколебался. Когда он увидел его, у него не было никакого мнения.
Я кивнул и сказал: «Да».
Где Его Высочество, это награда, а это просто посылание людей на смерть.
Более того, он еще нанимает подарок, намеренно ли это...
Хелен Вэйвэй также почувствовала, что в тот момент это предложение было немного странным, и он не мог не взглянуть на Байлицзяцзюэ.
Некоторые храмы холодны и холодны от начала до конца, а равнодушие восторга просто непредсказуемо.
«Его Королевское Высочество!» Хэ Ляньцзяо бледно закричал: «Как ты можешь, как ты можешь!»
Бай Лицзяцзюэ холодно поднял брови: «Ты хочешь сопротивляться?»
«Я… я». Хэляньцзяо с нетерпением посмотрел на министров.
«Вэй Вэй». Бай Лицзяцзюэ не стал ждать, пока кто-нибудь закончит слова, но тонкие губы и полукрючок назвали имя Хелиан Вэйвэй.
Хелен Вэйвэй?
Когда думаешь об этом, кажется, что Ваше Высочество впервые называет его имя.
Как звучит тон, как позвать кошку и собаку.
Только хвост немного мягковат, от него сложно отказаться.
«Сними его и посмотри, кто отравлен, кто его внук, и пусть люди умирают напрямую». Качество звука Бай Лицзяцзюэ очень безразлично.
Это было такое равнодушие, что министры от души начали отращивать волосы!
Весь зал оказался в тупике.
Больше не смейте сказать ни слова, бойтесь, что три зала заберут их, чтобы открыть нож!
Только Хелен Вэйвэй улыбнулась и сказала: «Хорошо».
Это как вообще не бояться Байлицзяцзюэ и лениво облизываться.
Двое мужчин стояли на закате в прямой форме, холодные, как фея, с улыбкой, как демон, и кажется, что есть немного вкуса, дополняющего друг друга.
Однако это так, эти два человека сильные и сильные, и это еще более неловко.
Первоначально только одна Хелен Вэйвэй уже заставила министров робеть.
Теперь добавьте еще три!
Министры переглянулись, и на лбу у них выступил холодный пот.
Хэ Ляньцзяо посмотрел на неправильную ситуацию. Он просто сглотнул кровь изо рта и улыбнулся. «Джяоэр не собиралась бороться с этим, но, боюсь, сын Хуайань женился на трех сестрах. При этом ей будет некомфортно со своей сестрой».
Он сказал: «Хе Ляньцзяэр посмотрел на Хэ Ляньмэя, лицо которого было синим. Идея заключалась в том, чтобы позволить ей сказать слово, чтобы, если она споет вместе, она могла бы дать ей передышку.
В конце концов, раньше они были такими отзывчивыми.
Но вот о чем она не подумала.
Хэ Ляньмэй засмеялась, и звук хриплого голоса меня очень смутил: «Вторая сестра очень волнуется, как я могу чувствовать себя некомфортно, я с тобой с ранних лет, если ты сможешь жить вместе позже. Это было бы здорово, ты можешь быть уверена, что когда ты выйдешь замуж, тебе не придется каждый день приходить ко мне домой на чай, даже если ты маленькая, я позволю мужу позаботиться о большем».
Говорят, что Хэляньцзяо похож на привидение и тяжело вздыхает: «Три сестры, вы с ума сошли?»
«Вторая сестра, что ты делаешь так взволнованно?» Хэ Ляньмэй посмотрел на нее с ознобом: «Что ты имеешь в виду, не так ли, если я соглашусь, ты выйдешь за него замуж?»
Поскольку Хэ Ляньмэй произнес такую фразу, Хэляньцзяо больше не мог поддерживать этот имидж, и независимо от того, кто был рядом, он встал и громко закричал: «Хе Ляньмэй, ты сумасшедший! Ты действительно сумасшедший! Кто? Я хочу жениться на Монах! Ты виноват перед самим собой, кто делает тебя и Хуайань частным образом! Я могу сравниться с тобой! Я — сокровище, которое держат мои отец и мать, как ты можешь меня втягивать!»
«Настоящая вторая сестра просто посмотрела на меня вот так». Рот Хэ Ляньмэя наполнился кровью: «Теперь это сокровище тоже упадет вместе со мной. Вторая сестра, можешь быть уверена, я буду хорош в Хуай. Верни тебя!»
Хэ Ляньцзяэр выслушала замечания Хэ Ляньмэй, но она действительно не понимала, что с ней произошло.
Это?
Это из-за чашки чая?
После того, как Хэляньцзяо отреагировал, он снова посмотрел на Хэ Ляньмэй, и ее знакомые глаза исчезли, сменившись ненавистью костей.
«Три сестры, послушайте, как я объясняю…»