«Маленького зеленого волка, которого моя семья вырастила в эти дни, позвали, и люди, которые его зовут, смущены. Каждый раз, когда они зовут, это точка. Я не осмелился ничего сказать чиновникам. Старики не говорят .Вы когда-нибудь были, эта собака очень сильная ночью, не вор, там что-то грязное, просто снова зовут этого маленького волка, я боюсь, что произойдет с моей дочерью, если есть какая-то возможность, Могу ли я ты мне не поможешь?"
Истинное значение Лю Эрмы.
Хелиан Вэйвэй, естественно, согласился на это и использовал одну фразу: «Мне нужно посмотреть на фэн-шуй вашего дома». Успешно вошел в деревянную дверь семьи Яна.
Яньцзя — самый обычный маленький дворик в столице. Во дворе есть зимняя капуста. Семья тоже общая. Хелен Вэйвэй осмотрелась вокруг и не обнаружила никого постороннего. Он посмотрел на волчью собаку, спрятанную в темноте.
Волчью собаку не могли видеть другие, но маленький синий волк заметил дыхание короля из того же вида. Лапа тянулась вперед и тянулась, а тот захлебывался дерзко.
Мать Лю выглядела странно: «Оно все еще звонит, почему же тогда так тихо?»
Маленький Волк Зеленый: ...Впереди большой парень, можно потише?
Босс, босс!
По сравнению с прайдом волчьей собаки маленький волчонок почти робок и взволнован и крутится по кругу.
Хелен Вэйвэй взглянула на волчью собаку.
Волчья собака немедленно подошла к маленькому волку, его пасть открылась и дважды позвала.
И действительно, Сяоланг Цин вскрикнула: «Ван Ван Ван Ван!» Изображение отвечает на вопросы.
Лю Эрму это не волновало, он просто повернулся и спросил Хелен Вэйвэй: «Сын, в нашей семье ничего нет».
Хелиан Вэйвэй слабо вздохнула, но в середине почувствовался задумчивый привкус, который также является тем странным местом, которое почувствовала Хелен Вэйвэй. Она ходила вокруг, и почти все выглядело нормально. Даже переулки не задыхаются. Если есть что-то нечистое, не говорите, что это волчья собака. В некоторых храмах это уже заметили, но они все здесь прогулялись, и нет «Узнай что».
Лю Эрма прислушалась к словам Хелен Вэйвэй. В то же время она чувствовала себя очень разочарованной. На душе у нее всегда было неспокойно. Как это могло быть в порядке?
Хелиан Вэйвэй тоже увидела ее мысли и добавила: «Фэн-шуй не представляет собой большой проблемы, но общее состояние соседнего дома не очень хорошее. Мадам, если у вас нет проблем, я хочу, чтобы вы поговорили со мной. связи между людьми, которые пропали один за другим? Некоторые вещи вы не можете рассказать людям в дверях, вы должны сказать мне, иначе я хочу помочь деньгами, я не знаю, с чего начать».
Мать Лю поколебалась и сказала: «Все находятся на улице, но часто встречаются. О связи сказать невозможно, но эти несколько проституток... — Когда дело дошло до нее, она сделала паузу, очевидно, было немного трудно открыться.
Хелиан Вэйвэй посмотрел на нее: «Мадам, все является должником. Если вы не сможете найти первопричину, я боюсь, что нечистая вещь не уйдет».
Мать Лю была испугана и побледнела: «На самом деле ничего нет, но всегда говорят, что такое дело не очень хорошо для семьи девочки. Эти проститутки немного подумали о двух сыновьях семьи Чжан Дарен. Чжан Эргун тоже часто посещает переулок».
Говорят, что некоторые слова уместны, Хелиан Вэйвэй поймет, вспыхнул рассвет, в семье Чжан два сына?
«Мама, не говори об этом». Янь Люэр взяла мать за рукав и закусила губу: «Если тебя услышат».
Лю Эрма ответил на это, обратившись к Хелиану Вэйвэю: «Сын, у меня нет другого значения, сын это услышал, не говори этого».
Услышав новости, которые он хотел, Хелен Вэйвэй посмотрела на Байлицзяцзюэ.
Весь храм всего храма стоит там с длинным телом, и выражение лица очень безразличное.
Однако даже если это так, это может заставить его людей покраснеть при внимательном взгляде.
Ян Люэр — один из них: «Сынок, хочешь чаю?»
В это время кажется, что что-то убежало от ноги Янь Люэр. Она кричала и кричала. Она посмотрела на Байлицзяцзюэ, не глядя на него. Лицо было полно паники. Цвет: «Что-то есть, что-то там есть!»
На мгновение безветренная ночь ночи, слои темного тумана, Байли Цзяцзюэ, кажется, тает во тьме, холодный и холодный скорпион падает на маленькую ладонь его руки, в уголок рта. Насмешка сменяется из-за опасности переохлаждения.
Янь Люэр, кажется, поняла, что ее действия несколько неуместны, ее лицо стало более застенчивым, но она не нашла взгляда мужчины перед своими глазами, выражающего явное намерение убить!
Хелен Вэйвэй не могла понять другого Высочества. Первой реакцией было протянуть руку и взять Байлицзяцзюэ за руку. Голос был тихим: «Она не это имела в виду».
Байлицзяцзюэ все еще был равнодушен, но убийственность в кандалах наконец ушла. Он лишь одной рукой развязал свою мантию и бросил ее на землю.
Янь Люэр увидела очень неловкую ситуацию и заикалась: «Я была резкой, я только что увидела, как что-то убежало от моих ног, я…»
— Лю, ты в порядке? — с тревогой спросил Лю Эрма.
Янь Люэр покачала головой и посмотрела себе под ноги. Потом потерла руку: «Это мышь. Как может быть мышь в это время? И как эта мышь может не бояться людей?»
Глаза Хелен Вэйвэй сверкнули. Ведь крыс на улице в это время должно быть очень мало. Как вы говорите, что сейчас зима, они не боятся холода? Это все равно, что сказать, что когда дело касается озера Цинлун, недовольство здесь дошло до такой степени, что мышь можно вытеснить? Нет-нет, если действительно есть недовольство, кто-то из Высочества должен знать об этом.
Но один из храмов явно не испытывает никаких чувств.
«Эти мыши ненормальные».
Я давно не разговаривал с потоком сознания.
Я услышал голос некоего низкого злого духа.
Хелен Вэйвэй очень скучала по оригинальному очарованию.
«Помнишь оригинальную медитацию? Эм?» Магнетика, исходившая от него, была слегка повышена.
Хелен Вэйвэй твердо отрицала: «Нет».
Барри Гагарик бросил на нее слабый взгляд.
Хелен Вэйвэй тут же сменила тему: «Чем эти мыши ненормальные?»
«Нет души…»