Глава 15: Кровавая драка в пабе

— Что с тобой? Ты дрался с людьми в комнате? Лео, прекративший изучать псионику, спустился вниз и зашел в предыдущий магазин трав. В это время Нильсен как раз готовил его на столе. Аптека находилась в специальном ящике, и когда Лео вошел, он не мог не задаться вопросом. Хотя шрамы на лице Лео только что были обработаны псиониками, все еще оставались заметные синяки, которые не прошли.

«Это ничего. Я сделал это сам». Лео сказал правду, но скрыл процесс. Он услышал, как Нильсен ошеломлен. Итак, Лео посмотрел на дом и спросил: «А что насчет Джейсона?»

«Ему было слишком скучно, чтобы оставаться здесь. Он пошел в таверну отеля выпить». Нильсен указал в сторону таверны. После того, как все лекарства были уложены в его рюкзак, он спросил Лео: «Комната больше?»

«Не надо, поднимитесь!» Лео вышел из магазина и остановился у двери, добавив: «Но все немного запутано, возможно, тебе придется в этом разобраться».

Закончив, он оставил Нельсона с пустым лицом и направился к таверне в отеле.

В High Tower Inn есть элитные и недорогие пабы. Высококлассные пабы расположены на черном рынке отеля, в основном для торговцев черного рынка. Вина здесь почти все элитные со всего мира.

Другой дешевый паб находится сбоку от элитного паба рядом с улицей, с толстой и прочной звуконепроницаемой стеной посередине, разделяющей два паба на внутреннюю и внешнюю часть. В этом пабе развлекают охотников и наемников, которые уже давно живут в кроличьей шкуре. В основном бизнес на черном рынке является договорным. Если вам нужно нанять наемников или охотников, чтобы что-то сделать, вы будете отправлять сообщения напрямую через трубу. Объявлено в пабе здесь.

Поскольку Шварцвальд Сяхэй вошел в Уюэ, работа наемников и охотников в городе значительно сократилась.

Наемники по-прежнему довольно хороши, за исключением того, что некоторые **** работы, связанные с Шварцвальдом, были сокращены, но работа с караванами на другой стороне значительно увеличилась. Поскольку покупатели Города Кроличьей Шкуры планировали накапливать товары, когда Уюэ оказалась ценой за эти накопленные товары, различные типы специализированных операций в Шварцвальде в городе не только не уменьшились, но увеличились, а количество караванов в и из города увеличилось. город также увеличился. При таком увеличении потребность в наемных охранниках, естественно, не является редкостью.

По сравнению с наемниками, которые до сих пор ведут веселую и занятую жизнь, охотники, которые полностью полагаются на ужин в Шварцвальде, ведут ужасную жизнь. Появление Уюэ полностью лишает охотников средств к существованию. Когда делать нечего, им остаётся только каждый день оставаться в таверне и ждать конца Вую. Поэтому такие вещи, как пьяные драки, в таверне стали обычным явлением. Причина необъяснима, одно предложение, один взгляд могут стать причиной драки, как сейчас происходит с Джейсоном.

В этот момент Джейсон держался за табуретку, оставив только одну ногу, яростно глядя на охотников, вытащивших кинжалы, кинжалы и других ребят. Хотя он совсем не боялся нынешней ситуации, на самом деле он очень хорошо знал, что, если никто не придет ему на помощь, он может умереть от рук этих охотников из Шварцвальда сегодня.

До сих пор Джейсон не понимал, как он хорошо пьет, как ему бороться с этими отчаянными.

Он только помнит, что только что наблюдал за гламурной официанткой, свистел, а люди рядом с ним кричали ему на каком-то непонятном языке.

Вначале он всегда помнил наставления Лео не создавать проблем, поэтому не обращал внимания на этого человека, но потом этот человек внезапно взял бутылку вина, пристегнул ее прямо ему на голову и начал это делать. , Поэтому я взял табуретку, чтобы дать отпор,

Раз или два назад он сбил этого человека с ног, а затем перевернул двух или трех охотников, пришедших поддержать, такова была ситуация, в которой теперь осаждена дюжина охотников.

«Блин! Тебе не следует жадничать, пока ты знаешь, и ты пришел сюда пить один!» Джейсон оглядел окрестности и не мог не обругать человека, который хотел выпить.

В этот момент среди окружающих его охотников внезапно появился рыжебородый силач. Силач нес в руке два томагавки Панила и швырнул один из них на землю, крича на Ясона. После нескольких слов казалось, что он просит о дуэли с Джейсоном.

