Глава 650: Его Королевское Высочество Вивилет

Байлицзяцзюэ медленно остановился на том же месте, улыбаясь и смеясь над человеком, лежащим на маленьком диване.

Хелен Вэйвэй все еще не осознавала, что он вошел. Он склонил голову и боролся с апельсинами в руках. Его голос был ленив: «Увидишь сто тысяч два серебра, близко оценишь один миллион два серебра, сядь и выпей с ней чаю. Десять миллионов долларов».

Наемник не понял смысла слов Хелиан Вэйвэй: «Мисс, что это?»

«Освобождение трех залов». Хелен Вэйвэй обнаружила, что апельсин в его руке закончился, и захотела вернуться и взять второй.

К счастью, «кто-то» очень привлек внимание и передал ей.

Когда Хелен Вэйвэй только взяла его, она услышала вздох облегчения. Она была очень рада снять кожуру с апельсина и съесть еще один. Затем она сказала: «Как? Я чувствую себя дорогой? Ничего, девушка вроде принцессы Сюаньюань. Если ты не убиваешь и не убиваешь, ты сделаешь то, что я сказала, а другая сторона подготовит деньги».

Маленький человечек, сопровождавший ее во время еды, прислушался к ее словам. Глаза маленького тигренка были округлены, половина апельсинов была во рту, а маленькая ручка облизывала Хелен Вэйвэй.

«Маленькая семерка, ты всегда кричишь на меня… делай что…» После того, как Хеленвэйвэй вернулась, тон явно ослаб.

Байлицзяцзюэ бросил апельсин в руку, и рот слегка скривился, выражая холодный смысл: «Почему бы тебе не сказать это? Продолжай, храм все еще хочет услышать, какие еще цены есть в этом зале».

Хелен Вэйвэй была подхвачена апельсинами во рту — редкая угрызения совести.

Тени и наемники очень привлекательно отступают.

Барри Грегори взглянул в сторону маленького человечка.

Маленький человечек тут же встал перед своим маленьким телом и бросил его Хелен Вэйвэй, корыстное благословение, и взял много еды и еды.

Хелиан Вэйвэй чувствовал, что уходящий год для него, должно быть, неблагоприятный. Его могли арестовать, если бы он сказал плохие вещи. Это прискорбно!

После слов Байли Цзяцзюэ они не разговаривали.

Хелен Вэйвэй была умна и придумала оправдание: «Я тоже пошла посмотреть, хорош ли ужин, приготовленный на императорской кухне».

Барри Грег протянул руку и стянул с себя пальто. Когда мужчина встал, она взяла ее за спину и сжала в руках, потирая запястье черными пальцами. Дьявольская улыбка: «Госпожа не говорите, чтобы муж забыл, раз оно у вас упаковано, то ничего не делайте, мне не жаль жену этих серебряных двойок, а?»

В последний раз, когда был задан вопрос, лицо Хелен Вэйвэй было горячим, и то, что было сделано в устье определенного храма, определенно не «делало это в обычном смысле».

«Я вами очень довольна, вам не придется ничего делать на этом шезлонге, правда!» Хелен Вэйвэй серьезно посмотрела на него.

Байли Цзяцзюэ посмотрел на нее и злобно улыбнулся: «Мне не понравилось это место. Мы можем пойти в Южный кабинет. Я помню, что ты была там, особенно крепко».

Говорят, что у Хелен Вэйвэй онемение, и он почувствовал, как шевелятся его пальцы. Креветка свернулась в его объятиях и прошептала: "Это связано с местом? Это вопрос цифр!"

О чем она не подумала, так это о том, что мужчина действительно взял свои слова обратно, улыбнулся и кивнул. Она согласилась со своей риторикой: «Это действительно вопрос частоты».

«Этот храм увеличится в соответствующее количество раз». Голос Бай Лицзяцзюэ вызвал зло: «Значит, ты всегда должен быть доволен?»

Хелен Вэйвэй быстро повернул голову, сколько раз? !

«Ты выглядишь очень трогательно». Бай Лицзяцзюэ наклонился и поцеловал ее в ответ, как джентльмен. Улыбка в уголке его рта становилась все более и более напряженной, отражая фейерверк в городе. Очарование было ни с чем не сравнимое:: «Ведь храм крыт людьми, и это правило до сих пор понимает».

Хелен Вэйвэй: ...где она выглядит так, словно тронута! И не говорите, что вы действительно немного лучше!

Той ночью Хелен Вэйвэй поняла, насколько кто-то понимает «правила», все они были мягкими, и у них даже не было сил поднять руки. Он по-прежнему не отпустил ее, только сказал ей на ухо: «Пусть другие женщины придут оценить храм? Эм?»

Глаза Хелиан Вэйвэя расширились от столкновения. Он был похож на кучу гвоздей. Он пригвоздил ее к месту, становясь все тяжелее и глубже, но не двигаясь, даже дыхание было горячим: Ты любишь серебро, этот храм может дать тебе, но пусть храм услышит слова только сейчас, этот храм никогда не сможет обойти. вы понимаете?"

У Хелиана Вэйвэя длинная нога, и его тело достигло предела. На этом он останавливается и лишь пытается понять, что сводит людей с ума. Он отказывается подарить ей счастливое время. Красивый Danfeng используется уже давно. Вынужденные слезы, теперь со вкусом умоления: «Июн...»

Ее редко можно увидеть, сумерки Байлицзяцзюэ опускаются, и палец прижимает ее к талии: «О, умоляй меня, умоляй меня».

«Ци, ах!» Жестокое столкновение, вскрикнула Хелен Вэйвэй!

Аккаунт последовал за волной и долго не расходился...

Хелен Вэйвэй была достаточно взволнована, и это неизбежно приводило к сонливости.

Байлицзяцзюэ пришел рано, стоял на краю кровати и смотрел на нее: она уже была аккуратно одета. Обычно в этом случае Хелен Вэйвэй продолжала спать. Он должен быть занят, когда он занят. что.

Но сегодня все по-другому. Хелен Вэйвэй рано открыла глаза, лениво лежа в одеяле, и улыбнулась: «А что, если я проголодаюсь?»

Бай Лицзяджу улыбнулся, наклонился, и даже Хелен Вэйвэй подхватила этого человека и положила ему на руки.

Хелен Вэйвэй посмотрела на людей, вышедших из облаков, и не избежала этого. Так ему было так лень его держать, а на голове у него было два волоса, зевавших время от времени.

Барри Грегори выглядел смешно, наклонился и поцеловал ее, затем помог ей вымыть лапы и позволил облизать рот мятной водой, прежде чем она положила руку на деревянный стол.

Оба они великолепно выглядят: один ленивый, другой абсурдный, и вместе они не могут не взглянуть.

Это просто такая женщина, как Хелен Виви, которая никогда не видела ее во дворце.

Когда какой-либо скорпион находится в благосклонности, он будет несколько стыдливым и щепетильным.

Это похоже на злую улыбку трёх королей, заставляющую их склонить головы.

Хелен Вэйвэй повернул голову и сказал на ухо Байлицзя: «Видите ли, эти маленькие леди застенчивы».

«Не двигайся». В глазах Бай Лицзяцзюэ никогда не было никого другого. Теперь это тем более. Он смотрит свысока на человека, который не знает, чего ожидать в жизни. Он очень хорошо разбирается в звуках и звуках: «Пулочка и оладьи, подумай, какую съесть?»

На слова читателя: Во-вторых, девочки в безопасности...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии