Хелен Вэйвэй провела регистрацию и отнесла багаж наверх, так что один из залов снова оказался презираемым красавицей.
Под взором богов один из храмов с великим спокойствием отправился к зданию.
На самом деле для Хелен Вэйвэй багаж не имеет большого значения. Если она действительно тяжелая, Байли Цзяцзюэ не позволит ей прийти.
Судя по игре Хелен Вэйвэй, средняя школа готова преподнести ей очень приятный сюрприз вечером.
Хелен Вэйвэй до сих пор не знает, что думают в старшей школе. Если это знать, то настроение точно будет сложно описать.
Из-за сюрпризов, описанных в устье храма, Хелен Вэйвэй обычно пугается.
Двум маленьким человечкам практически не нужно беспокоиться о Хелен Вэйвэй. Семейный номер находится на втором этаже. Это красивый маленький чердак. Комната очень большая. Это древность и патина. Он прислоняется к Цаншаню и открывает окно, откуда открывается вид на древний город.
Маленький чемодан, который держал Байли Шансе, взял Хелиан Вэйвэй. На нем лежит ответственность только за гуляющих и маленьких пыльных детей.
Как хороший брат в мире, Байли Шансе очень осторожен в отношении детей, убирающих пыль. Боится, что дети праха упадут, и они почти будут идти рядом с детьми праха, а маленькие короткие ножки пойдут вперёд. Как маленький джентльмен, он обернулся и взял за руки друга под пылью, шаг за шагом по деревянной лестнице.
По сравнению со злом, обитающим в сотне миль, некое Высочество представляет собой разительный контраст.
В семейном номере детям готовят деревянные кровати на двухъярусных кроватях.
На верхней койке я лег спать, а сам сел на нее, положил свои подушечки, а потом переоделся для пыльных детей, завязал пуговицы и приготовил эти вещи к еде.
Раньше дети, убиравшие пыль, носили свою собственную одежду, и наручники всегда были плохими. Теперь они сидят на кровати и просовывают свое стрелковое оружие, чтобы сто миль можно было пронести по нему.
Хелен Вэйвэй посмотрела на внешний вид двух сыновей, не смогла удержаться от двух маленьких головок, каждый из которых поцеловался.
Запыленные дети вытянули два маленьких когтя и прижали головы: «Вэй Вэймэй, ты испортишь мою прическу, ты не можешь просто поцеловать джентльмена, понимаешь?»
"Знаю, знаю." Хелен Вэйвэй сказала это очень небрежно, очень неискренне и поцеловала головку.
Пыльные дети все еще любят Хелен Вэйвэй так близко к нему, а его рот улыбается и лежит в объятиях ста миль.
Сто миль зла также вернули ощущение прошлого. Он смутно помнил прошлое. В это время он все еще держал брата в животе матери. Мать вот так трогала свой живот. Каждый день с нетерпением жду своего рождения.
Конечно, Хелен Вэйвэй тоже поцелует злых духов, причем сразу двоих.
Барри Грегори посмотрел на него. Он сидел на деревянном стуле на смотровой площадке. Он тряс в руке чашку с красной жидкостью. Увидев ход Хелен Виви, он осмотрелся и выбрал.
Однако он наклонился, опустил кубок, подошел на ногах и присоединился к Хелен Виви.
Определенное величие – это такая мысль. Согласно этой ситуации, его поцелуют два дьявола.
Кто знает, после того как Хелен Вэйвэй доела две маленькие, он направился прямо к багажу, совершенно не обращая внимания на мужчину, который уже стоял позади нее.
Сокровище Байлицзя промокло, и глазам багажа не терпелось выбросить его через окно!
Двое маленьких могут чувствовать только мысли своих отцов. Они смотрят на Байлицзяцзюэ, стоящего на том же месте, и улыбаются. Лицо было полно злорадства.
Отец, конечно, не думал об этом. Он попросил мать взять багаж. В конце концов, это будет его собственное.
Есть только один человек, которым ему нужно управлять.
В центре семейной комнаты находится холл, и Хелен Вэйвэй ставит свой багаж в деревянную раздвижную дверь.
Когда длинные ноги Бай Лицзя были отняты, он вошел. Скорость была очень высокой. Он прижал за собой деревянную дверь и потянул за руку Хелен Вэйвэй. Запястье было повреждено, и она упала ему в руки. Кончик его носа смотрел на грудь, сердце сильно билось, а дыхание оставалось между губами и зубами.
Хелен Вэйвэй держала его за руку: «Эй, я все еще собираю чемоданы».
— Итак, я пришел помочь тебе. Бай Лицзяцзюэ держал мужчину и не отпускал.
Кто-то помог собрать багаж, нужно поцеловаться?
Хелен Вэйвэй держала его за руку и пыталась оттолкнуть.
Кто знает, он даже протянул руку и сильно прижал ее к себе.
Она упала обратно в его объятия, ближе, чем в прошлый раз.
Он не собирался отпускать ее, сила руки не уменьшала полбалла, но пара черно-белых цветков персика становилась все тяжелее, а внутри горел огонь, и горящее население было сухой.
В следующую секунду красивое лицо поникло.
Холодное дыхание стало более комфортным, чем когда-либо.
Кажется, я наконец не смог удержаться от всякой щепетильности.
Хелен Вэйвэй только чувствовала, что он причинил ему боль и онемение, а ноги были мягкими...
Он вообще не отпускал ее, с полным терпением, изменяя, как нежный поцелуй.
Когда поцелуй постепенно вернулся, глаза Хелен Вэйвэй уже были зачарованы, позволяя ему лечь на пол...
Привет!
Деревянная дверь была открыта прохладной ногой на сто миль, и в уголке рта было написано: «Голодный, спустись вниз, чтобы поесть».
Байлицзяцзюэ глубоко вздохнул и повернул голову. Его глаза были настолько глубокими, что он протянул руку и разбил злых духов. Он улыбнулся и сказал: «Похоже, мы недостаточно наговорили».
Когда я наблюдал за отцом и сыном, мне хотелось улизнуть: «Уже очень глубоко. Я хочу отвести брата поесть».
Бай Лицзяцзюэ взял на руки своего сына, и дьявольская атмосфера, несомненно, раскрылась: «Перед едой лучше всего сделать несколько упражнений, иначе вы можете позаботиться о своем младшем брате».
«Я могу хорошо заботиться о своем младшем брате, не занимаясь спортом». Инстинкт сотни миль опасен.
Бай Лицзяцзюэ не дал ему возможности отказаться. Он прямо надавил на человечка, и голос стал подавленным: «Лягушка сто раз прыгнула. После прыжка мы пойдем дальше. Может, ты хочешь вернуться в дьявольский мир?»
Больше всего не желает возвращаться на сто миль зла мир дьяволов. Когда Бай Лицзяджу заговорит об этом, он сразу же станет честным.
Хелен Вэйвэй подошла и спросила, и злые духи не жаловались. Он боялся, что мстительный отец бросит его в мир дьяволов.
«Сначала я собираюсь потренироваться со злыми духами». Бай Лицзяцзюэ рассказал об этом Хелен Вэйвэй, и его дыхание стало таким темным...
Читателю: Во-первых, его не затянет и будьте уверены.