Хотя этот сильный мужчина выглядит очень сильным, Джейсон не боится. Теперь, когда у него нет возможности отступить, у него возникла идея убить достаточно одной книги и двух заработанных денег, поэтому он готов присесть на корточки и положить этот боевой топор Панила.

"Ждать!" В этот момент с позиции у входа в таверну раздался громкий голос. Хотя язык, на котором произносился этот голос, был французским, Джейсон услышал голос Лео, поэтому просто Скрюченное тело снова встало и повернулось, чтобы посмотреть на то место, откуда раздался голос.

Я увидел, что толпа, наблюдавшая за оживленной толпой, быстро расступилась, а Лео с синяком на лице очень спокойно вышел из-за толпы и был остановлен двумя охотниками, готовясь выйти в окружение.

Лео словно закрыл глаза на двух стоявших перед ним людей, повернул голову и посмотрел недалеко на старого охотника, сидевшего у костра в таверне, держащего на руках гламурную официантку, и улыбнулся: «Люди внутри — мои товарищи. Я здесь, чтобы решить проблему. Поможешь ли ты, кровавый топор, стольким людям, которые все еще боятся нас двоих?»

Фактически, когда Джейсон сбил троих человек и был окружен, Лео уже пришел в таверну, но не появился, а стоял в таверне, после того как очистил окружающую обстановку и местность. Когда Джейсон, смельчак, принял решение, он вышел из толпы.

Всего лишь мгновение назад Лео узнал, что охотники, которых спровоцировал Джейсон, были бандой охотников из города кроличьих шкур. Лидером банды был старый охотник по имени Бабель из Паньера, небольшой страны на материковой части Мозамбика, потому что он позволял бандам под его собственными носить томагавк Панир, поэтому его также называют бандой кровавых топоров.

Хотя старый охотник — чужой, его способность выживать в джунглях также убедила многих местных охотников. Эти охотники присоединились к его банде и охотно подчинялись его приказам. Со временем образовалась большая группа охотников из более чем 300 человек. Банда.

Поскольку большинство охотников, завербованных старыми охотниками, являются сиротами, другие банды в Городе Кроличьих Шкур не хотят легко его провоцировать. Лео также не хочет провоцировать группу отчаявшихся, которые в настоящее время хорошо знакомы с окружающей средой Шварцвальда, не говоря уже о том, что причина этого вопроса только в том, что у Джейсона есть дешевый язык, чтобы дразнить других женщин.

Услышав провокационные слова Лео, старый охотник со шрамом на лице изобразил затравленную улыбку, а затем поднял голову в сторону своих людей и подал знак впустить.

Лео, обошедший окрестности от двоих сдавшихся, подошел к Джейсону. Прежде чем он открыл рот, ему было приказано не говорить, а затем он много ходил вверх и вниз, проверяя, нет ли на его теле серьезных травм, только небольшая травма кожи.

Лео понизил позу и сказал старому охотнику: «Я только что узнал о ситуации. Это потому, что мой товарищ неправ. Мы готовы извиниться и выплатить компенсацию. Надеюсь, мистер Бор сможет…»

«Да, у нас нет недостатка в деньгах!»

«Мы хотим увидеть кровавую битву!»

«Боже, это правила города кроличьих шкур!»

…………

Те охотники и наемники, которые не были бандами с кровавыми топорами, опасались, чтобы мир не испортился громко в ответ на привет старого охотника, и тут же накалили атмосферу в таверне.

Взгляд Лео остался прежним. Он оглядел людей вокруг, повернулся к бармену, который протирал стекло за стойкой, и спросил: «Ты создаешь проблемы в таверне, твой босс?»

Очевидно, Лео был не первым, кто задал такой вопрос. Бармен быстро ответил: «Такие вещи случаются часто. Если вы что-то сломаете, они сами за это заплатят. Если они умрут, они также положат тело. Ручка, и эти вещи могут сделать паб очень оживленным, Конечно, у босса нет мнения».

Услышав слова бармена, Лео повернулся и посмотрел на резвых охотников и наемников вокруг него. Он улыбнулся, покачал головой и сказал себе: «Похоже, примириться невозможно». Затем он жестом показал Джейсону: «Отойди немного назад», а затем подошел к лежащему на земле топору Панила и спросил старого охотника: «Мистер Боб, каковы правила кровавого боя?»

Увидев, что Лео казался таким спокойным, словно людей вокруг него не существовало, старому охотнику вдруг стало немного не по себе.

Он много лет путешествовал на юг и север, отправляясь в приключения на трех континентах. Естественно, он хорошо информирован. Он еще может хорошо жить, а не погибать в дороге, как те, кто приехал с ним из родного города, потому что у него хорошее зрение и он может отличить, кто может спровоцировать, а кто нет.

Когда Лео вошел снаружи, он взглянул на детали тела Лео и увидел, что Лео не был бессильным человеком, которого нельзя было спровоцировать, и по форме его тела можно было легко определить, был ли этот человек раньше кузнецом или лесорубом. , Чтобы он выглядел таким агрессивным.

Но теперь, когда Лео спокойно стоял перед ним, показывая какие-то равнодушные холодные глаза, он только чувствовал, что его собственное суждение может быть ошибочным, но было жаль, что он уже высказал свои слова. Боюсь, он не захочет снова оставаться в Кроличьей шкуре.

Хотя в его сердце была тревога, лицо старого охотника не появилось, но оно стало более свирепым, а выражение его лица стало более ужасным. Тихим голосом он угнетающе произнес: «Правила кровавого боя очень просты. Возьмите топор под ноги и сыграйте против трех человек, которых мы выбрали. Вы можете выжить, и на этом все закончится».

Лео с улыбкой кивнул, наклонился, чтобы поднять с земли томагавк Панил, небрежно помахал им и, казалось, уже привык к этому уникальному оружию, а потом, казалось, сказал пустяковое дело, Сказал: «Начнем! , я вернусь в комнату и отдохну».

Увидев небрежный взгляд Лео, глаза старого охотника невольно сузились, а беспокойство в его сердце усилилось.

«Первый, кто позволил мне прийти». В это время рыжебородый силач, вставший раньше, уже был нетерпелив и был готов начать с крика.

"Ждать." Старый охотник протянул руку, схватил его за плечи, вытащил растерянного в толпу и указал на худощавое тело, склонившееся недалеко от столба, с двумя изгибами вокруг талии. Молодой человек с ножом сказал: «Альберт, ты идешь! "

Услышав команду старого охотника, замерли не только люди вокруг кровавого топора, но и люди в таверне, знакомые с кровавым топором.

Первый человек, выбранный старым охотником для участия в кровавой битве, весьма необычен. Он входит в состав банды «Кровавый топор», не являющийся охотником. Он несет особую ответственность за решение проблем банды кровавых топоров в некоторых городах из кроличьих шкур. По крайней мере, люди, погибшие от его рук. Их более дюжины, потому что они часто любят использовать пару ятаганов, чтобы перерезать горло противнику, поэтому их называют горлорезчиками.

Хотя он и не самый сильный человек в банде Кровавого Топора, но никто, включая старого охотника, банда Кровавого Топора чувствовала, что он может победить его в ситуации один на один.

Услышав его имя, Альберт, перерезавший горло, тоже удивился. Он поднял брови, подошел, затем посмотрел на своего противника Лео и сказал слегка презрительно: «Три секунды~www..com~ После того, как он закончил говорить, он увидел, что внезапно двинулся и бросился к Лео на очень быстрой скорости. и в этой руке в его руке появился двойной нож, висевший на поясе, словно два звериных зуба, кусая шею Лео.

В этот момент все верят, что Лев погибнет, потому что действия Альберта слишком внезапны, слишком быстры, даже старый охотник не заметил этого заранее и даже подумал, что в случае взаимности он, возможно, не сможет взять верх в свои руки. Эта волна внезапно напала.

Однако в следующий момент Альберт, которого все еще считали обязательным для победы, словно врезался в стену, все его тело поднялось в воздух, повернуло голову на месте, упало на землю, и ему пришлось еще больше лоб Панильский томагавк, который чуть не расколол ему голову.

В пабе мгновенно воцарилась тишина, и даже бармен за стойкой забыл вытереть чашку в руке.

Через некоторое время все люди поняли, что происходит, и в таверне снова появился шум. Просто этот раз отличается от предыдущего. Все невольно понизили голос и перешептывались о том, что только что произошло.

Не говоря уже об этих бойких людях, которые не знают, почему на голове Альберта появился боевой топор Лео. Даже старый охотник, смотревший на Лео даже в нескольких шагах, не знал, когда Лео бросили. Боевой топор.

Хотя Лео, создавший в таверне всю эту необычную атмосферу, был еще спокоен и равнодушен, сердце его уже было полно потрясения и волнения.

Поскольку только что действие метания боевого топора было завершено в боевом режиме, в котором дух может стимулировать совершенные навыки контроля, он не ожидал, что после входа в этот режим ловкость и сила будут настолько значительно увеличены, это почти в несколько раз. раз сильнее. Оно сравнимо с телом его прошлого биологического оружия.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии