Глава 624: Вэй Вэй хочет вернуться

«Кто сказал, что я не счастлив?» Подросток засмеялся, и лицо было красивое: «Разве ты не видишь? Я очень рада, вокруг есть люди, и по сравнению с тобой она очень послушная и молодая». »

Кровь Хелианвэйвея была такой же густой, как и все тело, но в уголке его рта появилась дуга: «Я не думал, что ты будешь хорошим, мне нравится такой маленький».

«Мы почти одного возраста». Молодой голос слабеет: «Вы слишком стары, не правы. Надо сказать, что вы — век, никогда не менявшийся, восемь лет для вас, а всего лишь мгновение ока».

Хелен Вэйвэй склонил голову и взглянул на цепь под его ногами: «Итак, кого ты собираешься мне отдать?»

«Кого ты хочешь, чтобы храм дал тебе?» Голос мальчика похолодел.

Хелен Вэйвэй посмотрела ему в глаза и что-то мелькнула в его голове. Он внезапно улыбнулся: «Я думаю, что Наньгун — хороший человек. Видите ли, он длинный и красивый, хорош для женщин и обладает силой». »

Слушая ее слова, наручники подростка покрываются все большим количеством льда: «Этот храм действительно маленький взгляд на тебя, имеет право иметь власть, ага».

«Его Высочество, вопрос в том, что вы задали. Я только что ответил». — сказала Хелен Вэйвэй, опуская свой железный замок и привязывая его к себе. Он серьезно сказал: «Ладно, можешь меня взять». Я отослал его».

Подросток пристально посмотрел на нее, и голос прозвучал тихо: «Это то, что ты сказала мне спустя восемь лет. Это действительно… О, забудь об этом, тень, и отпусти ее в храм».

Хелиан Вэйвэй: ...

Честно говоря, она немного ошарашена.

По ее предположению, не должен ли он оставить ее?

Как это просто перевернуть?

Возможно, ей слишком просто думать о вещах.

После стольких лет появилось слишком много непредсказуемого.

У нее уже есть некоторые сомнения в уме подростка.

Хелен Вэйвэй действительно подверглась бомбардировке только потому, что она все еще была обмотана цепью, поэтому эта сцена привлекла множество людей из дворца.

Однако на самом деле она не может просто уйти, подумать об этом и открыть рот тени: «Только что твой хозяин сказал: я хочу отправить меня в Наньгун Ли, как я могу пожертвовать храмом?»

Тень взглянула на нее, без слов, и ее лицо было напряженным.

«Маленькая тень, твой хозяин не узнает меня, ты должен меня узнать». Хелен Вэйвэй улыбнулась и сказала: «Когда захочешь, я буду называть себя сестрой».

Тень остановилась и посмотрела на нее: «Теперь она отличается от года».

«А где по-другому?» Хелен Вэйвэй поджала тонкие губы.

Тень позарился: «Его Королевскому Высочеству уже понравились другие. Ты все еще не хочешь что-то делать. Следуй за ним, твое положение будет лучше».

«Маленькая тень, спасибо, так ради сестры». Хелиан Вэйвэй лениво вытянул талию, цепочка все еще звенит: «Некоторые вещи, даже если другие ему нравятся, мне все равно придется делать, но я постараюсь следовать за ним».

Тень долго колебалась: «Куда ты на самом деле хочешь попасть?»

«Это твой дом, чтобы меня отпустить, не уходи, что ему делать, если он рассердится?» Хелен Вэйвэй перебирает цепь, словно о чем-то думая.

Тень не произнесла этого приговора, а лишь отправила людей в храм жертвоприношения.

Нань Гонгли была одета в священные жертвенные одежды и притворялась гадающей. Он увидел, что Хелен Вэйвэй была связана цепью, и узким краем глаза уловил это: «Что ты имеешь в виду?»

«Ты не хочешь умирать, я считаю за одного». Хелен Вэйвэй долго стояла, уставшая, и нашла стул, чтобы сесть.

Нань Гонгли смотрит на железную цепь на своем теле. Глаза полны игривости. Эта цепочка ему очень знакома. Его сделал Хан Бинти. Он уже несколько раз преследовал принца и раньше, но не дал ему этого. Теперь оказывается, что с помощью него можно связать женщину...

«Большой и меньше, — сказал Ваше Высочество, — если вы не удовлетворены, вы можете отпустить ее куда-нибудь еще». Тень тут же открыла рот. Он думал, что другая сторона поймет, что он имеет в виду. В конце концов, мало кто знает меньше об их высочестве. Люди.

Однако он не подумал, что Нангонг Ли на самом деле засмеялся: «Как я могу быть недовольным? Аджуэ прислал мне красавицу, я слишком рад прийти». Просто у льда Он тоже хочет оставить людей в цепях.

"Все меньше и меньше." Тень все еще хочет что-то сказать.

Хелиан Вэйвэй открыл рот: «Маленькая тень, поскольку дух менее удовлетворен, тогда ты вернешься к жизни».

«Да, поторопись назад и вернись к жизни». Лицо Нань Гонгли было ещё более суровым: «Не забудь поблагодарить меня за моего дедушку».

Увидев это, тени пришлось понизить голос и сказать: «Да».

Когда он ушел, Наньгун Ли обернулся и посмотрел на Хелен Вэйвэй. Тонкие пальцы держали его за подбородок и улыбались: «Поговори об этом, чем ты занимаешься?»

"Привет." Хелен Вэйвэй с улыбкой произнесла ему два слова.

Рот Наньгуна напрягся, а затем он вызвал свои губы: «Что ты думал в то время? Когда ты подбежал и поцеловался, ты боишься, что Аджуэ убьет тебя на месте?

«Он не будет». Хелен Вэйвэй все еще в этом уверена, но некоторые обстоятельства находятся вне ее контроля. Например, он может нравиться другим...

Злые чары Наньгун Ли Фэнсюань: «Что случилось с тобой и Аджуэ?»

"Ничего." Вещи фрагментов души просто не могут дать другим понять, что голос Хелен Вэйвэй не плоский.

Наньгун ухмыльнулся и несколько холодно: «Ты думаешь, что у тебя неловкие глаза? Между тобой и принцем…»

«У меня еще будет одна вещь». Хелен Вэйвэй медленно прервала его слова: «Я буду очень сильно преследовать людей, например, преследовать Цин Чжаня, самого лучшего».

Нань Гонгли внезапно сдался, и его речь стала заикаться: «Я не знаю, о чем ты говоришь».

«Первый шаг в погоне за женщиной — послать цветы». Хелиан Вэйвэй поднял брови: «Вы посылаете зеленые цветы?»

Лицо Нань Гонгли покраснело: «Ха, ха, ха! Почему ты хочешь послать девушку...»

Хелен Вэйвэй ничего не говорила, просто смотрела на него.

Голос Нань Гонгли постепенно понижался, как будто он разговаривал сам с собой: «Какой цветок мне послать?»

Хелиан Вэйвэй посмотрел на мальчика перед собой и улыбнулся губами. Старушка не смогла создать определенное высочество, но я все еще не смог создать вас, группу маленьких детей, которые еще не выросли!

«Роуз, отправь один, он единственный, отправь три, я люблю тебя, послушай, ты хочешь отправить несколько».

Глаза Нань Гонг Ли плавали и плавали: «Как я тебя люблю, этот молодой мастер не может сказать таких слов, пришлите одно».

«Тогда один немного». Хэ Ляньвэй Вэй поднял рот. Для молодого мастера, висящего среди цветов, смысл посылки одного должен быть глубже, чем посылки трёх...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии