Глава 471: Вэй Вэй собирается убить!

«Можно ли решить эту проблему? Если я смогу ее решить, я буду готов делать все, что захочу! Даже если это моя жизнь, это не имеет значения!» Женщина сказала, что была взволнована и схватила Хелен Вэйвэй за рукава. !

Хелиан Вэйвэй улыбнулся: «Тебе не нужна твоя жизнь, но мне очень нужно твое сотрудничество. Сначала ты должен войти в дверь вместе со мной. Травмы на твоем теле должны быть записаны и использованы в качестве доказательства в будущем».

Как долго женщина не слышала слов доказательства, благодарная за то, что увидела Хелен Вэйвэй, протянула руку и вытерла слезы с лица: «Девочка забыла спросить, есть ли сын?»

«Моя фамилия Вэй, это новый судья нашего округа Луаньпин». Голос Хелиан Вэйвэя ясен: «Я встретил тебя только в Луаньпине».

Женщина ошарашена: «Знаешь, знаешь округ?» По ее словам, она посмотрела на Хелен Вэйвэй, такую ​​молодую?

"Ага." Хелен Вэйвэй слегка кивнула с улыбкой.

Женщина до сих пор не верит, но только сейчас она словно услышала, что учитель называет его «вэй Дарен»…

Когда она приревновала, она уже вошла в дверь.

Хелен Вэйвэй заставляла людей заваривать чай, держа чашку в одной руке, держа руку женщины в одной руке, а затем без предупреждения применив силу!

«Ах!» Женщина вскрикнула и посмотрела на Хелен Вэйвэй в холодном поту.

Хелен Вэйвэй убрала его руку и обернулась, словно что-то ища.

Барри Грегори, которая никогда не разговаривала, выглянула лицом из-под белого платка, взяла ее когти в ладонь и дважды небрежно вытерла их.

Хелен Вэйвэй рассмеялась, и ощущение, что Его Королевское Высочество обслуживает ее, было другим.

В этот момент женщина, казалось, заметила Байлицзяцзюэ вокруг Хелен Вэйвэй, но в мгновение ока ее лицо покраснело.

Она, она никогда не видела такого красивого мужчину.

Это выглядит слишком ослепительно!

Поняв ее взгляд, глаза Хелен Вэйвэй оглянулись: «Это Повелитель Драконов, эм… женат».

Услышав последние два слова, Бай Лицзяцзюэ улыбнулся, а затем протянул руку и лизнул голову Хелен Вэйвэй.

Выражение лица женщины несколько окаменевшее. Ведь ей всегда кажется, что между новым судьей и учителем есть что-то странное...

«Чувства взрослого и хозяина очень хорошие».

Хелиан Вэйвэй улыбнулся и сказал: «Мы одноклассники».

Хелен Вэйвэй прищурилась на тонкую губу: «Нет».

«Это самое главное во взрослом человеке». Женщина присела на корточки: «Я не хочу вмешиваться в дела Гардиан.

Хелен Вэйвэй сделала глоток чая: «Я не понимаю девушку, которая это говорит, я делаю все по закону, как этот чиновник может этого не делать».

«Взрослые Фан Цайвэй тоже слышали, насколько велика сила Янфу, Чжан Шие в правительстве и их отношения на протяжении стольких лет не могут быть разделены». Женщина дважды улыбнулась, улыбка была наполнена горечью и насмешкой.

Хелен Вэйвэй, кажется, удивляется, когда он что-то слышит, и его улыбка слабая: «Девушка, кажется, забыла, что положение округа выше, чем положение хозяина».

«Чжан Шие — это лишь верхушка айсберга!» Когда женщина видит другого человека, не сдерживая своих слов, это становится неотложной задачей. «Семья Янь находится в столице, и некоторые люди до сих пор остаются неприкасаемыми. Раньше мы жили в округе Пинпин». Дело не в том, что я не был в правительстве Цин. После прихода станет такой же жадностью, как и через месяц. Эти люди сказали, что если кто-нибудь преградит им путь, кто бы они ни были, он умрет! Это не имеет значения, это меня злит. Рано или поздно оно станет объектом их бича. Сейчас трудно найти хорошего человека. Хорошего чиновника найти сложнее. Я не хочу, чтобы Вейдай разрушил себя из-за меня».

Другой человек моложе ее и выглядит таким же большим, как ее брат.

Ее брат - потому что он хочет сражаться против этих людей, и до сих пор его избивали.

Хелен Вэйвэй изменила позу и поставила чашку в руку: «Для чиновника это должно быть для народа. Если ты не поможешь тебе в этом деле, то я все равно хороший человек».

«Вы еще молоды, вы не понимаете. Есть много людей, которых видел хозяин Яньцзя, таких как я. Женщины, которых забрали, даже написали письмо, собрали доказательства и планировали поехать в Пекин, чтобы подать в суд. нефрита, но они их не дождались. За пределами провинции их остановили люди в префектуре. Отношения здесь были слишком глубокими, и это было совсем не то, что могли спровоцировать наши простые люди».

Рот Хэ Лянь Вэйвэя скривился: «В мире нет фокуса, но это правда, прошло много времени, я не знаю, что вы называете».

«Меня зовут Лю Инь». Женщина выразила свои опасения: «Взрослый, послушай меня, мы не можем пошевелиться, сейчас мастер Ян все еще не проснулся. Если мы уйдем, он не заметит, ты все равно мне придется остаться в этом Пинпине. Уезд на некоторое время, я знаю, что ты вертикальный, но такие вещи могут быть только самоуверенными».

Хэ Лянь Вэйвэй прервал ее с улыбкой: «Лю Инь, я уже понял основную ситуацию. Я также позволил Лонг Шие сделать запись. Тебе следует сначала вернуться. Возможно, ты задашь свой вопрос завтра. Ты будешь там. "Не паникуйте, что сказать, когда вы это говорите. Раз уж я приеду, я изменю ситуацию в этом округе Пинпин. Нет ничего неудачного и неудачного или такого приговора для чиновника, это должно быть для людей. »

Лю Инь посмотрел на теплую улыбку на лице Хелиан Вэйвэя. Такого чиновника почти никогда не видели. Кажется, что человек, стоящий там, обладает убедительной силой, очевидно, это полубольшой ребенок.

"Большой медведь." Голос Хелен Вэйвэй изменился и внезапно стал намного тише.

Когда Лю Инь не ответил, он увидел перед собой черную тень.

Длина мужчины на три головы выше ее. Он крупный мужчина и очень крепкий. Он не знает, насколько гибки его руки и ноги. На плече у него длинная черная трубка. Он не может видеть, что делает. Я только думаю, что этому человеку очень некомфортно, и он более неловкий, чем несколько бойцов, воспитанных Яном Хаусом!

«Меньше хозяина». Большой медведь сказал: «Ты меня ищешь?»

Хэлянь Вэйвэй обрушился на Лю Инь: «Возвращайся с девушкой Лю Инь. Если кто-нибудь осмелится преследовать девушку Лю Инь, будь то человек из Янфу или человек в двери, я отдам это мне!»

«Меньше господин, можете быть уверены, что мужчина, который бьет женщину, — это просто позор наших мужчин! К тому времени, как я их назначаю, они плачут и кричат ​​на мать!» Медведь в знак гарантии похлопал себя по груди.

Его глухота, Хелиан Вэйвэй, - это письмо. После того, как он рассмеялся и отослал двоих, вошла младшая сестра Туэн Мун и крикнула: «Взрослый, Янфу пришел из новостей и сказал: «Да, я хочу попросить взрослых пойти в павильон Тяньфан..."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии