Глава 598: Запри ее.

Ладно, разница в возрасте у них действительно немного большая.

но……

,

— Тебе не кажется, что у твоей сестры есть вкус? Хелен Вэйвэй спросила очень серьезно.

Маленький мальчик холодно улыбнулся и посмотрел на Хэ Лянь Вэйвэя. Это было похоже на наблюдение за горничной семьи. Тон был медленным: «Сестра? Ты? Это почти то же самое».

«Я должен воспитывать и воспитывать тебя сегодня!» Хелен Вэйвэй действительно чувствовала, что определенная версия храма была слишком небрежной, и вонючий вид действительно хотел, чтобы людей повесили!

Маленький мальчик, держась за руки, прислонился спиной к дверному косяку и изящно жестикулировал: «Типичная досада».

Хелен Вэйвэй глубоко вздохнула и сказала себе не волноваться о нем. Он был еще молод, он был еще молод!

«И твоя грудь вообще на тебя не смотрит». Маленький мальчик облизал свои красивые губы, и равнодушный голос словно сказал правду: «Тебе нравится такой мужчина?»

Хелен Вэйвэй почувствовала, что у нее мало причин, и обожглась.

Хе-хе, он еще маленький? Маленький пердеж!

Даже грудь будет выглядеть!

«Ты приходи». Хелен Вэйвэй моргнула.

Маленький мальчик не двинулся с места, а стоял на том же месте, холодно глядя на нее.

Хелен Вэйвэй мало что сказала. Шутка была просто для того, чтобы снизить его бдительность. Теперь его охранного духа должно быть намного меньше. Если ты это сделаешь, тебя не убьют.

«Женщина, что ты делаешь?» Впервые, это первый раз, когда женщина осмелилась хлопнуть его по мантии публично!

Голос мальчика очень тяжелый, и тонущие люди не слышат эмоций, но чувствуют онемение кожи головы.

В этот момент Хелиан Вэйвэй подумала, что столкнулась со взрослым Байлицзяцзюэ.

Но маленькое личико было на месте, а Хелен Вэйвэй оказалась смелее, и его пальцы пробежались по мази и скользнули по ране на спине.

Маленький мальчик напрягся и повернулся, чтобы посмотреть на нее, ее узкие глаза медленно стонали.

Ой...

После того, как последние дрова в печи были раздуты, во дворце никого уже не было достаточно холодно. Кто знает, рядом с ней сидит маленький мальчик, который может снизить температуру.

Хелен Вэйвэй бросила в печь еще что-то, стараясь сделать огонь более сильным, и сказала маленькому мальчику: «Теперь теплее?»

Маленький мальчик не разговаривал, его холодные и холодные глаза говорили о том, сколько денег она ему должна.

Хелен Вэйвэй думает, ей придется объяснить: «Я заметила, что во дворе всего два человека, можете быть уверены, что то, о чем вы беспокоитесь, невозможно, вы оглядываетесь назад, кроме меня, никто из двух человек этого не видел».

Маленький мальчик по-прежнему ничего не говорил, просто холодно смотрел на нее.

Хелен Вэйвэй не могла не взглянуть на такое низкое давление: «Мне не хотелось давать тебе лекарство».

Маленький мальчик поджал нижнюю губу, и его тон был очень холодным: «Когда ты торопишься, ты отдашь тебе храмовые одежды?»

«Как получить лекарство?» Хелен Вэйвэй поднял бровь.

«Не знаешь, как подать мазь в храм, пусть храм сам нанесет лекарство?» Маленький мальчик облизал свою мантию и сел на свой уникальный деревянный стул, положив одну ногу на другую и положив локоть на деревянный шест. Стол, указательный палец на подбородке, смотрел на нее благородным и ленивым взглядом.

Какой у него взгляд?

Кажется, смеётся над её IQ?

Став взрослым, он сказал, что она глупая.

Теперь, когда ему всего восемь лет, он начинает смеяться над другими?

Это слишком высокомерно и слишком высокомерно.

А какие черные перчатки он носит ребенку?

Такой чистый, он действительно родился с ранних лет!

"Женщина." Маленький мальчик поставил чашку в руку, медленно начав перебирать свои черные перчатки, очаровательные, как лед, глаза до крайности: «Ты скажешь себе или пусть храм отправит тебя в дом? Пусть они тебя спросят, Откуда ты взялся, что ты пришел во дворец? Так зачем же ты хочешь приблизиться к храму, почему?»

Конечно же, среднюю школу не обмануть.

Хоть он и вырос, но остался ребенком.

Не хочу быть умным.

Хелен Вэйвэй тонет. Основываясь на опыте последнего пребывания в дьявольском мире, она рассказала все, что было перед ней.

Во-первых, поскольку этот человек хочет слишком многого, небольшая подсказка может вызвать у него сомнения. Лучше ей сказать что угодно, и лучше, чем будущие подозрения.

Во-вторых, если он услышит это, он вернется с ней.

Факты доказали, что вторая статья совершенно невозможна.

Поскольку лицо мальчика было спокойным, она почувствовала, что говорит какую-то ерунду, и была несколько расстроена.

«Есть места, в которые, по вашему мнению, стоит поверить». Маленький мальчик небрежно открыл рот.

"Действительно?" Хелен Вэйвэй мгновенно воспряла духом, взяла маленького мальчика за руку и покачала ею взад и вперед: «У тебя еще есть хорошее место для этого ребенка».

Рот у маленького мальчика был изогнут, а голос был очень приятным: «Например, когда я вырасту, я буду смеяться над тобой и быть глупым. Это нормально, потому что ты глупый».

Хелиан Вэйвэй: ...

«Ты только что сказал, что, когда я вырасту, я запру тебя?» Маленький мальчик потрогал деревянный стол, как будто медитировал.

Хелиан Вэйвэй сморщил Лю Мэй и сообразительно спросил: «Я так много сказал, почему тебя интересует только этот вопрос?»

Маленький мальчик спокойно сказал: «Я вижу, тебе это не нравится, и я не буду тебя потом запирать». Цепочка ему нравится больше, чем замки. Он не знает, сказала ли женщина это правду, но теперь он прав. Мне очень хочется поместить ее в ее пул добычи и посмотреть, как она вылезет наружу. Это тоже очень интересно.

"Дьяволенок!" Хелен Вэйвэй протянула руку и взяла человека на руки: «У тебя может быть такое сознание, это доказывает, что ты очень хороший, хм, очень хороший!»

Имп?

Ах……

Мальчишка подобрал хорошенькую бровь, ну очень хорошо. Кажется, такую ​​добычу еще надо запирать на цепной замок!

«Вот это выражение!» Хелен Вэйвэй, кажется, находит что-то подобное, сдерживая красивое лицо маленького мальчика: «Ты сказал, что ты большой человек, если у тебя есть что-то, ты можешь сказать это прямо, всегда смейся вот так. Похоже, кто-то собирается будь невезучим».

Знаете ли вы, что кому-то не повезет? Маленький мальчик прикрыл рот рукой, и его глаза вспыхнули слабым черным светом.

Но они не пошли дальше, потому что к ним приближалась женщина, одетая во дворец за дверью, неся в руке коробку с едой, которая должна была передать еду Байли Цзяцзюэ.

Просто ее отношение нехорошее. Даже душевное спокойствие — это тон инь и ян: «Его Королевское Высочество, пора пообедать. Почему ты не помыл руки, королева-императрица знала это, но не обрадовалась...»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии