Глава 97: Его Высочество лучше

Хелиан Вэйвэй оглянулся и посмотрел на него. Лю Мэй сморщилась и оказалась Муронг Чанфэном.

Как этот подонок мог здесь появиться?

«Я также сказал, что уже отпустил своего молодого господина, но не жду середины ночи».

Тон голоса Сяо Яна заставил Хелен Вэйвэй усмехнуться, она не заговорила и прямо толкнула руку Муронг Чанфэна.

Если ночь не слишком темная, насмешки в ее глазах будут непреднамеренными.

Муронг Чанфэн не думал, что его оттолкнут, и его пальцы затекли.

Эта маленькая поездка не приносит радости: «Я сказал, мисс Хелен, вы идете, что Джо все еще принимает, не говорите мне, это совпадение, вы не знаете, что это двор, где живет моя семья».

Хелиан Вэйвэй: ...хе-хе, она правда не знает!

"Хорошо." Голос Муронг Чанфэна слегка препятствовал произнесению маленьких ругательств, но видно, что он и маленькие воображаемые основы ничем не отличаются: «Раз уж все пришли, давайте проясним».

Хелен Вэйвэй посмотрела на него с ног до головы, повернулась и ушла, и хорошо поговорила с подонком, не говоря уже о трех умных людях, которые такие умные, может быть, они через некоторое время найдут отличную больницу, она не хочет быть здесь. Это пустая трата времени.

«Хе Ливэйвэй, что ты имеешь в виду?» Муронг Чанфэн протянула руку, и слегка застегнутые наручники преградили ей путь: «Неужели нужно подшучивать? Ты думаешь, что этот мир заставил тебя потерять лицо». Спустя несколько раз я также принял ответные меры перед людьми. Чего же ты хочешь? Пусть этот мир пожалеет? Хелен Вэйвэй, кем ты себя возомнила?»

Будучи остановленной людьми, Хелен Вэйвэй просто сложил руки на груди и довольно забавно поднял голову: «Му Ронг Чан Фэн, советую тебе в будущем чаще смотреться в зеркало, я правда думаю, что я такая красивая и плачу. , у меня нет тебя». Я больше не могу жить? Если ты скажешь что-нибудь, я верну это тебе, Муронг Чанфэн, кем ты себя возомнил? Все еще хотите быть серьезным? Я недостаточно понимаю? Моя сестра была слепой, я увижу тебя. Такой шлак, молодой возраст, неизбежно не будет иметь вкуса, это правда, когда вы видите Хэ Ляньцзяо. Сестра теперь здорова и здорова, хочу изменить беду, понимаешь? Если понимаешь, пусть откроется!»

«Я не хочу быть модной женщиной, мне неловко, мне это нравится!»

Внезапная ухмылка прозвучала в спинах обоих людей.

Хелианвэйвэй оглянулся и посмотрел в прошлое. Я увидел, что две черные семьи опоздали под вишневое дерево, держа сверток в одной руке, нежно похлопали одной рукой по тыльной стороне руки, с небольшой игривостью в высокомерии, сочиняя пьесу. По большей части.

Муронг Чанфэн изначально был высмеян словами Хелен Вэйвэй. Теперь, слушая слова Хэйсэя, у скорпиона раздается гневный вздох: «Этого не ожидал черный мастер, делающий дела так тайно».

«Скрытность? Муронг Гунцзы, ты не хочешь говорить чепуху, я и Вэй Вэй оба сочувствуем, на этот раз она обо мне, а не о тебе». Куросава медленно подошел, в плаще с поясом, под ночным ветром. Охотничьи крики, вызывающие чувство угнетения, которое трудно игнорировать.

Хелен Вэйвэй ничего не сказала, когда он услышал его. Он лишь слабо взглянул на него: «Все собралось?»

"Ага." Черная майка сказала, все еще не забывая поднять присед в сторону Муронг Чанфэна, значит, ты смущаешься, говоря, что она пришла ко мне.

Хелен Вэйвэй не хотела играть «игровой код», выходящий за рамки ожидаемого диапазона. Он протянул руку и притянул Куросаву к своему голосу. Его тон был слабым: «Если вы соберете это вместе, вам придется заплатить что угодно».

Вэнь Янь, лицо Муронг Чан Фэна внезапно похолодело до крайности, зубы заскрипели.

Маленький хитрый ротик, стоявший рядом с ним, принял форму буквы О. Он не ожидал, что эта женщина на самом деле пришла не к молодому господину, а дождаться чернокожего и молодого.

Не это ключевые моменты, главное – взгляд молодого мастера...

Сяо Ян не осмелился поднять голову.

«Да, да!» У Сяо Яна выплюнулась кровь из лодыжки. Боль заставила его днем ​​наглеть, наклоняться и внимательно смотреть, опасаясь, где снова от нее избавиться. Его семья - ребенок.

Такой шум, естественно, беспокоит остальных замечательных людей.

Хотя мужчины и женщины живут отдельно, такие люди, как Хэ Ляньцзяэр, всегда посылают своих миньонов в разные дворы, чтобы узнать новости.

Поэтому никакого секрета в больнице нет.

Через некоторое время она узнала, что случилось с Муронг Чанфэном.

Она слегка осветилась, медленно изобразила злобную улыбку и была выписана из больницы. Хелен Вэйвэй, ты действительно смелая!

"Ну давай же!" Хэляньцзяо, уже снявший одежду, надел накидку и тонкую губу: «Мы тоже выходим на улицу».

"Да."

Глухой, находящийся рядом с Хэ Ляньцзяэр, знает мысли своей дамы.

Я знаю, что она хочет хорошенько рассмотреть монаха, и лицо ее смеется.

Ночь была немного глубже. Куда бы Хелен Вэйвэй ни видела, куда он пошел, у ручек были слои охранников, а брови были складками.

Средства этих трех императоров действительно смущают.

Однако, чтобы поймать ее, она отправила очень много людей.

Это дождаться, пока она ее поймает, а потом она "разломает труп".

«Это все, что ты спровоцировал?» Молодой хозяин черной семьи стоял позади нее и нетерпеливо поднял брови.

Хелен Вэйвэй сказала: «Три императора».

Когда Блэкпул выслушал три слова Трех Императоров, его глаза застонали: «Когда вы говорите, почему вы выбрали свое третье Высочество?»

«Вы не думаете, что испытывать ощущения легче?» Хелен Вэйвэй засмеялась: «Это не всегда потому, что я слишком красивая, его смущает красота?»

Рот Куросавы накачался: «Красивая? Ты?»

«Значит, он, должно быть, выбрал меня слишком крепким». Хелен Вэйвэй пожала плечами: «Отказ – это не тот случай».

На это заявление Куросава скорее согласится: «Я сказал жениться на тебе, но не для того, чтобы злить своего старика, я искренен».

"Ой." Хелен Вэйвэй сказала ему всего два слова, правда? «Моё лицо, ты можешь принять?»

Блэкпул посмотрел на гулявших вокруг охранников и хорошенько подумал, прежде чем ответить: «На самом деле свечи те же, и ты в хорошей форме».

«Спасибо, но твоего тела я все еще не вижу». Хелен Вэйвэй ухмыльнулась: «Задув свечу, третий тоже может тебя выиграть».

Куросава ошеломил, затем медленно скользнул тонкой губой, пальцы нежно скользнули по волосам Хелен Вэйвэй, на лице красивого и властного человека проступает след ****-вкуса: «Женщина, господин, кажется, идет к тебе. Тем более мне интересно..."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии