Глава 719: Диалог между отцом и сыном (два)

Хелен Вэйвэй посмотрела на некое Высочество и задала смущенный вопрос: «А как насчет Лю Тайцзи?»

"Все ушли." Бай Лицзяцзюэ взяла ее руку в ладонь и осторожно поиграла ею. Мягкость в глазах была немного более злой, чем обычно: «Если ты устал, спи, подожди, пока не уснешь. Есть чем заняться, сегодня снова не будет пульса, я дам тебе разогреть суп, ты могу проснуться и выпить».

«Ну…» Хелен Вэйвэй действительно хочет спать. Со вчерашнего дня она сонная, не говоря уже о том, что здесь высочество храма, знакомое с приятным запахом и ровным сердцебиением, всегда чувствует себя умиротворенным. .

Губы Бай Лицзяо погладили черные волосы Хелен Вэйвэй, и низкий поцелуй упал на макушку ее волос.

Сунь Гунгун первоначально попросил императора императора посетить Хелианвэйвэй. Он увидел эту сцену по всему счету, и вместе с дворцовыми дамами, держащими за собой награду, тихо удалился из дворца...

Была ночь, Хелен Вэйвэй спала очень глубоким сном, и лицо его было тихим и мягким.

Сяо Хэй и Сяо Бай также спрятаны в фэнтезийном пространстве.

В стороне от Хелен Вэйвэй сто миль, и никакое зло не может быть близко к Хелен Вэйвэй.

Когда они выйдут, они поглотят дополнительную сущность Хелен Вэйвэй.

Ночь становится всё глубже и глубже.

В это время Байли Цзяцзюэ всегда забирает Хелен Вэйвэй и спит на несколько часов.

Однако сегодня вместо того, чтобы спать, он встал и налил себе чашку травяного чая. Он сел на шезлонг и не лег спать. Вместо этого он изящно жестикулировал, формируя стройные ноги.

Черные древние одежды оттеняли его, словно темную ночь сатаны.

Это отличается от безразличия, наблюдаемого в течение дня.

Теперь даже смех его уст окрашен оттенком зла.

Он крутил одной рукой чашку в руке, и хвостовое кольцо с острошейным мизинцем на нем, и черные самоцветы сверкали злым светом, который ему очень шел, жаждя что-нибудь сожрать!

За его спиной был кусок пера, словно у человека, который пел на древнем санскрите, как будто он мог отражать все процветание мира, и атмосфера была полна людей, и этого было уже недостаточно: «Выходи».

Простые два слова, тихий ледяной звук, раскрывают чувство сдерживания: «Я считаю до трех, дьявол, если ты не выйдешь, ты знаешь, каковы последствия».

В нижней части живота Хелианвэйвэй задержался черный туман и текла кровь. Прозрачный плод еще не видел формы, лишь покрытый тонким слоем пуха. Услышав слова Байлицзяцзюэ, форма тела изменилась.

Просто слушая взрыв, черные перья сбились в комок, а в углу появился слабый свет, в котором можно было увидеть маленькую фигурку.

Фигурка очень маленькая, линия губ раздавлена, выглядит круто и мягко, а рот такой: «Ты меня не побьешь, ты меня ударишь, и мать будет грустить».

«Угрожать мне?» Барри Грегори усмехнулся, и черные перья изменились.

— Разве ты не глуп? Бай Лицзяцзюэ отхлебнул свой чай: «Вот мир, тебе не хватает хлопот в течение дня? Бамбуковая трубка разбита, и раздается звук, чтобы намеренно напугать Лю Тая, ты только согласишься на такую ​​​​низкую шутку?»

Маленькая фигурка фыркнула и гордилась своей незамеченной: «Как моя нагота может заставить этих глупых людей выглядеть так, если они посмотрят на отца, позволит ли отец им увидеть?»

«Этот король не будет, но у короля есть много способов позволить им шпионить за королем, например, заранее разбить все их бамбуковые трубки, вместо того, чтобы ждать, пока они встретятся с вами, тогда подозреваемый упадет. Тело твоей матери , король, какой бы метод ты ни использовал, не доставь больше хлопот своей матери». Голос Бай Лицзяцзюэ очень легкий, из глубокого Цзиньмана появилась пара черно-белых персиковых глаз, красивое лицо, наполненное предупреждениями.

Сяо Цзянь также знает, что если вы сообщите другим, что ребенок, стоящий за матерью, не такой, как обычный человек, это определенно будет плохо для матери.

Он делал это бесконтрольно в течение дня.

Он пожалел об этом после того, как закончил.

Теперь меня тренировал Байлицзяцзюэ, и маленькая головка была низкой и низкой. Он сказал: «Этот отец! Не думай, что я не слышу этого в животе моей матери. Сегодня кто-то в зале сообщит тебе. Эти люди просто ищут неприятностей в поисках матери, просто убей их всех, даже почему он у тебя еще есть!»

«Маленький дьявол, как демон, первое, чему тебе нужно научиться, это понимать людей». Бай Лицзяцзюэ покачал чашкой и случайно отпил: «Как сделать человеку еще больнее, не только убить его, есть много способов». ""

Маленькая фигурка наморщила лоб и поняла, что люди жадны и глупы. Например, два министра сегодня в зале просто отвратительны!

Его первой реакцией было убить всех этих людей.

Но теперь подумайте, кроме жизни, они больше боятся потерять свою власть. »

«И твой обеденный этикет». Бай Лицзяцзюэ взглянул на него: «Ешьте что-нибудь, не ограничиваясь диапазоном, в материковом Китае много экзорцистов, вам нужно научиться что-то делать. Не оставляя следов, идеальный и элегантный камуфляж не заставит вас усомниться в своей личности. ."

«Тогда я думаю о том, чего боятся люди, неуважительно относящиеся к своим матерям, тайно их всех разгадывает, а потом находит привидение». Это отец и сын, не слишком четкие, но маленькие фигурки. Уже поняв всю мысль отца, кулачок застонал и серьезно сказал: «Однако нельзя же, чтобы мать знала, что малыши во дворце мною отпугнуты!»

За сто миль зловещий чмокнул нижнюю губу, и чашка в ручке неторопливой руки опустилась: «Это зависит от того, как твое следующее выступление. Теперь ты можешь откатиться назад».

"Привет!" Черные перья упали, и темная фигура исчезла.

Очевидно, что оба отца и сына принадлежат к образцу, неугодному друг другу.

Однако в защите Хелен Вэйвэй она достигла высокой степени последовательности.

Вечером все медицинское оборудование, связанное с наушниками, в больнице было разбито.

Ли Си, житель города на западе, сказал, что видел призрак. Он боялся спрятаться в доме. Ему не нужно было наказывать императора. Ли Чжисюн уже сошел с ума. Все говорили, что это возмездие. Это был гражданский человек, который умер раньше семьи Ли. Люди пришли мстить.

На самом деле...

«Брат, если ты сделаешь это, не волнуйся, что отец вызовет тебя и поговорит наедине?»

Два плода в нижней части живота наклоняют головы вместе и общаются на языке, понятном только им...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии